Huawei AX3 PRO WS7206 53039947 Руководство по эксплуатации онлайн

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Краткое руководство пользователя
คู่มือการใช้งานด่วน
Panduan Mulai Cepat
快速入門指南
WS7206
96727628_01
Содержание
- ค ม อการใช งานด วน 1
- 空白页面 2
- Contents 4
- Avant toute utilisation de l appareil veuillez prendre connaissance du guide de démarrage rapide le plus récent que vous pouvez télécharger depuis https consumer huawei com fr support 5
- Before using the device review and download the latest quick start guide at https consumer huawei com en support 5
- English 5
- Englishbefore using the device review and download the latest quick start guide at https consumer huawei com en support getting started1 connect the power adapter to the router then connect the wan port or wan lan auto adaptation port of the router to the lan port of the optical broadband modem or a wall mounted network port using a network cable connect your mobile phone or computer to the router s wi fi network no password required check for the wi fi name on the bottom of the router open the browser then enter 192 68 in the address bar follow the instructions to set up your router indicatorsteady greenconnected to the networksteady rednot connected to the networkflashingthe router has detected a pairable device 5
- Français 5
- Françaisavant toute utilisation de l appareil veuillez prendre connaissance du guide de démarrage rapide le plus récent que vous pouvez télécharger depuis https consumer huawei com fr support prise en main1 connectez l adaptateur secteur au routeur puis connectez le port wan ou le port d adaptation automatique wan lan du routeur au port lan du modem optique haut débit ou à un port réseau mural à l aide d un câble réseau connectez votre téléphone portable ou votre ordinateur au réseau wi fi du routeur aucun mot de passe n est nécessaire vérifiez le nom du wi fi en bas du routeur ouvrez le navigateur puis entrez 192 68 dans la barre d adresse laissez vous guider par les instructions qui s affichent pour configurer votre routeur voyantvert fixeconnecté au réseaurouge fixenon connecté au réseauclignotantle routeur a détecté un appareil pouvant être associé 5
- Getting started 5
- Indicator 5
- Prise en main 5
- Voyant 5
- Перед использованием устройства посетите веб сайт https consumer huawei com ru support для клиентов в рф https consumer huawei com by support для клиентов в рб в поисковой строке введите название устройства и загрузите для него последнюю версию краткое руководство пользователя 5
- Русский 5
- Русскийперед использованием устройства посетите веб сайт https consumer huawei com ru support для клиентов в рф https consumer huawei com by support для клиентов в рб в поисковой строке введите название устройства и загрузите для него последнюю версию краткое руководство пользователя начало работы1 подключите адаптер питания к роутеру затем с помощью сетевого кабеля подключите порт wan или самонастраиваемый порт wan lan роутера к порту lan оптического модема или модема широкополосного доступа либо к сетевому порту на стене подключите мобильный телефон или компьютер к сети wi fi роутера пароль не требуется посмотрите имя сети wi fi wi fi name на нижней панели роутера откройте браузер и в адресной строке введите 192 68 настройте роутер следуя инструкциям индикаторгорит зеленымподключено к сети горит краснымнет подключения к сети мигаетроутер определил устройство с которым можно установить сопряжение 5
- Индикатор 6
- Начало работы 6
- ก อนใช อ ปกรณ น ให ทบทวนและดาวน โหลดค ม อการใช งานด วนล าส ดท https consumer huawei com th support 6
- การเร มต นใช งาน 6
- ภาษาไทย 6
- ภาษาไทยก อนใช อ ปกรณ น ให ทบทวนและดาวน โหลดค ม อการใช งานด วนล าส ดท https consumer huawei com th support การเร มต นใช งาน1 เช อมต ออะแดปเตอร จ ายไฟก บเราเตอร แล วเช อมต อพอร ต wan หร อพอร ตปร บอ ตโนม ต wan lan ของเราเตอร ก บพอร ต lan ของโมเด มแบบออปต ค ล บรอดแบนด หร อพอร ตเคร อข ายแบบต ดผน งโดยใช สายเคร อข าย2 เช อมต อโทรศ พท ม อถ อหร อคอมพ วเตอร ของค ณก บเคร อข าย wi fi ของเราเตอร ไม ต องใช รห สผ าน ตรวจสอบช อ wi fi ทางด านล างของเราเตอร 3 เป ดเบราว เซอร แล วป อน 192 68 ในแถบท อย ปฏ บ ต ตามคำแนะนำในการต งค าเราเตอร ของค ณไฟแสดงสถานะส เข ยวไม กะพร บเช อมต ออย ก บเคร อข ายส แดงไม กะพร บไม ได เช อมต อก บเคร อข ายกะพร บเราเตอร ได ตรวจพบอ ปกรณ ท สามารถจ บค ได 6
- Cara memulai 7
- Indikator 7
- Indonesia 7
- Indonesiasebelum menggunakan perangkat tinjau dan unduh panduan memulai cepat terbaru di https consumer huawei com id support cara memulai1 hubungkan adaptor daya ke router lalu hubungkan port wan atau port adaptasi otomatis wan lan router tersebut ke port lan modem broadband optik atau port jaringan terpasang di dinding menggunakan kabel jaringan hubungkan telepon seluler atau komputer anda ke jaringan wi fi router tersebut tidak diperlukan kata sandi periksa nama wi fi di bagian bawah router buka browser lalu masukkan 192 68 di bilah alamat ikuti perintah untuk menyiapkan router anda indikatormenyala hijauterhubung ke jaringanmenyala merahtidak terhubung ke jaringanberkediprouter telah mendeteksi perangkat yang dapat disandingkan 7
- Sebelum menggunakan perangkat tinjau dan unduh panduan memulai cepat terbaru di https consumer huawei com id support 7
- กะพร บ เราเตอร ได ตรวจพบอ ปกรณ ท สามารถจ บค ได 7
- ส เข ยวไม กะพร บ เช อมต ออย ก บเคร อข าย 7
- ส แดงไม กะพร บ ไม ได เช อมต อก บเคร อข าย 7
- ไฟแสดงสถานะ 7
- 在使用裝置前 請從以下網址下載對應的快速入門以瞭解相關資訊 https consumer huawei com hk support 7
- 指示燈 7
- 立即體驗 7
- 繁體中文 7
- 繁體中文在使用裝置前 請從以下網址下載對應的快速入門以瞭解相關資訊 https consumer huawei com hk support 立即體驗1 將電源配接器連接至路由器 然後使用網路線將路由器的 wan 連接埠或 wan lan 自適應連接埠連接至光纖數據機或寬頻數據機的 lan 連接埠或牆上網路連接埠 2 手機或電腦連線路由器 wi fi 無需密碼 請查看路由器底部以取得 wi fi 名稱 3 開啟瀏覽器 在網址列輸入192 68 然後根據畫面指示設定路由器 指示燈綠色恆亮可以上網紅色恆亮無法上網閃爍路由器已偵測到可配對的裝置 7
- Disposal and recycling information 8
- English 8
- English safety information 8
- Englishsafety information please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the operation of your medical device avoid using the device in a dusty damp or dirty place or near a magnetic field ideal temperatures 0 c to 40 c for operating 40 c to 70 c for storage when charging an adapter should be plugged into a socket nearby and easily accessible use approved power adapters and chargers do not touch the device or the charger with wet hands doing so may lead to short circuits malfunctions or electric shocks ensure that the power adapter meets the requirements of annex q of iec en 62368 1 and has been tested and approved according to national or local standards disposal and recycling information the symbol on the product battery literature or packaging means that the products and batteries should be taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan this will ensure that eee waste i 8
- Eu regulatory conformance 8
- Rf exposure information 8
- Safety information 8
- End user license agreement 9
- Français 9
- Français informations relatives à la sécurité 9
- Françaisinformations relatives à la sécurité veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l appareil pour déterminer si l usage de votre appareil est susceptible d affecter le fonctionnement de votre dispositif médical évitez d utiliser l appareil dans un endroit poussiéreux humide ou sale ou à proximité d un champ magnétique températures idéales 0 c à 40 c en fonctionnement 40 c à 70 c pour le stockage lors de la charge l adaptateur doit être branché sur une prise à proximité et être facilement accessible utilisez des adaptateurs et chargeurs approuvés ne touchez pas l appareil ou le chargeur si vous avez les mains mouillées cela pourrait provoquer des courts circuits des dysfonctionnements ou des électrocutions assurez vous que l adaptateur électrique répond aux exigences de l annexe q de la norme cei en 62368 1 et qu il a été testé et approuvé conformément aux normes nationales ou locales informations relatives à l élimination et au recyclage le symbole sur le produit 9
- Frequency bands and power egypt 9
- Informations relatives à l élimination et au recyclage 9
- Informations relatives à la sécurité 9
- Version update 9
- Conformité réglementaire ue 10
- Contrat de licence utilisateur final eula 10
- Exposition aux radiofréquences 10
- Mises à jour de versions 10
- Инструкции по технике безопасности 10
- Русский 10
- Русский инструкции по технике безопасности 10
- Русскийинструкции по технике безопасности по вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь к вашему лечащему врачу или производителю оборудования не используйте устройство в пыльной влажной или загрязненной среде либо рядом с источником магнитного поля оптимальная температура от 0 c до 40 c для эксплуатации от 40 c до 70 c для хранения оптимальная температура адаптера питания от 0 c до 40 c для эксплуатации от 10 c до 45 c для хранения эксплуатация или хранение устройства и его аксессуаров при температуре выше или ниже указанных рекомендованных значений может привести к их повреждению во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть обеспечен беспрепятственный доступ используйте сертифицированные адаптеры питания или зарядные устройства не трогайте данное устройство или зарядное устройство мокрыми руками это может привести к короткому замыканию поломкам или поражению электрическим токо 10
- Декларация соответствия ес 12
- Инструкции по утилизации 12
- Лицензионное соглашение с конечным пользователем 12
- Обновление версии 12
- Радиочастотное излучение 12
- Адаптер питания соответсвует 13
- Вкладыш к краткому руководству пользователя 13
- Вкладыш к краткому руководству пользователя роутер huawei модель ws7206 соответвсует 13
- Изготовитель 13
- Импортер в рб 13
- Импортер в рф 13
- Комплектация 13
- Назначение 13
- Питание 13
- Роутер huawei модель ws7206 соответвсует 13
- Адаптер изготовитель 14
- Адаптер питания уполномоченный представитель в еаэс 14
- Сделано в китаедата изготовления устройства указана на коробке в формате мм гг мм месяц гг год 14
- ข อม ลความปลอดภ ย 14
- ภาษาไทย 14
- ภาษาไทยข อม ลความปลอดภ ย โปรดปร กษาแพทย และผ ผล ตอ ปกรณ ของค ณเพ อตรวจสอบว าการใช งานอ ปกรณ ของค ณอาจรบกวนการทำงานของอ ปกรณ ทางการแพทย ของค ณหร อไม หล กเล ยงการใช อ ปกรณ ในบร เวณท ม ฝ น เป ยกช น หร อสกปรก หร ออย ใกล สนามแม เหล ก อ ณหภ ม ตามหล กการ 0 c ถ ง 40 c สำหร บการปฏ บ ต การ 40 c ถ ง 70 c สำหร บการจ ดเก บ ขณะชาร จ ควรเส ยบอะแดปเตอร เข าก บเต าร บไฟฟ าท อย ใกล และเข าถ งได ง าย ใช อะแดปเตอร จ ายไฟและท ชาร จท ได ร บการร บรอง อย าส มผ สก บอ ปกรณ หร อท ชาร จในขณะท ม อเป ยก การกระทำด งกล าวอาจทำให เก ดการล ดวงจร ทำงานผ ดปกต หร อไฟฟ าช อตได ตรวจสอบให แน ใจว าอะแดปเตอร ไฟฟ าตรงตามข อกำหนดของภาคผนวก q ของ iec en 62368 1 และได ร บการทดสอบและร บรองตามมาตรฐานระด บประเทศหร อท องถ นแล วข อม ลการกำจ ดและการร ไซเค ล ส ญล กษณ บนผล ตภ ณฑ แบตเตอร เอกสารประกอบ หร อบรรจ ภ ณฑ หมายความว าควรนำผล ตภ ณฑ และแบตเตอร ท หมดอาย การใช งานไปท งท จ ดรวบรวมขยะท ม การแยกประเภทขยะท หน วยงานท องถ นกำหนด การทำเช นน จะช วยให ม นใจว าขยะ eee จะได ร บการร ไซเค ลและด แลด วยว ธ ท ปลอดภ ยต อว สด ท ม ค า และปกป องส ขภาพของม 14
- ข อม ลการกำจ ดและการร ไซเค ล 15
- ข อม ลเก ยวก บการส มผ สก บคล นความถ ว ทย 15
- Indonesia 16
- Indonesiainformasi keselamatan berkonsultasilah dengan dokter dan produsen perangkat anda untuk menentukan apakah penggunaan perangkat anda dapat mengganggu pengoperasian perangkat medis anda hindari menggunakan perangkat di tempat yang berdebu lembap atau kotor atau di dekat medan magnet suhu ideal 0 c hingga 40 c untuk pengoperasian 40 c hingga 70 c untuk penyimpanan ketika mengisi daya adaptor harus dicolokkan ke dalam soket terdekat dan mudah diakses gunakan adaptor daya dan pengisi daya yang disetujui jangan sentuh perangkat atau pengisi daya saat tangan sedang basah tindakan ini dapat mengakibatkan hubungan pendek kerusakan atau sengatan listrik pastikan bahwa adaptor daya memenuhi persyaratan dari lampiran q iec en 62368 1 serta telah diuji dan disetujui sesuai dengan standar nasional atau lokal informasi mengenai pembuangan dan daur ulang simbol di produk baterai literatur atau kemasan yang berarti bahwa produk dan baterai tersebut harus dibawa ke titik pengumpulan limbah terpi 16
- Informasi keselamatan 16
- การปฏ บ ต ตามระเบ ยบของสหภาพย โรป eu 16
- การอ ปเดตเวอร ช น 16
- ข อตกลงส ทธ ใช งานผ ใช ปลายทาง 16
- Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang 17
- Informasi paparan frekuensi radio rf 17
- Kepatuhan terhadap peraturan uni eropa 17
- Pembaruan versi 17
- Perjanjian lisensi pengguna akhir 17
- 安全資訊 18
- 射頻能量暴露情況 18
- 最終用戶許可協議 18
- 歐盟合規 18
- 版本更新 18
- 繁體中文 18
- 繁體中文 安全資訊 18
- 繁體中文安全資訊 請諮詢您的醫生和裝置製造商 以確定本裝置不會干擾您的醫療裝置使用 避免在多塵 潮濕或骯髒的環境中或磁場附近使用本裝置 本裝置適宜的操作溫度範圍為 0 c 40 c 儲存溫度範圍為 40 c 70 c 充電時 請將電源轉接器連接到就近方便插接的插座 使用經過認證的電源轉接器和充電器 請勿用濕手碰觸裝置或充電器 否則可能導致短路 故障或觸電 確認電源變壓器符合 iec en 62368 1 附錄 q 的要求 並通過國家或當地測試和驗收 處理與回收資訊 若產品 電池 資料或彩色外盒上出現此符號 即表示該產品和電池在使用壽命結束時必須送至當地管理部門指定的收件點 分開收集和回收電子廢棄物將有助於節約資源 並確保其以保護人類健康和環境的方式進行回收 欲瞭解更多資訊 請諮詢您的當地管理部門 零售商或生活廢物處理機構 或造訪以下網址 https consumer huawei com en 射頻能量暴露情況本裝置非可攜式無線電裝置 在使用過程中 使用者及旁觀者需與本裝置的天線及輻射組件保持 20 公分以上的距離 歐盟合規華為終端有限公司特此聲明 本裝置 ws7206 遵循以下指令 red 2014 53 eu rohs 2011 65 eu 和 erp 2009 125 ec 您可在以下網站查閱歐盟合規聲明全文 能源相關產品詳細資料以及有關附件和軟體的最新資訊 https consumer huawei com certification 版本更新為增強本產品的安全性 以及為您提供更好的用戶體驗 有重要新版本時 我們會定期主動推送新版本升級消息 最終用戶許可協議在使用產品之前 請訪問產品管理界面認真閱讀並同意 最終用戶許可協議 18
- 處理與回收資訊 18
Похожие устройства
- Huawei AX2 WS7001 53039183 Руководство по эксплуатации
- Huawei B311-221 51060HWK Руководство по эксплуатации
- YESOUL S3 PRO WHITE Руководство по эксплуатации
- YESOUL S3 PRO BLACK Руководство по эксплуатации
- YESOUL Smart Bike V1 PLUSE WHITE Руководство по эксплуатации
- YESOUL Smart Elliptical machine E30S Руководство по эксплуатации
- Leef MW-TWS-015 Black Руководство по эксплуатации
- Leef MW-TWS-015 White Руководство по эксплуатации
- Leef MW-TWS-003 Black Руководство по эксплуатации
- Leef MW-TWS-017 Black Руководство по эксплуатации
- Leef MW-TWS-017 White Руководство по эксплуатации
- Keenetic Peak (KN-2710) AC2600 Руководство по эксплуатации
- YESOUL M1 Smart Spinning bike white Руководство по эксплуатации
- YESOUL M1 Smart Spinning bike black Руководство по эксплуатации
- TFN Saibot ZX-6 blue ( Руководство по эксплуатации
- TFN Saibot ZX-6 red ( Руководство по эксплуатации
- Ritmix CAT-040 white Руководство по эксплуатации
- Metabo 15 предметов (626703000) Руководство по эксплуатации
- YESOUL S3 Smart Spinning bike black Руководство по эксплуатации
- YESOUL V1 Smart Spinning bike white Руководство по эксплуатации