Huawei AX2 WS7001 53039183 [9/20] Русский
![Huawei AX2 WS7001 53039183 [9/20] Русский](/views2/2015957/page9/bg9.png)
Informations relatives à l'élimination et au recyclage
Le symbole sur le produit, la batterie, la documentation ou
l'emballage indique que les produits et les batteries arrivés en n de
vie doivent être placés dans des points de collecte de déchets
distincts désignés à cet eet par les autorités locales. De la sorte, les
déchets EEE seront recyclés et traités de manière à préserver des
matériaux précieux et à protéger la santé humaine et
l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la
manière de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques,
contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des
ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site
https://consumer.huawei.com/en/.
Exposition aux radiofréquences
Cet appareil n'est pas un équipement radio portable ; il est conçu
pour être utilisé à une distance de plus de 20 cm séparant
l'utilisateur et/ou le spectateur d'une part et, d'autre part, l'antenne
et/ou l'élément rayonnant de l'appareil.
Conformité réglementaire UE
Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil
WS7001 est conforme à la directive suivante : RED 2014/53/UE,
RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE, les informations détaillées ErP et les
informations les plus récentes sur les accessoires et logiciels sont
disponibles à l'adresse Internet suivante :
https://consumer.huawei.com/certication
.
Mises à jour de versions
An d'améliorer la sécurité du produit et de vous fournir une
meilleure expérience utilisateur, nous vous enverrons régulièrement
des informations lors de la sortie d'une mise à jour importante.
Contrat de licence utilisateur nal (EULA)
Avant toute utilisation du produit, veuillez lire et accepter le contrat
de licence utilisateur nal (EULA HUAWEI) qui se trouve dans la
page d'administration du produit.
Русский
Инструкции по технике безопасности
• По вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с
медицинским оборудованием обратитесь к вашему лечащему
врачу или производителю оборудования.
• Не используйте устройство в пыльной, влажной или
загрязненной среде либо рядом с источником магнитного
поля.
6
Содержание
- ค ม อการใช งานด วน 1
- Http 192 68 2
- Wi fi name 2
- Xxxxxxxx 2
- Contents 3
- Avant toute utilisation de l appareil veuillez prendre connaissance du guide de démarrage rapide le plus récent que vous pouvez télécharger depuis https consumer huawei com fr support 4
- Before using the device review and download the latest quick start guide at https consumer huawei com en support 4
- English 4
- Englishbefore using the device review and download the latest quick start guide at https consumer huawei com en support getting started1 connect the power adapter to the router then connect the wan port of the router to the lan port of the optical broadband modem or a wall mounted network port using a network cable connect your mobile phone or computer to the router s wi fi network no password required check for the wi fi name on the bottom of the router open the browser then enter 192 68 in the address bar follow the instructions to set up your router indicatorsteady greenconnected to the networksteady rednot connected to the networkflashingthe router has detected a pairable device 4
- Français 4
- Françaisavant toute utilisation de l appareil veuillez prendre connaissance du guide de démarrage rapide le plus récent que vous pouvez télécharger depuis https consumer huawei com fr support prise en main1 connectez l adaptateur secteur sur le routeur puis à l aide d un câble réseau connectez le port wan du routeur sur le port lan du modem optique large bande ou sur un port réseau mural connectez votre téléphone portable ou votre ordinateur au réseau wi fi du routeur aucun mot de passe n est nécessaire vérifiez le nom du wi fi en bas du routeur ouvrez le navigateur puis entrez 192 68 dans la barre d adresse laissez vous guider par les instructions qui s affichent pour configurer votre routeur voyantvert fixeconnecté au réseaurouge fixenon connecté au réseauclignotantle routeur a détecté un appareil pouvant être associé 4
- Getting started 4
- Indicator 4
- Prise en main 4
- Voyant 4
- Перед использованием устройства посетите веб сайт https consumer huawei com ru support для клиентов в рф https consumer huawei com by support для клиентов в рб в поисковой строке введите название устройства и загрузите для него последнюю версию краткое руководство пользователя 4
- Русский 4
- Русскийперед использованием устройства посетите веб сайт https consumer huawei com ru support для клиентов в рф https consumer huawei com by support для клиентов в рб в поисковой строке введите название устройства и загрузите для него последнюю версию краткое руководство пользователя начало работы1 подключите к роутеру адаптер питания затем с помощью сетевого кабеля подключите порт wan роутера к порту lan оптического широкополосного модема или к настенному сетевому порту подключите мобильный телефон или компьютер к сети wi fi роутера пароль не требуется посмотрите имя сети wi fi wi fi name на нижней панели роутера откройте браузер и в адресной строке введите 192 68 настройте роутер следуя инструкциям индикаторгорит зеленымподключено к сети горит краснымнет подключения к сети мигаетроутер определил устройство с которым можно установить сопряжение 4
- Индикатор 5
- Начало работы 5
- はじめに 5
- インジケータ 5
- 在使用裝置前 請從以下網址下載對應的快速入門以瞭解相關資訊 https consumer huawei com hk support 5
- 日本語 5
- 日本語本製品を使用する前に https consumer huawei com jp support で最新のユーザーガイドを確認し ダウンロードしてください はじめに1 ルーターに電源アダプターを接続し ネットワークケーブルを使用して ルーターのwanポートを光 ブロードバンドモデムのlanポート または壁面埋め込み式ネットワークポートに接続します 2 ルーターのwi fiネットワークにモバイル端末またはパソコンを接続します パスワード不要 wi fi名はルーターの底部を確認してください 3 ブラウザを開いて アドレスバーに 192 68 と入力します 画面上の説明に従ってルーターを設定します インジケータ緑色の点灯ネットワークに接続済み赤色の点灯ネットワークに未接続点滅ルーターがペアリング可能なデバイスを検出しました 5
- 本製品を使用する前に https consumer huawei com jp support で最新のユーザーガイドを確認し ダウンロードしてください 5
- 立即體驗 5
- 繁體中文 5
- 繁體中文在使用裝置前 請從以下網址下載對應的快速入門以瞭解相關資訊 https consumer huawei com hk support 立即體驗1 路由器接通電源 然後透過網路線將路由器 wan 連接埠連接至光纖數據機 寬頻數據機 lan 連接埠或牆壁上的網路連接埠 2 手機或電腦連線路由器 wi fi 無需密碼 請查看路由器底部以取得 wi fi 名稱 3 開啟瀏覽器 在網址列輸入192 68 然後根據畫面指示設定路由器 指示燈綠色恆亮可以上網紅色恆亮無法上網閃爍路由器已偵測到可配對的裝置 5
- Indonesia 6
- Indonesiasebelum menggunakan perangkat tinjau dan unduh panduan memulai cepat terbaru di https consumer huawei com id support cara memulai1 hubungkan adaptor daya ke router lalu hubungkan port wan router tersebut ke port lan modem broadband optik atau port jaringan terpasang di dinding menggunakan kabel jaringan hubungkan telepon seluler atau komputer anda ke jaringan wi fi router tersebut tidak diperlukan kata sandi periksa nama wi fi di bagian bawah router buka browser lalu masukkan 192 68 di bilah alamat ikuti perintah untuk menyiapkan router anda indikatormenyala hijauterhubung ke jaringanmenyala merahtidak terhubung ke jaringanberkediprouter telah mendeteksi perangkat yang dapat disandingkan 6
- Sebelum menggunakan perangkat tinjau dan unduh panduan memulai cepat terbaru di https consumer huawei com id support 6
- ก อนใช อ ปกรณ น ให ทบทวนและดาวน โหลดค ม อการใช งานด วนล าส ดท https consumer huawei com th support 6
- การเร มต นใช งาน 6
- ภาษาไทย 6
- ภาษาไทยก อนใช อ ปกรณ น ให ทบทวนและดาวน โหลดค ม อการใช งานด วนล าส ดท https consumer huawei com th support การเร มต นใช งาน1 เช อมต ออะแดปเตอร จ ายไฟก บเราเตอร แล วเช อมต อพอร ต wan ของเราเตอร ก บพอร ต lan ของโมเด มแบบออปต ค ล บรอดแบนด หร อพอร ตเคร อข ายแบบต ดผน งโดยใช สายเคเบ ลเคร อข าย2 เช อมต อโทรศ พท ม อถ อหร อคอมพ วเตอร ของค ณก บเคร อข าย wi fi ของเราเตอร ไม ต องใช รห สผ าน ตรวจสอบช อ wi fi ทางด านล างของเราเตอร 3 เป ดเบราว เซอร แล วป อน 192 68 ในแถบท อย ปฏ บ ต ตามคำแนะนำในการต งค าเราเตอร ของค ณไฟแสดงสถานะส เข ยวไม กะพร บเช อมต ออย ก บเคร อข ายส แดงไม กะพร บไม ได เช อมต อก บเคร อข ายกะพร บเราเตอร ได ตรวจพบอ ปกรณ ท สามารถจ บค ได 6
- ไฟแสดงสถานะ 6
- 指示燈 6
- Cara memulai 7
- Disposal and recycling information 7
- English 7
- English safety information 7
- Englishsafety information please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the operation of your medical device avoid using the device in a dusty damp or dirty place or near a magnetic field ideal temperatures 0 c to 40 c for operating 40 c to 70 c for storage when charging an adapter should be plugged into a socket nearby and easily accessible use approved power adapters and chargers do not touch the device or the charger with wet hands doing so may lead to short circuits malfunctions or electric shocks the device should be installed at a position no more than 2 m from the ground disposal and recycling information the symbol on the product battery literature or packaging means that the products and batteries should be taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan this will ensure that eee waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and prote 7
- Indikator 7
- Safety information 7
- End user license agreement 8
- Eu regulatory conformance 8
- Français 8
- Français informations relatives à la sécurité 8
- Françaisinformations relatives à la sécurité veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l appareil pour déterminer si l usage de votre appareil est susceptible d affecter le fonctionnement de votre dispositif médical évitez d utiliser l appareil dans un endroit poussiéreux humide ou sale ou à proximité d un champ magnétique températures idéales 0 c à 40 c en fonctionnement 40 c à 70 c pour le stockage lors de la charge l adaptateur doit être branché sur une prise à proximité et être facilement accessible utilisez des adaptateurs et chargeurs approuvés ne touchez pas l appareil ou le chargeur si vous avez les mains mouillées cela pourrait provoquer des courts circuits des dysfonctionnements ou des électrocutions l appareil doit être installé à moins de 2 m du sol informations relatives à l élimination et au recyclage le symbole sur le produit la batterie la documentation ou l emballage indique que les produits et les batteries arrivés en fin de vie doivent être placés da 8
- Frequency bands and power egypt 8
- Informations relatives à la sécurité 8
- Rf exposure information 8
- Version update 8
- Conformité réglementaire ue 9
- Contrat de licence utilisateur final eula 9
- Exposition aux radiofréquences 9
- Informations relatives à l élimination et au recyclage 9
- Mises à jour de versions 9
- Инструкции по технике безопасности 9
- Русский 9
- Русский инструкции по технике безопасности 9
- Русскийинструкции по технике безопасности по вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь к вашему лечащему врачу или производителю оборудования не используйте устройство в пыльной влажной или загрязненной среде либо рядом с источником магнитного поля оптимальная температура от 0 c до 40 c для эксплуатации от 40 c до 70 c для хранения оптимальная температура адаптера питания от 0 c до 40 c для эксплуатации от 10 c до 45 c для хранения эксплуатация или хранение устройства и его аксессуаров при температуре выше или ниже указанных рекомендованных значений может привести к их повреждению во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть обеспечен беспрепятственный доступ используйте сертифицированные адаптеры питания или зарядные устройства не трогайте данное устройство или зарядное устройство мокрыми руками это может привести к короткому замыканию поломкам или поражению электрическим токо 9
- Декларация соответствия ес 11
- Инструкции по утилизации 11
- Радиочастотное излучение 11
- Адаптер питания соответсвует 12
- Вкладыш к краткому руководству пользователя 12
- Вкладыш к краткому руководству пользователя роутер huawei модель ws7001 соответвсует 12
- Изготовитель 12
- Импортер в рб 12
- Импортер в рф 12
- Лицензионное соглашение с конечным пользователем 12
- Назначение 12
- Обновление версии 12
- Роутер huawei модель ws7001 соответвсует 12
- Адаптер изготовитель 13
- Адаптер питания уполномоченный представитель в еаэс 13
- Комплектация 13
- Питание 13
- Сделано в китаедата изготовления устройства указана на коробке в формате мм гг мм месяц гг год 13
- 安全上のご注意 13
- 日本語 13
- 日本語 安全上のご注意 13
- 日本語安全上のご注意 本製品の使用が医療機器の動作に干渉するかどうかについては 医療機器メーカーにお問い合わせください ほこりの多い場所 湿気の多い場所 もしくは汚れた場所で または磁場の近くで本製品を使用することは避けてください 動作温度範囲は0 c 40 cです 保管温度範囲は 40 c 70 cです 充電する際は 本製品に近く 届きやすいソケットにアダプタを接続する必要があります 非対応 正規品以外の電源アダプタ 充電器 バッテリーを使用すると 発熱 発火などの原因となります 濡れた手で本製品や充電器に触れないでください 感電 短絡 故障の原因になります デバイスは地面から2 m以内の位置に設置する必要があります 処分およびリサイクルに関する情報 本製品 バッテリー 印刷物 パッケージに表示されたこの記号は 使用済みの製品とバッテリーを 各自治体が指定した分別ごみ収集場所に出す必要があることを示しています 正しく廃棄することにより 電気電子機器 eee 廃棄物は価値の高い物質を残したままリサイクルと処理が行われ 人の健康と環境を保護します 詳細については 各自治体 販売店 家庭用のごみ処理業者に問い合わせるか 当社のウェブサイト https consumer huawei com en を参照してください 高周波曝露情報このデバイスは携帯無線装置ではなく ユーザーおよび周囲の人とデバイスのアンテナおよび放射素子との間の距離を20 cm以上確保して使用するように設計されています eu規制適合huawei device co ltd は 本製品ws7001が red 2014 53 eu rohs 2011 65 eu erp 2009 125 ecに準拠していることをここに宣言します eu適合宣言書全文 erp詳細情報 およびアクセサリとソフトウェアの最新情報は 次のインターネットアドレスで入手できます https consumer huawei com certificationバージョンアップデート製品のセキュリティを向上させ ユーザー体験を向上させるために 重要なアップデートを行う際は 定期的にバージョンアップデート情報をお送りします エンドユーザーライセンス契約製品の管理ページに掲載されているエンドユーザーライセンス契約 huawei eula をお読み 13
- Eu 規制適合 14
- Eu規制適合 14
- エンドユーザーライセンス契約 14
- バージョンアップデート 14
- 保証とアフターサービス 14
- 保証とアフターサービス 保証について 14
- 保証とアフターサービス保証についてhuaweiは本製品の端末本体についてはお客様の購入日から1年間 付属のacアダプターについては6ヶ月間 https consumer huawei com jp support repair policy index htmに記載の無料修理規定 修理規約に従い 製品保証サービスを提供 します 製品保証サービスは 日本向け製品として日本国内で販売されている製品のみが対象です 並行輸入された海外向け製品は対象となりません 本製品には製品保証書は同梱しておりません 製品購入時のレシート 領収書 またはお買い上げ明細 納品書 は必ず大事に保管し 保証修理ご依頼の際にご提示ください アフターサービスについて製品のお取り扱いや修理など アフターサービスについてはファーウェイコールセンターまでご連絡ください 0120 798 288 フリーダイヤル 受付時間 9 00 20 00email support jp huawei comweb https consumer huawei com jp support index htm 日本国内での製品ご利用者のみを対象として 製品保証サービスを含めたアフターサービスを提供いたします 補修用性能部品についてhuawei は 本製品の補修用性能部品 機能を維持するために必要な部品 は 製造終了後3年間保有することを基本としております ただし 修理部品の不足等により修理ができない場合もございますので あらかじめご了承ください なお 保有期間終了後につきましても 故障箇所によっては修理対応可能な場合もございますので コールセンターまでお問合せください 14
- 保証について 14
- 処分およびリサイクルに関する情報 14
- 本製品には製品保証書は同梱しておりません 14
- 高周波曝露情報 14
- アフターサービスについて 15
- 安全資訊 15
- 射頻能量暴露情況 15
- 歐盟合規 15
- 繁體中文 15
- 繁體中文 安全資訊 15
- 繁體中文安全資訊 請諮詢您的醫生和裝置製造商 以確定本裝置不會干擾您的醫療裝置使用 避免在多塵 潮濕或骯髒的環境中或磁場附近使用本裝置 本裝置適宜的操作溫度範圍為 0 c 40 c 儲存溫度範圍為 40 c 70 c 充電時 請將電源轉接器連接到就近方便插接的插座 使用經過認證的電源轉接器和充電器 請勿用濕手碰觸裝置或充電器 否則可能導致短路 故障或觸電 建議裝置安裝高度不超過 2 公尺 處理與回收資訊 若產品 電池 資料或彩色外盒上出現此符號 即表示該產品和電池在使用壽命結束時必須送至當地管理部門指定的收件點 分開收集和回收電子廢棄物將有助於節約資源 並確保其以保護人類健康和環境的方式進行回收 欲瞭解更多資訊 請諮詢您的當地管理部門 零售商或生活廢物處理機構 或造訪以下網址 https consumer huawei com en 射頻能量暴露情況本裝置非可攜式無線電裝置 在使用過程中 使用者及旁觀者需與本裝置的天線及輻射組件保持 20 公分以上的距離 歐盟合規華為終端有限公司特此聲明 本裝置 ws7001 遵循以下指令 red 2014 53 eu rohs 2011 65 eu 和 erp 2009 125 ec 您可在以下網站查閱歐盟合規聲明全文 能源相關產品詳細資料以及有關附件和軟體的最新資訊 https consumer huawei com certification版本更新為增強本產品的安全性 以及為您提供更好的用戶體驗 有重要新版本時 我們會定期主動推送新版本升級消息 最終用戶許可協議在使用產品之前 請訪問產品管理界面認真閱讀並同意 最終用戶許可協議 15
- 處理與回收資訊 15
- 補修用性能部品について 15
- ข อม ลความปลอดภ ย 16
- ภาษาไทย 16
- ภาษาไทยข อม ลความปลอดภ ย โปรดปร กษาแพทย และผ ผล ตอ ปกรณ ของค ณเพ อตรวจสอบว าการใช งานอ ปกรณ ของค ณอาจรบกวนการทำงานของอ ปกรณ ทางการแพทย ของค ณหร อไม หล กเล ยงการใช อ ปกรณ ในบร เวณท ม ฝ น เป ยกช น หร อสกปรก หร ออย ใกล สนามแม เหล ก อ ณหภ ม ตามหล กการ 0 c ถ ง 40 c สำหร บการปฏ บ ต การ 40 c ถ ง 70 c สำหร บการจ ดเก บ ขณะชาร จ ควรเส ยบอะแดปเตอร เข าก บเต าร บไฟฟ าท อย ใกล และเข าถ งได ง าย ใช อะแดปเตอร จ ายไฟและท ชาร จท ได ร บการร บรอง อย าส มผ สก บอ ปกรณ หร อท ชาร จในขณะท ม อเป ยก การกระทำด งกล าวอาจทำให เก ดการล ดวงจร ทำงานผ ดปกต หร อไฟฟ าช อตได ควรต ดต งอ ปกรณ น ในตำแหน งท ห างจากพ นไม เก น 2 ม ข อม ลการกำจ ดและการร ไซเค ล ส ญล กษณ บนผล ตภ ณฑ แบตเตอร เอกสารประกอบ หร อบรรจ ภ ณฑ หมายความว าควรนำผล ตภ ณฑ และแบตเตอร ท หมดอาย การใช งานไปท งท จ ดรวบรวมขยะท ม การแยกประเภทขยะท หน วยงานท องถ นกำหนด การทำเช นน จะช วยให ม นใจว าขยะ eee จะได ร บการร ไซเค ลและด แลด วยว ธ ท ปลอดภ ยต อว สด ท ม ค า และปกป องส ขภาพของมน ษย และ ส งแวดล อม สำหร บข อม ลเพ มเต ม โปรดต ดต อหน วยงานท องถ นของค ณ ร านค าปล ก หร อห 16
- 最終用戶許可協議 16
- 版本更新 16
- การปฏ บ ต ตามระเบ ยบของสหภาพย โรป eu 17
- ข อม ลการกำจ ดและการร ไซเค ล 17
- ข อม ลเก ยวก บการส มผ สก บคล นความถ ว ทย 17
- Indonesia 18
- Indonesiainformasi keselamatan berkonsultasilah dengan dokter dan produsen perangkat anda untuk menentukan apakah penggunaan perangkat anda dapat mengganggu pengoperasian perangkat medis anda hindari menggunakan perangkat di tempat yang berdebu lembap atau kotor atau di dekat medan magnet suhu ideal 0 c hingga 40 c untuk pengoperasian 40 c hingga 70 c untuk penyimpanan ketika mengisi daya adaptor harus dicolokkan ke dalam soket terdekat dan mudah diakses gunakan adaptor daya dan pengisi daya yang disetujui jangan sentuh perangkat atau pengisi daya saat tangan sedang basah tindakan ini dapat mengakibatkan hubungan pendek kerusakan atau sengatan listrik perangkat harus dipasang pada posisi tidak lebih dari 2 m dari permukaan tanah informasi mengenai pembuangan dan daur ulang simbol di produk baterai literatur atau kemasan yang berarti bahwa produk dan baterai tersebut harus dibawa ke titik pengumpulan limbah terpisah yang ditentukan oleh otoritas setempat pada akhir masa pakainya ini aka 18
- Informasi keselamatan 18
- การอ ปเดตเวอร ช น 18
- ข อตกลงส ทธ ใช งานผ ใช ปลายทาง 18
- Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang 19
- Informasi paparan frekuensi radio rf 19
- Kepatuhan terhadap peraturan uni eropa 19
- Pembaruan versi 19
- Perjanjian lisensi pengguna akhir 19
- 空白页面 20
Похожие устройства
- Huawei B311-221 51060HWK Руководство по эксплуатации
- YESOUL S3 PRO WHITE Руководство по эксплуатации
- YESOUL S3 PRO BLACK Руководство по эксплуатации
- YESOUL Smart Bike V1 PLUSE WHITE Руководство по эксплуатации
- YESOUL Smart Elliptical machine E30S Руководство по эксплуатации
- Leef MW-TWS-015 Black Руководство по эксплуатации
- Leef MW-TWS-015 White Руководство по эксплуатации
- Leef MW-TWS-003 Black Руководство по эксплуатации
- Leef MW-TWS-017 Black Руководство по эксплуатации
- Leef MW-TWS-017 White Руководство по эксплуатации
- Keenetic Peak (KN-2710) AC2600 Руководство по эксплуатации
- YESOUL M1 Smart Spinning bike white Руководство по эксплуатации
- YESOUL M1 Smart Spinning bike black Руководство по эксплуатации
- TFN Saibot ZX-6 blue ( Руководство по эксплуатации
- TFN Saibot ZX-6 red ( Руководство по эксплуатации
- Ritmix CAT-040 white Руководство по эксплуатации
- Metabo 15 предметов (626703000) Руководство по эксплуатации
- YESOUL S3 Smart Spinning bike black Руководство по эксплуатации
- YESOUL V1 Smart Spinning bike white Руководство по эксплуатации
- YESOUL V1 Smart Spinning bike black Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения