Alpina POWER.48.LSGK BW Инструкция по эксплуатации онлайн [15/106] 96383
![Alpina POWER.48.LSGK BW Инструкция по эксплуатации онлайн [15/106] 96383](/views2/1101529/page15/bgf.png)
Содержание
- 31033 castelfranco veneto tv italy 1
- Ggp italy 1
- Type nt ntl 484 534 1
- Дл02 1
- О 8т0р 12
- B operazioni preuminari h 22
- I a addestramento 22
- I c durante l utilizzo 22
- I d manutenzione e magazzinaggio 22
- I e trasporto e movimentazione 22
- Norme di sicurezza 22
- I 2 descrizione dei comandi 23
- I 3 taglio dell erba 23
- It norme d uso 23
- Lcompletarejlmontaggio 23
- I 4 manutenzione ordinaria 24
- I 5 tutela ambientale 24
- I 6 accessori 24
- D maintenance et stockage 25
- E transport et déplacement 25
- Fr consignes de sécurité 25
- I a formation 25
- I b preparation 25
- Ic utilisation i 25
- Description des commandes 26
- Fr normes d utilisation 26
- I 1 achever le montage 26
- I 3 tonte de l herbe 26
- 6 accessoires 27
- I 4 entretien ordinaire 27
- I 5 protection de l environnement 27
- D maintenance and storage 28
- En safety regulations 28
- I a training 28
- I c operation l 28
- I e transportation and handling 28
- Ib preparation 28
- En standards of use 29
- I 1 finish assembly 29
- I 2 description of controls 29
- I 4 routine maintenance 30
- I 5 environmental protection 30
- I 6 accessories 30
- C handhabung 31
- D wartung und lagerung 31
- De sicherheitstechnische hinweise 31
- Ia allgemeine hinweise 31
- Ib vorbereitende maßnahmen 31
- Transport und umstellung 31
- Beschreibung der bedienungen 32
- De gebrauchsanleitung 32
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 32
- Mähen des grases 32
- I 4 regelmäßige wartung 33
- I 5 umweltschutz 33
- I 6 zubehör 33
- A voorbereiding 34
- C tijdens het gebruik 34
- D onderhoud en opslag i 34
- E transport en verplaatsing i 34
- I b voor het gebruik 1 34
- Nl veiligheidsvoorschriften 34
- 2 beschrijving van de bedieningsknoppen 35
- I 1 eerst alle onderdelen monte ren 35
- I 3 maaien van het grãs 35
- Nl gebruiksvoorschriften 35
- 4 normale onderhoudsbeurt 36
- 5 miueubescherming 36
- I 6 accessoires 36
- B operaciones preliminares 37
- C durante el corte 37
- Es i normas de seguridad 37
- I a aprendizaje 37
- I e transporte y desplazamiento 37
- Manutencion y almacenaje 37
- 3 corte de la hierba 38
- Es normas de uso 38
- I 1 completar el montaje 38
- I 2 descripción de los mandos 38
- I 4 manutención ordinaria 39
- I 5 tutela del medio ambiente 39
- I 6 accesorios 39
- I a preparação 40
- I b operações preliminares 40
- I c durante a utilização 40
- I d manutenção e conservação 1 40
- I e transporte e movimentação 40
- Pt normas de segurança 40
- Corte da relva 41
- I 1 concluir a montagem 41
- I 2 descrição dos controles 41
- Pt normas de uso 41
- I 4 manutenção ordinária 42
- I 5 protecção do meio ambiente 42
- I 6 acessórios l 42
- I 33l3jd3n3 33xuxdvlvxodu a 43
- I h abvivuxb v 43
- I hzhdxhivivx õ1 43
- I шлзхнеоиу ivx hzhdhinaz õ 43
- Zviзvvфzv loiaizinonv 13 43
- Aoivizvdj aoi huom 44
- Hzhjovowdvnaz hl 31zui3v31 44
- I nuwzidiax nui h0vdjld3u z 44
- Zhzhdx k3ijhv0 13 44
- I hzhdhinaz hmhxvl 45
- A güvenlik kurallari 46
- B haziruk i 46
- I d bakim ve depolama 46
- Ic kullanim esnasinda 46
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 46
- Tr özenle uyulmasi gereken 46
- Cim bicme 47
- Kontrol sisteminin tanimi 47
- Montajin tamamlandirilmasi 47
- Tr kullanim kurallari 47
- 5 cevreyí koruma 48
- 6 aksesuarlar 48
- Genel bakim 48
- А обука 49
- В подготовка 49
- Е транспорт и движенье 49
- Правила за безбедност 49
- Р одржуванье и одлаганье 1 49
- С користенье п 49
- 1 завршна монтажа 50
- G опис на контролите 50
- Косенье на тревата 50
- Мк упатства за употреба 50
- I 5 заштита на животната средина 51
- I 6 дополнителна опрема 51
- A opplzering 52
- E transport og flytting 52
- Ib klargj0ring 52
- Ic under bruk 52
- Id vedlikehold og lagring 52
- Beskrivelse av kontrollenë 53
- I 1 avslutte montering 53
- Klippe gress 53
- No regler for bruk 53
- 5 milj0vern 54
- I 4 rut1nevedlikeh0ld 54
- I 6 t1lbeh0r l 54
- A bruksanvisning 1 55
- B förberedelse h 55
- D underhäll och förvaring h 55
- E transport och förflyttning 55
- Ic under användningen 55
- Beskrivning av komandon 56
- Gräsklippning 56
- I 1 avsluta monteringen 56
- Sv användningsregler 56
- I 4 rutinunder 57
- I 5 miljöskydd 57
- I 6 tillbehor 57
- Da sikkerhedsforskrifter 58
- I a generelle rad 58
- I b forberedelse 58
- I d vedligeholdelse og opbevaring 58
- I e transport og händtering 58
- Ic under brug 58
- Arbejde med pl eneklipperéñ 59
- Beskrivelse af styringerne 59
- Da brugsanvisninger 59
- I 1 monteringsanvisning i 59
- I 4 vedligeholdelse 60
- I 5 milj0beskyttelse i 60
- I 6 t1lbeh0r 60
- C käytön aikana 61
- D huolto ja säilytys 61
- Fl turvallisuussäännöt 61
- I e kuljetus ja liikuttaminen 61
- Ib valmistelu i 61
- Koulutus 61
- Fi kayttòmàaràykset 62
- I 1 kokoonpanon táydennys 62
- I 2 sáadinten selitys 62
- I 3 ruohonleikkaus 62
- 5 ympáristónsuojelü 63
- I 4 jokapáiváinen yllàpito 63
- I 6 lisavarusteet 63
- Cs bezpeçnostní pokyny 64
- D ùdrzba a skladovàni h 64
- E preprava a presun 64
- I a základn í policen í 64
- Ib príprava l 64
- Ic béhem pouziti n 64
- 3 secení trávy 65
- Es pokyny k pouzití 65
- I 1 sestavení sekacky 65
- I 2 popis ovládání 65
- Beznä üdrzba 66
- I 5 ochrana zivotnìho prostredi 66
- I 6 prìslusenstvì 66
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 67
- B przygotowanie do pracy 67
- C uzytkowanie 67
- D konserwacjai przechowywanie 67
- I e transport i przemieszczanie 67
- Pl zasady bezpieczenstwa 67
- Elementy sterowania 68
- Koszeniejtrawnika 68
- Montaz kosiarki 68
- Pl zasady obslugi 68
- 6 akcesoria 69
- I 4 obstuga codzienna kosiarki 69
- I 5 ochrona srodowiska 69
- B munkavégzés elótti müveletek 70
- C használat kózben 70
- Hu biztonsági eloírások 70
- I a általános utasítások 70
- I d karbantartàs és tàrolàs 70
- Ib szallìtàs és mozgatàs 70
- A gép õsszeãllításának menete 71
- Hu használati szabályok 71
- I 2 a kezelés leírása i 71
- I 3 a fünyírás 71
- I 4 a gép karbantartàsa 72
- I 5 kòrnyezetvédelem 72
- I 6 tartozékok 72
- I е перевозка и перемещение i 73
- I р техобслуживание и хранение 73
- А обучение 73
- В подготовительные операции 73
- Нормы безопасности 73
- С при эксплуатации 73
- 1 завершение монтажа 74
- I 2 описание органов управления i 74
- Ru правила эксплуатации 74
- Скашивание травы 74
- 6 дополнительные приспособления 75
- I 4 текущее техобслуживание i 75
- I 5 охрана окружающей среды i 75
- A osposobljavanje 76
- B pocetne radnje 76
- C tijekom uporabe п 76
- E transport i rukovanje i 76
- Hr pravila za sigurnost 76
- Id odrzavanje i skladistenje i 76
- Hr upute za uporabu 77
- I 1 dovrsiti sklapanje 1 77
- Opis naredbi 77
- Rezanje trave 77
- Dodatna oprema 78
- Redovno odrzavanje 78
- Zastita okolisa 78
- B pqstopki pred uporabo 79
- I a zagon 1 79
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 79
- I e prevoz in premescanje l 79
- Lo med uporabo 79
- Sl varnostni predpisi 79
- I 1 koncna montaza 80
- I 2 opis komand 80
- I 3 kosenje trave 80
- Sl navodila za uporabo 80
- I 4 splosno vzdrzevanje 81
- I 5 varovanje okolja 81
- I 6 dodatki 81
- A postavljanje 82
- B uvodne radnje 82
- Bs sigurnosne norme 82
- C prilikom upotrebe h 82
- D odrzavanje i skladistenje 82
- E transporti premijestanje 82
- 2 opis komandi 83
- Bs nacin upotrebe 83
- I 3 kosenje trave 83
- Zkompllltranjemdnto 83
- 6 dodatna oprema 84
- I 4 standardno odrzavanje 84
- I 5 zastita zivotne sredine 84
- B prípravné operácie 85
- C pocas pouztia 85
- D údrzba a skladovanie 85
- I a vycvik i 85
- I e preprava a presun 85
- Sk bezpecnostné pokyny 85
- 1 ukoncenie montàze 86
- Kosenie travy 86
- Popis ovladacich prvkov 86
- Sk pokyny na pouzitie 86
- 6 príslusenstvo 87
- Ochrana zivotneho prostredia 87
- Pravidelnà ùdrzba i 87
- A pregàtire 88
- B operati preum inare 88
- C in timpul utilizàrii macinìi 88
- D intretinere gl depozitare 88
- I e transport si manipulare 88
- Ro màsuri de sigurantà 88
- I 1 completarea montajului 89
- I 2 descrierea comenzilor 89
- Ro mod de utilizare 89
- Tu nd er e a ierbii 89
- I 5 ocrotirea medi ului ìnconjuràtor h 90
- I 6 accesorii 90
- Întretinere curentá 90
- A apmokymas 91
- A saugostaisyklés 91
- B pasiruosimas 91
- C dirbant l 91
- D prieziura ir sandeliavimas 91
- E vezimas ir isjudinimas 91
- 3 zoles pjovimas 92
- I 2 prietaisy skydo aprasymas 92
- Lt darbotaisyklés 92
- 4 iprastinë prieziura 93
- Aplinkos apsauga 93
- I 6 aksesuarai 93
- A lepazlsanasar iekartu 94
- B sagatavosanas 94
- C darbinasanas laika 94
- D apkope un glabàsana 94
- Drosibas noteikumi 94
- E transportesana un pàrvietosana 94
- 2 vadibas iericu apraksts 95
- 3 zales plausana 95
- I 1 montazasizpilde 95
- Lv lietosanas notei kumi 95
- 5 apkartejas vides aizsardziba 96
- 6 piederumi 96
- Parasta apkope 96
- B preliminarne radnje 97
- C tokom koriscenja 97
- I a obuka 97
- I d odrzavanje i skladistenje h 97
- I e transporteslana un parvietoseana i 97
- 3 kosenje trave 98
- Opis komadi 98
- Sr pravila koriscenja 98
- Zavrsit1 montiranje 98
- I 5 zastita zivotne sredine 99
- I 6 dodatni pribor 99
- Redovno odrzavanje 99
- Bg правила за безопасност 100
- А обучение 100
- Б първоначални операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д транспорт и преместване 100
- 1 довършване на монтажа 101
- 2 описание на командите i 101
- 3 косене на трева 101
- Bg правила за употреба 101
- 4 редовна поддръжка 102
- 5 опазване на околната среда 102
- 6 аксесоари 102
- C kasutamise ajal 103
- D hooldamine ja hoidmine 103
- Et ohutusnöuded 103
- I a alustamine 103
- I e transportimine 103
- Ib eeltöö 103
- Et kasutamine 104
- I 1 monteerimine 3 104
- I 3 muru niitmine 104
- Juhtimisseadmete kirjeldus 104
- Hooldus 6 lisaseadmed 105
- I 5 keskkonnakaitse 105
Похожие устройства
- Wexler ZEN 5 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Сертификат
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSGK BW Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55H7000AT Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSHK BW BBC Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSQ BW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1062NDU Инструкция по эксплуатации
- LG 55LB653V Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S4200 Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK.BW.INOX KIT MULC Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S6200/BM Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.55.ASHK3 BW Инструкция по эксплуатации
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Сертификат
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Инструкция по эксплуатации
- Alpina Power.55.ASK BW KIT MULCHING Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X5 White Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4300 E Инструкция по эксплуатации
TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET Ruohonleikkuria on käytettävä varovaisesti Tämän vuoksi koneeseen on kiinnitetty kuvamerkkejä jotka osoittavat tärkeimmät käyttöön liittyvät varoitukset Niiden selitykset on esitetty seuraavassa Me kehotamme sinua lukemaan erittäin tarkasti turvallisuussäännöt jotka on annettu ohjekirjassa niille varatussa luvussa 41 Huomio Lue käyttöohjekirja ennen ruohonleikkurin käyttöä 42 Sinkoutuvien esi neiden vaara Asiattomat henkilöt eivät saa oleskella työskentelyalueella koneen käytön aikana 43 Leikkausvahinkojen vaara Liikkuvat terät Älä aseta jalkojasi tai käsiäsi terätilaan 44 Huomio Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tal koij austa 45 Ainoastaan sähkömoottorilla varustetut ruohonleikkurit 46 Ainoastaan sähkömoottorilla varustetut ruohonleikkurit Maximal hodnoty hluönosti a vibraci Pro model 484 534 Úroveh ekvivalentniho akustického tlaku na ucho obsluhy podle normy 81 1051 EHS db A Nepfesnost méfeni 2006 42 ES EN 27574 db A 80 7 82 7 1 0 0 3 Úroveh namèfeného akustického vykonu podle smèrnice 2000 14 ES 2005 88 ES db A Nepfesnost méfeni 2006 42 ES EN 27574 db A 95 4 96 6 0 4 0 3 Úroveh zaruòeného akustického vykonu podle smèrnice 2001 14 ES 2005 88 ES db A 96 98 Ùrovefi vibraci podle normy EN 1033 m s 5 24 6 54 Nepfesnost méfeni 2006 42 ES EN 12096 m s 0 3 0 8 Melutason ja tärinätason maksimiarvot Mallille 484 534 Akustisen paineen taso ohjaajan korvassa säädöksen 81 1051 ETY perusteella db A 80 7 82 7 Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 db A 1 0 0 3 Akustisen tehon mitattu taso direktiivin 2000 14 EY 2005 88 EY perusteella db A Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 27574 db A TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I WYKAZ SKLADNIKÓW MASZYNY 95 4 96 6 0 4 0 3 Akustisen tehon taattu taso direktiivin 2000 14 EY 2005 88 EY perusteella db A 96 98 Tärinätaso säädöksen EN 1033 perusteella m s 5 24 6 54 Epätarkka mittaus 2006 42 EY EN 12096 m s 0 3 0 8 Bezposrednio po zakupieniu maszyny przepisaó numery identyfikacyjne 3 5 6 w odpowiednim miejscu na ostatniej stranie instrukcji 11 Korpus 12 Silnik 13 Nóz Ostrze 14 Obudowy przeciwkamienne 14a Oslona ochranna przeciwkamienne boczna jesli przewidziana 15 Worekzbiorczy 16 Uchwyt 17 Przycisk przyspiesznika gazu 18 Dzwignia hamowania silnika 19 Dzwignia wlaczania napedu esi IDENTIFIKAÕNÍ éTÍTEK A SOUÕÁSTI STROJE 1 Garantovaná hladina akustického vykonu podle 2000 14 ES 2 Znaika o shodè vyrobku s upravenou smémicí 2006 42 ES 3 Rok vyroby 4 Typ sekacky 5 Vyrabni óislo 6 J méno a adresa vyrobce 7 Köd vyrobku 8 Vykon motoru po dosazeni jmenovitych otäöek 1 Poziom natezenia dzwieku zgodrry z norma 2000 14 CE 2 Znak zgodnosci z rozporzadzeniem 2006 42 CE 3 Rok produkcji 4 Model kosiarki 5 Numer seryjny 6 Nazwa I adres producenta 7 Kod wyrobu 8 Moc I predkosc obrotowa silnika OPIS SYMBOLÓW UMIESZCZONYCH NA URZADZENIACH STERUJACYCH gdzie sa one przewidziane smèrnice Okamzité po zakoupeni stroje si prepiste identifikaöni öisla 3 5 6 na pfíslusná mista na posledni stranè nävodu 11 Räm 12 Motor 13 Núz Cepel 14 Zadni ochranny kryt 14a Bocniochranny kryt je li souöästi 15 Sbérnykos 16 Rukojef 17 Ovlädäni akcelerace 18 Páka motorové brzdy 19 Päkazafazeni nähonu POPIS SYMBOLÜ UVEDENYCH NAOVLÁDÁNÍ je li souöästi 21 Pomalu 22 Rychle 23 Sytió 24 Zastaveni motoru 25 Zafazeny nähon 26 Klidovä poloha 27 Startoväni motoru 36 Signalizätor obsahu kose zvednuty a prázdny spustény b plny BEZPEÕNOSTNÍ PREDPISY Vase sekaöka musi byt pouziväna s opatrnosti Proto byly na samotném straji umístèny vystraíné stitky se symboly které vás nabädaji k opatrnosti Jejich smysl je vysvètlen nße Radíme Vám abyste si velmi pozornè preöetli pravidla bezpeèného pouíití uvedená ve zvlástní kapitole této pfiruöky 41 Pozor Pfed pouätim stroje je tfeba si pozornè preäst nävod k pouäti 42 Nebezpeöi odletujicich predmètú Béhem pouíití stroje zajistéte bezpeènou vzdälenost jinych osob od stroje 43 Riziko úrazu porezáním nozem v pohybu nevsunujte ruce nebo nohy do prostoru rotujiciho noze 44 Pozor Pfed vykonánim jakékoli údrzby nebo opravy si pfeítète pozornè nävod a sejmète kabelovou koncovku ze zapalovaci svièky 45 Jen pro sekaöku s elektrickym motorem 46 Jen pro sekaöku s elektrickym motorem 21 Powoli 22 Szybko 23 Ssanie 24 Zatrzymanie silnika 25 Naped wlaczony 26 Odpoczynek 27 Uruchomienie silnika 36 Sygnalizator zawartosci worka podniesiony a pusty obnizony b pelny PRZEPISY BEZPIECZENSTWA Kosiarke nalezy uzywaó z zachowaniem srodków ostroznosci W tym celu umieszczono na kosiarce piktogramy sluzace przypominaniu o podstawowych zasadach bezpiecznego uzytkowania urzadzenia Ponizej opisane jest ich znaczenie Zalecamy równiez zapoznàó sie dokladnie z zasadami bezpieczenstwa zawartymi w niniejszej instrukcji 41 Uwaga Przed uzyciem zapoznaó sip z instrukcja obslugi 42 Niebezpieczeristwo wyrzucenia Podczas uzycia dbaó o to aby inne osoby znajdowaly sip w bezpiecznej odleglosci od pracujacej kosiarki 43 Niebezpieczeristwo skaleczenia Noze w ruchu Nie nalezy wkladaó rak lub stop pomipdzy noze 44 Uwaga Przed przystapieniem do konserwacji lub naprawy nalezy odlaczyc koiicówke przewodu wysokiego napiecia ze swiecy zapionowej oraz przeczytaó instrukcji obslugi 45 Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym 46 Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym Wartosci maksymalne halasliwosci i wibracji Dia modelu 484 534 Poziom cisnienia akustycznego wzgl dem narzadu sluchu operatore na podstawie normy 81 1051 CEE db A Niepewnosé pomiaru 2006 42 CE EN 27574 db A 80 7 82 7 1 0 0 3 Poziom natezenia akustycznego zmierzony na podstawie dyrektywy 2000 14 CE 2005 88 CE db A Niepewnosé pomiaru 2006 42 CE EN 27574 db A 0 4 Poziom natezenia akustycznego gwarantowany na podstawie dyrektywy 2000 14 CE 2005 88 CE db A 96 95 4 96 6 0 3 98 m S1 Poziom wibracji na podstawie normy EN 1033 Niepewnosé pomiaru 2006 42 CE EN 12096 m s 0 3 0 8 5 24 6 54 13