Alpina POWER.48.LSGK BW [86/106] Sk pokyny na pouzitie
![Alpina POWER.48.LSGK BW [86/106] Sk pokyny na pouzitie](/views2/1101529/page86/bg56.png)
Содержание
- 31033 castelfranco veneto tv italy 1
- Ggp italy 1
- Type nt ntl 484 534 1
- Дл02 1
- О 8т0р 12
- B operazioni preuminari h 22
- I a addestramento 22
- I c durante l utilizzo 22
- I d manutenzione e magazzinaggio 22
- I e trasporto e movimentazione 22
- Norme di sicurezza 22
- I 2 descrizione dei comandi 23
- I 3 taglio dell erba 23
- It norme d uso 23
- Lcompletarejlmontaggio 23
- I 4 manutenzione ordinaria 24
- I 5 tutela ambientale 24
- I 6 accessori 24
- D maintenance et stockage 25
- E transport et déplacement 25
- Fr consignes de sécurité 25
- I a formation 25
- I b preparation 25
- Ic utilisation i 25
- Description des commandes 26
- Fr normes d utilisation 26
- I 1 achever le montage 26
- I 3 tonte de l herbe 26
- 6 accessoires 27
- I 4 entretien ordinaire 27
- I 5 protection de l environnement 27
- D maintenance and storage 28
- En safety regulations 28
- I a training 28
- I c operation l 28
- I e transportation and handling 28
- Ib preparation 28
- En standards of use 29
- I 1 finish assembly 29
- I 2 description of controls 29
- I 4 routine maintenance 30
- I 5 environmental protection 30
- I 6 accessories 30
- C handhabung 31
- D wartung und lagerung 31
- De sicherheitstechnische hinweise 31
- Ia allgemeine hinweise 31
- Ib vorbereitende maßnahmen 31
- Transport und umstellung 31
- Beschreibung der bedienungen 32
- De gebrauchsanleitung 32
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 32
- Mähen des grases 32
- I 4 regelmäßige wartung 33
- I 5 umweltschutz 33
- I 6 zubehör 33
- A voorbereiding 34
- C tijdens het gebruik 34
- D onderhoud en opslag i 34
- E transport en verplaatsing i 34
- I b voor het gebruik 1 34
- Nl veiligheidsvoorschriften 34
- 2 beschrijving van de bedieningsknoppen 35
- I 1 eerst alle onderdelen monte ren 35
- I 3 maaien van het grãs 35
- Nl gebruiksvoorschriften 35
- 4 normale onderhoudsbeurt 36
- 5 miueubescherming 36
- I 6 accessoires 36
- B operaciones preliminares 37
- C durante el corte 37
- Es i normas de seguridad 37
- I a aprendizaje 37
- I e transporte y desplazamiento 37
- Manutencion y almacenaje 37
- 3 corte de la hierba 38
- Es normas de uso 38
- I 1 completar el montaje 38
- I 2 descripción de los mandos 38
- I 4 manutención ordinaria 39
- I 5 tutela del medio ambiente 39
- I 6 accesorios 39
- I a preparação 40
- I b operações preliminares 40
- I c durante a utilização 40
- I d manutenção e conservação 1 40
- I e transporte e movimentação 40
- Pt normas de segurança 40
- Corte da relva 41
- I 1 concluir a montagem 41
- I 2 descrição dos controles 41
- Pt normas de uso 41
- I 4 manutenção ordinária 42
- I 5 protecção do meio ambiente 42
- I 6 acessórios l 42
- I 33l3jd3n3 33xuxdvlvxodu a 43
- I h abvivuxb v 43
- I hzhdxhivivx õ1 43
- I шлзхнеоиу ivx hzhdhinaz õ 43
- Zviзvvфzv loiaizinonv 13 43
- Aoivizvdj aoi huom 44
- Hzhjovowdvnaz hl 31zui3v31 44
- I nuwzidiax nui h0vdjld3u z 44
- Zhzhdx k3ijhv0 13 44
- I hzhdhinaz hmhxvl 45
- A güvenlik kurallari 46
- B haziruk i 46
- I d bakim ve depolama 46
- Ic kullanim esnasinda 46
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 46
- Tr özenle uyulmasi gereken 46
- Cim bicme 47
- Kontrol sisteminin tanimi 47
- Montajin tamamlandirilmasi 47
- Tr kullanim kurallari 47
- 5 cevreyí koruma 48
- 6 aksesuarlar 48
- Genel bakim 48
- А обука 49
- В подготовка 49
- Е транспорт и движенье 49
- Правила за безбедност 49
- Р одржуванье и одлаганье 1 49
- С користенье п 49
- 1 завршна монтажа 50
- G опис на контролите 50
- Косенье на тревата 50
- Мк упатства за употреба 50
- I 5 заштита на животната средина 51
- I 6 дополнителна опрема 51
- A opplzering 52
- E transport og flytting 52
- Ib klargj0ring 52
- Ic under bruk 52
- Id vedlikehold og lagring 52
- Beskrivelse av kontrollenë 53
- I 1 avslutte montering 53
- Klippe gress 53
- No regler for bruk 53
- 5 milj0vern 54
- I 4 rut1nevedlikeh0ld 54
- I 6 t1lbeh0r l 54
- A bruksanvisning 1 55
- B förberedelse h 55
- D underhäll och förvaring h 55
- E transport och förflyttning 55
- Ic under användningen 55
- Beskrivning av komandon 56
- Gräsklippning 56
- I 1 avsluta monteringen 56
- Sv användningsregler 56
- I 4 rutinunder 57
- I 5 miljöskydd 57
- I 6 tillbehor 57
- Da sikkerhedsforskrifter 58
- I a generelle rad 58
- I b forberedelse 58
- I d vedligeholdelse og opbevaring 58
- I e transport og händtering 58
- Ic under brug 58
- Arbejde med pl eneklipperéñ 59
- Beskrivelse af styringerne 59
- Da brugsanvisninger 59
- I 1 monteringsanvisning i 59
- I 4 vedligeholdelse 60
- I 5 milj0beskyttelse i 60
- I 6 t1lbeh0r 60
- C käytön aikana 61
- D huolto ja säilytys 61
- Fl turvallisuussäännöt 61
- I e kuljetus ja liikuttaminen 61
- Ib valmistelu i 61
- Koulutus 61
- Fi kayttòmàaràykset 62
- I 1 kokoonpanon táydennys 62
- I 2 sáadinten selitys 62
- I 3 ruohonleikkaus 62
- 5 ympáristónsuojelü 63
- I 4 jokapáiváinen yllàpito 63
- I 6 lisavarusteet 63
- Cs bezpeçnostní pokyny 64
- D ùdrzba a skladovàni h 64
- E preprava a presun 64
- I a základn í policen í 64
- Ib príprava l 64
- Ic béhem pouziti n 64
- 3 secení trávy 65
- Es pokyny k pouzití 65
- I 1 sestavení sekacky 65
- I 2 popis ovládání 65
- Beznä üdrzba 66
- I 5 ochrana zivotnìho prostredi 66
- I 6 prìslusenstvì 66
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 67
- B przygotowanie do pracy 67
- C uzytkowanie 67
- D konserwacjai przechowywanie 67
- I e transport i przemieszczanie 67
- Pl zasady bezpieczenstwa 67
- Elementy sterowania 68
- Koszeniejtrawnika 68
- Montaz kosiarki 68
- Pl zasady obslugi 68
- 6 akcesoria 69
- I 4 obstuga codzienna kosiarki 69
- I 5 ochrona srodowiska 69
- B munkavégzés elótti müveletek 70
- C használat kózben 70
- Hu biztonsági eloírások 70
- I a általános utasítások 70
- I d karbantartàs és tàrolàs 70
- Ib szallìtàs és mozgatàs 70
- A gép õsszeãllításának menete 71
- Hu használati szabályok 71
- I 2 a kezelés leírása i 71
- I 3 a fünyírás 71
- I 4 a gép karbantartàsa 72
- I 5 kòrnyezetvédelem 72
- I 6 tartozékok 72
- I е перевозка и перемещение i 73
- I р техобслуживание и хранение 73
- А обучение 73
- В подготовительные операции 73
- Нормы безопасности 73
- С при эксплуатации 73
- 1 завершение монтажа 74
- I 2 описание органов управления i 74
- Ru правила эксплуатации 74
- Скашивание травы 74
- 6 дополнительные приспособления 75
- I 4 текущее техобслуживание i 75
- I 5 охрана окружающей среды i 75
- A osposobljavanje 76
- B pocetne radnje 76
- C tijekom uporabe п 76
- E transport i rukovanje i 76
- Hr pravila za sigurnost 76
- Id odrzavanje i skladistenje i 76
- Hr upute za uporabu 77
- I 1 dovrsiti sklapanje 1 77
- Opis naredbi 77
- Rezanje trave 77
- Dodatna oprema 78
- Redovno odrzavanje 78
- Zastita okolisa 78
- B pqstopki pred uporabo 79
- I a zagon 1 79
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 79
- I e prevoz in premescanje l 79
- Lo med uporabo 79
- Sl varnostni predpisi 79
- I 1 koncna montaza 80
- I 2 opis komand 80
- I 3 kosenje trave 80
- Sl navodila za uporabo 80
- I 4 splosno vzdrzevanje 81
- I 5 varovanje okolja 81
- I 6 dodatki 81
- A postavljanje 82
- B uvodne radnje 82
- Bs sigurnosne norme 82
- C prilikom upotrebe h 82
- D odrzavanje i skladistenje 82
- E transporti premijestanje 82
- 2 opis komandi 83
- Bs nacin upotrebe 83
- I 3 kosenje trave 83
- Zkompllltranjemdnto 83
- 6 dodatna oprema 84
- I 4 standardno odrzavanje 84
- I 5 zastita zivotne sredine 84
- B prípravné operácie 85
- C pocas pouztia 85
- D údrzba a skladovanie 85
- I a vycvik i 85
- I e preprava a presun 85
- Sk bezpecnostné pokyny 85
- 1 ukoncenie montàze 86
- Kosenie travy 86
- Popis ovladacich prvkov 86
- Sk pokyny na pouzitie 86
- 6 príslusenstvo 87
- Ochrana zivotneho prostredia 87
- Pravidelnà ùdrzba i 87
- A pregàtire 88
- B operati preum inare 88
- C in timpul utilizàrii macinìi 88
- D intretinere gl depozitare 88
- I e transport si manipulare 88
- Ro màsuri de sigurantà 88
- I 1 completarea montajului 89
- I 2 descrierea comenzilor 89
- Ro mod de utilizare 89
- Tu nd er e a ierbii 89
- I 5 ocrotirea medi ului ìnconjuràtor h 90
- I 6 accesorii 90
- Întretinere curentá 90
- A apmokymas 91
- A saugostaisyklés 91
- B pasiruosimas 91
- C dirbant l 91
- D prieziura ir sandeliavimas 91
- E vezimas ir isjudinimas 91
- 3 zoles pjovimas 92
- I 2 prietaisy skydo aprasymas 92
- Lt darbotaisyklés 92
- 4 iprastinë prieziura 93
- Aplinkos apsauga 93
- I 6 aksesuarai 93
- A lepazlsanasar iekartu 94
- B sagatavosanas 94
- C darbinasanas laika 94
- D apkope un glabàsana 94
- Drosibas noteikumi 94
- E transportesana un pàrvietosana 94
- 2 vadibas iericu apraksts 95
- 3 zales plausana 95
- I 1 montazasizpilde 95
- Lv lietosanas notei kumi 95
- 5 apkartejas vides aizsardziba 96
- 6 piederumi 96
- Parasta apkope 96
- B preliminarne radnje 97
- C tokom koriscenja 97
- I a obuka 97
- I d odrzavanje i skladistenje h 97
- I e transporteslana un parvietoseana i 97
- 3 kosenje trave 98
- Opis komadi 98
- Sr pravila koriscenja 98
- Zavrsit1 montiranje 98
- I 5 zastita zivotne sredine 99
- I 6 dodatni pribor 99
- Redovno odrzavanje 99
- Bg правила за безопасност 100
- А обучение 100
- Б първоначални операции 100
- В по време на използване 100
- Г поддръжка и складиране 100
- Д транспорт и преместване 100
- 1 довършване на монтажа 101
- 2 описание на командите i 101
- 3 косене на трева 101
- Bg правила за употреба 101
- 4 редовна поддръжка 102
- 5 опазване на околната среда 102
- 6 аксесоари 102
- C kasutamise ajal 103
- D hooldamine ja hoidmine 103
- Et ohutusnöuded 103
- I a alustamine 103
- I e transportimine 103
- Ib eeltöö 103
- Et kasutamine 104
- I 1 monteerimine 3 104
- I 3 muru niitmine 104
- Juhtimisseadmete kirjeldus 104
- Hooldus 6 lisaseadmed 105
- I 5 keskkonnakaitse 105
Похожие устройства
- Wexler ZEN 5 Black Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.48.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Сертификат
- Sony 500GBP/FIFA Worl Cup (CECH-4208C) Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSGK BW Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55H7000AT Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSHK BW BBC Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LSQ BW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1062NDU Инструкция по эксплуатации
- LG 55LB653V Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK BW Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S4200 Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.53.LVHK.BW.INOX KIT MULC Инструкция по эксплуатации
- Sony BDP-S6200/BM Инструкция по эксплуатации
- Alpina POWER.55.ASHK3 BW Инструкция по эксплуатации
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Сертификат
- Swann DVR8-1425/1TB/4xPR (SWDVK-814254F) Инструкция по эксплуатации
- Alpina Power.55.ASK BW KIT MULCHING Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-X5 White Инструкция по эксплуатации
- Alpina Premium 4300 E Инструкция по эксплуатации
SK POKYNY NA POUZITIE 3 1c Informäcie ohl adne motora a akumuiätora ak st ou si precitajte v prislusnych nävodoch na pouzitie je sùca POZNÄMKA Vzt ah medzi odkazmi uvedenymi v texte a prislusnymi obräzkami umiestnenymi na str 2 3 4 je dany cislom pred näzvom kazdého odstavca 1 UKONCENIE MONTÀZE POZNÄMKA Stroj möze nentmi uz namontovanymi byt dodany s niektorymi kompo 3 1d UPOZORNENIE Stroj je potrebné zmontovat a skladovat na rovnej a pevnej ploche s dostatocnym priestorom pre manipuläciu so strojom a s obalmi a taktiez s ohl adom na pouzitie vhodného nàradia Likvidäcia obaiov musi prebehnüt v sülade s platnymi miestnymi predpismi Dokoncite prislusnych pre montäz montäz listoch stroja podl a pokynov ktoré sprevàdzajù kazdü uvedenych v sùcast urcenù XI U modelov vybavenych elektrickym startovanim zapojte kabel akumulätora ku konektoru hlavného rozvodu elektroinstaläcie kosacky 2 POPIS OVLADACICH PRVKOV POZNÄMKA prvkoch e näch Priprava pre kosenie tràvy a jej pokosenie nadrobno funkcia mulcovania ukolliko je predvidena Kod modela koji imaju mogucnost izbacivanja na stranu uvjeriti se da su bocna vratasca 4 oborena nanize Podici zadnji stitnik od kamenja 1 i uvuci cep usmjerivaca 5 u izlazni otvor ali tako sto cete ga drzati lagano iskosen udesno potom ga pricvrstite tako sto cete ubaciti dva klina 6 u predvidene otvore sve dok ne kliknete zubac za kacenje 7 Radi vadenja cepa za usmjerivanje otkosa 5 podici stitnik protiv kamenja 1 i pritisnuti po sredini tako da se zubac 7 otkaci Vyznam symbolov uvedenych na ovlädacich vysvetleny na strane 6 a na nasledujùcich stra Priprava pre kosenie tràvy a jej vyhadzovanie doboka ak je sùcast ou Podici zadnji stitnik od kamenja 1 i uvuci cep usmjerivaca 5 u izlazni otvor ali tako sto cete ga drzati lagano iskosen udesno potom ga pricvrstite tako sto cete ubaciti dva klina 6 u predvidene otvore sve dok ne kliknete zubac za kacenje 7 Vlozte vyhadzovaci vychyl ovac 8 pricom postupujte podl a obràzku Znovu zatvorte bocné dvierka 4 tak aby vychyl ovac 8 zostal zaisteny Radi vadenja cepa za usmjerivanje otkosa 5 podici stitnik protiv kamenja 1 i pritisnuti po sredini tako da se zubac 7 otkaci I 3 2 Startovanie motora Pri startovani sa riad te pokynmi uvedenymi v nàvode na pouzitie motora Potiahnite pàku brzdy cepele 1 smerom k rukoväti a ràzne potiahnite za rukovät startovacieho lanka 2 Pri modeloch vybavenych elektrickym startovanim potiahnite pàku brzdy noza 1 smerom k rukoväti a otocte kl ùcikom zapal ovania 3 I 3 3 Kosenie tràvy I 2 1 Ovlädanie akcelerätora Akcelerätor je ovlädany prostrednictvom polohy päky sü oznacené prislusnym stitkom Sùcast ou niektorych modelov je motor otäckami nevyzadujùci pritomnost akcelerätora o päky s 1 pevne I 2 2 päka brzdy noza Brzda cepele je ovlädanä päkou 1 ktorä musi startovania a pocas cinnosti kosacky prisunutä k rukoväti K zastaveniu motora döjde po uvol neni päky Jednotlivé nastavenymi byt pocas I 2 3 päka pre zaradenie nähonu U modelov s nähonom sa pohyb kosacky zacina posunutim päky 1 smerom k rukoväti Kosacka sa zastavi po uvol neni päky I 2 4 Nastavenie vysky kosenia Nastavenie vysky sekania sa vykonäva prostrednictvom prislusnych päk 1 Styri kolesä budù musiet byt nastavené do rovnakej vysky VYKONAJTE UVEDENÙ OPERÄCIU PRI ZASTAVENOM NOZI POZNÄMKA Tento stroj umoznuje kosenie trävnikov röznymi spösobmi pred zahäjenim pracovnej cinnosti je vhodné pripravit stroj podl a toho aky spösob chcete vyuzit UVEDENY UKON VYKONAJTE PRI VYPNUTOM MOTORE 3 1 tvrdu b Priprava pre kosenie tràvy a jej vyhadzovanie dozadu Kod modela koji imaju mogucnost izbacivanja na stranu uvjeriti se da su bocna vratasca 4 oborena nanize 84 RADY PRE STAROSTLIVOSt O TRÀVNIK Kazdy druh tràvy sa vyznacuje inymi vlastnost ami a preto je potrebné starai sa o trävnik röznymi spösobmi vzdy si preci tajte pokyny uvedené v baleniach osiv tykajùce sa vysky ko senia vzhl adom k podmienkam rastu v danej oblasti Je potrebné mai neustäle na pamäti ze väcsia cast tràvy sa skladà zo stebla a jedného alebo viacerych listov Pri ùplnom odseknuti listov döjde k poskodeniu tràvnika a obnovenie ra stu bude ovel a obtiaznejsie 3 KOSENIE TRAVY 3 1a Priprava pre kosenie a zber tràvy do kosa Podici zadnji stitnik od kamenja 1 i pravilno pricvrstiti 2 ili platnenu vrecicu 3 kao sto je prikazano u slikama V pripade mulcovania Nikdy nekoste prilis velkù tràvu naraz Nekoste viac ako jednu tretinu celkovej vysky tràvy pri jednom prejazde Prispösobte rychlost pohybu stavu tràvnikaa objemu kosenej tràvy o V pripade bocného vyhadzovania ak je sùcast ou Odporùca kosit takym smerom aby posekanà tràva nebola vyhadzovanà na cast tràvnika ktorù este len budete kosit o Pre zberny kös so zariadenim na signaiizàciu jeho naplnenia ak e sùcast ou Pocas pràce nóz je v pohybe signalizätor zostane zdvihnuty az kym je kós schopny prijimat pokosenù tràvu ked döjde k spusteniu signalizàtora dolu znamenà to ze doslo k naplneniu kosa a je potrebné ho vypràzdnit Vo vseobecnosti platia nasledujùce pokyny prilis nizke kosenie spösobuje vytrhävanie a preriedenie tràvnatého porastu charakteristické skvrnitym vzhl adom v lete musi byt kosenie vyssie aby sa zabrànilo vysuseniu terénu nekoste mokrù tràvu mohlo by to spósobif znizenie ùcinnosti nàsledkom zachytàvania tràvy na nozi a vytrhàvania tràvnatého porastu V pripade prilis vysokej tràvy je vhodné najprv kosit s maximàlnou dovolenou vyskou stroja a potom kosit az po dvoch alebo troch dnoch Vzhl ad tràvnika sa vylepsi ak bude pri kazdom seny na rovnakù vysku a striedavo v dvoch smeroch prechode ko