Ecoflow RIVER (EF4) [118/128] 棄置須知
![Ecoflow RIVER (EF4) [118/128] 棄置須知](/views2/2016724/page118/bg76.png)
2
2.2 棄置須知
2. 安全指引
1. 如條件允許,請確保電池已徹底放電,再棄置於指定的電池回收箱內。本產品內置的電池含有危險化學品,嚴禁棄
置於普通垃圾箱。更多細節,請參考當地關於電池回收和棄置的法律和法規。
2. 如電池因產品本身故障而無法完全放電,請勿將電池直接棄置於電池回收箱。在此情況下,應聯絡專業的電池回收
公司,作進一步處理。
3. 過度放電的電池無法充電,請予以棄置。
1. 請勿在靠近熱源處使用,如火源或加熱爐。
2. 避免接觸任何液體。請勿將產品浸入水中或弄濕。請勿在雨中或潮濕環境中使用產品。
3. 請勿於帶有強靜電/磁場的環境下使用產品。
4. 請勿以任何方式拆解產品,或以利器刺穿產品。
5. 請勿使用可能引致短路的電線或其他金屬物件。
6. 請勿使用非官方的部件或配件。如需更換任何部件或配件,請訪問 EcoFlow 官方銷售渠道,以查詢相關資訊。
7. 使用產品時,請嚴格遵守用戶手冊中列明的操作環境溫度。溫度過高,可能引致火災或爆炸;溫度過低,產品效能
可能嚴重降低,或無法使用。
8. 請勿在產品上堆放任何重物。
9. 請勿在使用時強行鎖死風扇,或將產品置於不通風或多塵的地方。
10. 使用產品時,請避免撞擊、跌落或劇烈震動。如發生嚴重外力衝擊,請立即關閉電源,並停止使用產品。運輸時,
確保產品固定妥當,避免震動和衝擊。
11. 如在使用時意外令產品落入水中,請將其置於安全的開放地方,並遠離產品直至其完全晾乾。晾乾後的產品不得
再次使用,應按照以下章節 2.2 的指示予以棄置。如產品起火,請按以下次序使用滅火器材:水或水霧、沙、滅火
毯、乾粉、二氧化碳滅火器。
12. 使用乾布擦去產品端口上的污物。
13. 將產品靜置於平坦的表面,以免產品傾倒,造成損壞。如產品傾倒並嚴重損壞,請立即關閉產品,將其置於安全的
開放地方,遠離可燃物和人群,並根據當地法律和法規予以棄置。
14. 請確保產品存放在兒童和寵物無法接觸的地方。
2.1 使用
Содержание
- Disclaimer p.3
- What s in the box p.4
- Troubleshooting p.4
- Storage maintenance p.4
- Specifications p.4
- Safety instructions p.4
- Getting started p.4
- Contents p.4
- Input ports p.5
- General info p.5
- Environmental operating temperature p.5
- Battery info p.5
- Specifications p.5
- Output ports p.5
- Safety instructions p.6
- Disposal guide p.6
- Product details p.7
- Getting started p.7
- Product on product off lcd screen on p.8
- Lcd screen p.8
- General product usage p.8
- Dc output port p.9
- Ac output port p.9
- Solar charging p.10
- Ac charging cable p.10
- Ac charging p.10
- 2 hrs full charge p.10
- Car charging p.11
- X boost p.12
- Emergency power supply eps p.12
- Troubleshooting p.14
- What s in the box p.15
- Storage maintenance p.15
- Ecoflow river nachfolgend als river bezeichnet p.19
- Haftungsausschluss p.19
- Spezifikationen p.20
- Sicherheitshinweise p.20
- Lieferumfang p.20
- Lagerung und wartung p.20
- Inhalt p.20
- Fehlerbehebung p.20
- Faq bereich p.20
- Erste schritte p.20
- Allgemeine informationen p.21
- Umgebungsbetriebstemperatur p.21
- Spezifikationen p.21
- Informationen zum akku p.21
- Eingänge p.21
- Ausgänge p.21
- Verwendung p.22
- Sicherheitshinweise p.22
- Sachgemäße entsorgung p.22
- Produktdetails p.23
- Erste schritte p.23
- Produkt ein produkt aus lcd anzeige ein p.24
- Lcd anzeige p.24
- Allgemeine betriebsanweisungen p.24
- Dc ausgang p.25
- Ac ausgang p.25
- Ac ladekabel p.26
- Voll aufgeladen p.26
- Solarladung p.26
- In weniger als 2 std p.26
- Ac ladung p.26
- Kfz ladung p.27
- X boost p.28
- Notstromversorgung p.28
- Faq bereich p.29
- Stellen sie die verwendung des produkts umgehend ein wenn die alarmmeldung während des betriebs auf der lcd anzeige angezeigt wird und nach einem neustart nicht verschwindet versuchen sie nicht das produkt zu laden oder zu entladen wenn sie weitere unterstützung benötigen wenden sie sich bitte an den ecoflow kundendienst p.30
- Lösung p.30
- Fehlerbehebung p.30
- Anzeige problem p.30
- Lieferumfang p.31
- Lagerung und wartung p.31
- Clause de non responsabilité p.35
- Contenu de la boîte p.36
- Table des matières p.36
- Stockage et entretien p.36
- Spécifications p.36
- Pour commencer p.36
- Instructions de sécurité p.36
- Foire aux questions p.36
- Dépannage p.36
- Température ambiante de fonctionnement p.37
- Spécifications p.37
- Ports de sortie p.37
- Ports d entrée p.37
- Informations relatives à la batterie p.37
- Informations générales p.37
- Utilisation p.38
- Instructions de sécurité p.38
- Guide de mise au rebut p.38
- Pour commencer p.39
- Détails du produit p.39
- Écran lcd p.40
- Utilisation générale du produit p.40
- Produit allumé produit éteint écran lcd allumé p.40
- Port de sortie cc p.41
- Port de sortie ca p.41
- Câble de charge ca p.42
- Complète p.42
- Charge sur secteur ca p.42
- Charge solaire p.42
- 2 heures de charge p.42
- Charge en voiture p.43
- Application p.43
- X boost p.44
- Alimentation électrique d urgence eps p.44
- Foire aux questions p.45
- Témoin problème p.46
- Solution p.46
- Si l invite d alarme s affiche sur l écran lcd du produit pendant l utilisation et ne disparaît pas suite au redémarrage cessez immédiatement de l utiliser n essayez pas de le charger ou de le décharger si vous avez besoin d aide veuillez contacter le service client ecoflow p.46
- Dépannage p.46
- Stockage et entretien p.47
- Contenu de la boîte p.47
- Dichiarazione di non responsabilità p.51
- Specifiche p.52
- Risoluzione dei problemi p.52
- Istruzioni per la sicurezza p.52
- Guida introduttiva p.52
- Domande frequenti p.52
- Contenuto della confezione p.52
- Contenuto p.52
- Conservazione e manutenzione p.52
- Temperatura ambiente di esercizio p.53
- Specifiche p.53
- Porte di uscita p.53
- Porte di ingresso p.53
- Informazioni sulla batteria p.53
- Informazioni generali p.53
- Istruzioni per la sicurezza p.54
- Guida allo smaltimento p.54
- Guida introduttiva p.55
- Dettagli sul prodotto p.55
- Uso generale del prodotto p.56
- Schermo lcd p.56
- Prodotto acceso prodotto spento schermo lcd acceso p.56
- Porta di uscita cc p.57
- Porta di uscita ca p.57
- Cavo di ricarica ca p.58
- Ricarica solare p.58
- Ricarica completa p.58
- Ricarica ca p.58
- Ricarica in auto p.59
- X boost p.60
- Alimentatore di emergenza eps p.60
- Domande frequenti p.61
- Soluzione p.62
- Se la richiesta di allarme viene visualizzata sullo schermo lcd del prodotto durante l uso e non scompare dopo un riavvio interromperne immediatamente l utilizzo non tentare di caricarlo o scaricarlo se è necessaria ulteriore assistenza contattare il servizio clienti ecoflow p.62
- Risoluzione dei problemi p.62
- Indicatore problema p.62
- Contenuto della confezione p.63
- Conservazione e manutenzione p.63
- Exención de responsabilidad p.67
- Contenido de la caja p.68
- Almacenamiento y mantenimiento p.68
- Índice p.68
- Solución de problemas p.68
- Primeros pasos p.68
- Preguntas frecuentes p.68
- Instrucciones de seguridad p.68
- Especificaciones p.68
- Temperatura ambiente de funcionamiento p.69
- Puertos de salida p.69
- Puertos de entrada p.69
- Información sobre la batería p.69
- Información general p.69
- Especificaciones p.69
- Instrucciones de seguridad p.70
- Guía de eliminación p.70
- Primeros pasos p.71
- Detalles del producto p.71
- Uso general del producto p.72
- Pantalla lcd p.72
- Encendido apagado del producto y encendido de la pantalla lcd p.72
- Puerto de salida de cc p.73
- Puerto de salida de ca p.73
- Carga mediante energía solar p.74
- Carga de ca p.74
- Carga completa en 2 h p.74
- Cable de carga de ca p.74
- Carga mediante vehículo p.75
- Aplicación p.75
- X boost p.76
- Suministro de alimentación de emergencia eps p.76
- Preguntas frecuentes p.77
- Si el indicador de alarma aparece en la pantalla lcd del producto durante su uso y no desaparece después de reiniciarlo deje de usarlo inmediatamente no intente cargarlo ni descargarlo si necesita más ayuda póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de ecoflow p.78
- Indicador problema p.78
- Solución de problemas p.78
- Solución p.78
- Contenido de la caja p.79
- Almacenamiento y mantenimiento p.79
- Disclaimer p.83
- Veiligheidsinstructies p.84
- Veelgestelde vragen p.84
- Specificaties p.84
- Problemen oplossen p.84
- Opslag en onderhoud p.84
- Inhoud van de doos p.84
- Inhoud p.84
- Aan de slag p.84
- Invoerpoorten p.85
- Batterij info p.85
- Algemene info p.85
- Uitvoerpoorten p.85
- Specificaties p.85
- Omgeving bedieningstemperatuur p.85
- Verwijderingsgids p.86
- Veiligheidsinstructies p.86
- Gebruik p.86
- Productgegevens p.87
- Aan de slag p.87
- Product aan product uit lcd scherm aan p.88
- Lcd scherm p.88
- Algemeen gebruik product p.88
- Dc uitgangspoort p.89
- Ac uitvoerpoort p.89
- Opgeladen p.90
- Ac oplaadkabel p.90
- 2 uur volledig p.90
- Opladen via ac adapter p.90
- Opladen op zonne energie p.90
- Opladen in de auto p.91
- X boost p.92
- Noodvoeding emergency power supply eps p.92
- Veelgestelde vragen p.93
- Problemen oplossen p.94
- Oplossing p.94
- Indicator probleem p.94
- Als de alarmmelding tijdens het gebruik op het lcd scherm van het product wordt weergegeven en niet verdwijnt na het opnieuw opstarten stop dan onmiddellijk met het gebruik probeer niet op te laden of te ontladen neem contact op met de klantenservice van ecoflow als u andere ondersteuning nodig hebt p.94
- Opslag en onderhoud p.95
- Inhoud van de doos p.95
- Заявление об ограничении ответственности p.99
- Жк экран p.100
- Аварийный источник питания p.100
- Часто задаваемые вопросы p.100
- X boost p.100
- Хранение и обслуживание p.100
- Технические характеристики p.100
- Техника безопасности p.100
- Содержание p.100
- Приложение p.100
- Поиск и устранение неисправностей p.100
- Описание устройства p.100
- Общие правила эксплуатации p.100
- Начало работы p.100
- Комплект поставки p.100
- Зарядка от солнечной батареи p.100
- Зарядка от источника переменного тока p.100
- Зарядка от автомобиля p.100
- Выходные порты p.101
- Входные порты p.101
- Технические характеристики p.101
- Рабочая температура окружающей среды p.101
- Общие сведения p.101
- Информация об аккумуляторе p.101
- Эксплуатация p.102
- Техника безопасности p.102
- Инструкции по утилизации p.102
- Описание устройства p.103
- Начало работы p.103
- Общие правила эксплуатации p.104
- Жк экран p.104
- Включение устройства выключение устройства включение жк экрана p.104
- Выходной порт постоянного тока p.105
- Выходной порт переменного тока p.105
- Заряда p.106
- 2 ч до полного p.106
- Панели кабель p.106
- Кабель для зарядки от источника переменного тока p.106
- Зарядка от солнечной батареи p.106
- Зарядка от солнечной p.106
- Зарядка от источника переменного тока p.106
- Приложение p.107
- От автомобиля p.107
- Кабель для зарядки p.107
- Зарядка от автомобиля p.107
- Аварийный источник питания eps p.108
- X boost p.108
- Часто задаваемые вопросы p.109
- Поиск и устранение неисправностей p.110
- Индикатор проблема решение p.110
- Если в процессе использования на жк экране аккумулятора отображается аварийное сообщение которое не исчезает после перезагрузки немедленно прекратите использование не пытайтесь зарядить или разрядить устройство за консультациями обращайтесь в службу поддержки ecoflow p.110
- Комплект поставки p.111
- Хранение и обслуживание p.111
- 免責聲明 p.115
- 目錄 p.116
- 疑難排解 p.116
- 產品規格 p.116
- 常見問題 p.116
- 安全指引 p.116
- 存放及保養 p.116
- 包裝內容 p.116
- 入門指南 p.116
- 電池資訊 p.117
- 輸出端口 p.117
- 輸入端口 p.117
- 產品規格 p.117
- 環境操作溫度 p.117
- 一般資訊 p.117
- 棄置須知 p.118
- 安全指引 p.118
- 使用 p.118
- 產品細節 p.119
- 入門指南 p.119
- 產品啟動 關閉及 lcd 顯示器亮起 p.120
- 一般產品使用 p.120
- Lcd 顯示器 p.120
- 直流輸出端口 p.121
- Ac 輸出端口 p.121
- 太陽能充電 p.122
- 交流充電連接線 p.122
- 交流充電 p.122
- 2 小時完全充電 p.122
- 汽車充電 p.123
- 應用程式 p.123
- 緊急供電 eps p.124
- X boost p.124
- 常見問題 p.125
- 疑難排解 p.126
- 存放及保養 p.127
- 包裝內容 p.127
Похожие устройства
-
Ecoflow RIVER Pro (EF4 Pro)Руководство по эксплуатации -
Ecoflow RIVER (Max EF4 Max)Руководство по эксплуатации -
HYGEAR Hyrope 1.0Руководство по эксплуатации -
HYGEAR Gear 1Руководство по эксплуатации -
Townew T Air X OrangeРуководство по эксплуатации -
Townew T1SРуководство по эксплуатации -
Rombica WinStick v01 (WPC-SB001)Инструкция по эксплуатации -
Cinemood Умный чехол Ам Ням (CUTT0016)Инструкция по эксплуатации -
Cinemood Умный чехол Котики, вперед! (KITN0016)Инструкция по эксплуатации -
Cinemood Умный чехол Смешарики (KIKO0016)Инструкция по эксплуатации -
Cinemood Мини-кинотеатр Storyteller (CNMD0016RU)Инструкция по эксплуатации -
Redmond SkyTracker RFT-08S Black (RFT-S08-GB-1)Инструкция по эксплуатации



















