Rowenta Fashion Stylist CF4512F0 Инструкция по эксплуатации онлайн

FASHION STYLIST
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité
avant toute utilisation.
1. CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. Evitez le contact
avec la peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit jamais en contact avec
les parties chaudes de l’appareil.
• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil.
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par
la garantie.
• Pour une protection supplémentaire, l’instal-
lation d’un dispositif à courant résiduel (RCD)
ayant un courant de fonctionnement résiduel
nominal n’excédant pas 30 mA est conseillée
dans le circuit électrique alimentant la salle de
bain. Demandez conseil à l’installateur.
- Risque de brûlure. Gardez l’appareil hors de portée des jeunes enfants, en particulier pen-dant
l’utilisation et le refroidissement.
- Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais sans surveillance.
- Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur une surface plane, stable et résistante
à la chaleur.
• L’installation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en
vigueur dans votre pays.
• ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, douches, lavabos ou
autres récipients contenant de l’eau.
• Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle
de bain, débranchez-le après usage, car la proxi-
mité de l’eau représente un danger, même
lorsque l’appareil est éteint.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, s’ils ont reçu un encadrement
ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni
nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien
sans surveillance.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermé-
diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualication
similaire, an d’éviter un danger.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est
tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.
• L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas de surchaue, l’appareil
s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
• L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de
fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Attention : toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Nettoyer le fer à l’aide d’un chion doux humide et le sécher avec un chion sec.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des
ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
2. UTILISATION
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agréé pour que son traitement soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet
www.rowenta.com.
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin.
Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the ap-
pliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.
• Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by
the guarantee.
• For additional protection, the installation of
a residual current device (RDC) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask for installer for advice.
- Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use and cool
down.
- When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
- Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable at surface.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in
force in your country.
• WARNING: do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched o.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabili-
ties or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
FR
Se référer au guide d’utilisation présent dans le pack.
EN
• Voor extra bescherming wordt aanbevolen om
een aardlekschakelaar te installeren met een
dierentiaalstroom van maximaal 30 mA in het
elektrische circuit van de badkamer. Vraag de
installateur voor meer advies.
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de werking en het
afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht achter.
- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een warmtebestendig, stabiel en vlak
oppervlak.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw
land geldende normen.
• WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet
in de buurt van badkuipen, douches, wasba-
kken of andere water bevattende reservoirs.
• Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de stekker na gebruik
uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water gevaar oplevert zelfs wanneer het
apparaat is uitgeschakeld.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen
of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies
hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke
persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kin-
deren vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en
personen die weinig ervaring of kennis heb-
ben op voorwaarde dat ze onder de supervisie
staan van een persoon die verantwoordelijk
is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen
hebben om het apparaat veilig te kunnen han-
teren en de gevaren kennen. Kinderen mogen
niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en
onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door
kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het ver-
vangen worden door de fabrikant, diens service-
dienst of een persoon met een gelijkwaardige
kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van overve-
rhitting, schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de consumentenservice.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzetten, en volledig laten afkoelen voordat u het opbergt.
• Om het apparaat te reinigen : uitzetten, een vochtige doek eroverheen halen en met een
droge doek afdrogen.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via
de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
2. GEBRUIK
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende service-
dienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website
www.rowenta.com
Leggere attentamente le istruzioni d’uso e i consigli di sicurezza
prima di utilizzare l’apparecchio.
1. CONSIGLI DI SICUREZZA
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili
(Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
• Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con
la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde
dell’apparecchio.
• Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘appa-
recchio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione può causare danni irreversibili
non coperti dalla garanzia.
• Per una protezione ulteriore, si consiglia
l’installazione nella rete del bagno di un dispo-
sitivo a corrente residua (RCD) con una corrente
residua nominale non eccedente i 30 mA. Contat-
tare un installatore per consigli e chiarimenti.
- Rischio di ustioni. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli, in particolare durante
l’uso e il rareddamento.
- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrente.
- Posizionare l’apparecchio e il suo supporto, se presente, esclusivamente su una supercie piana,
stabile e resistente al calore.
• L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle
norme in vigore nel vostro paese.
• AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’appa-
recchio vicino a vasche da bagno, docce,
lavabi o altri contenitori d’acqua.
• Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scolle-
gare l’apparecchio dalla presa per evitare danni
dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.
• Il presente apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini di età superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità siche, mentali e
sensoriali o non dotate di un livello adeguato di
formazione e competenze solo nel caso in cui
abbiano ricevuto un’apposita supervisione o
istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio
e siano pienamente consapevoli dei pericoli
ad esso connessi. I bambini devono astenersi
dal giocare con questo apparecchio. La puli-
zia dell’apparecchio e le relative operazioni di
manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un adulto.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li
abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio
assistenza o da persone con qualica simile per
evitare pericoli.
• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l’appa-
recchio è caduto, se non funziona normalmente.
• L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento,
l’apparecchio si spegnerà automaticamente: contattate il Servizio Assistenza.
• L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manu-
tenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
• ATTENZIONE! Scollegare sempre l’apparecchio e lasciarlo rareddare prima di pulirlo.
Zie de gebruiksaanwijzing die bij het pack zit.
IT
• Per pulire l’apparecchio: scollegarlo, passarlo con un panno umido ed asciugarlo con un
panno asciutto.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
• Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed estrarla
dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può essere utiliz-
zato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
2. UTILIZZO
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza
autorizzato anché venga eettuato il trattamento più opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito
web www.rowenta.com
Lea atentamente el modo de empleo así como los consejos de seguridad
antes de utilizar este aparato.
1. CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas
de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el
contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca
en contacto con las partes calientes del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato.
Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
• Para mayor protección, en el circuito eléctrico
que alimenta al baño es recomendable instalar
un dispositivo de corriente residual (RCD) con
una corriente operativa residual nominal de
como máximo 30 mA. Consulte a su instalador
para que le asesore.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niños pequeño, especialmente
durante su uso y mientras se enfría.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a la red eléctrica.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una supercie plana, estable y
termorresistente.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.
• ADVERTENCIA: no utilice el electrodo-
méstico cerca de bañeras, duchas, lavabos
u otros elementos que contengan agua.
• Cuando esté utilizando el electrodoméstico
en el baño, desenchúfelo después de su uso,
pues su proximidad al agua supone un riesgo
incluso estando apagado.
• Este electrodoméstico puede ser usado por
niños de 8 años en adelante y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o por falta de conocimientos y experiencia en
el manejo de este tipo de aparatos, siempre
que cuenten con supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electro-
doméstico y entiendan los riesgos que implica.
Los niños no deberían jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no
deben realizarlas niños sin supervisión.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de ex-
periencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio de una persona respon-
sable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del
aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• En caso de que el cable de alimentación esté
dañado, éste deberá ser sustituido por el fabri-
cante, su servicio postventa o por personas cua-
licadas con el n de evitar cualquier peligro.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha
caído al suelo o si no funciona normalmente.
• El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobrecalen-
tamiento, el aparato se detendrá automáticamente: contacte con el Servicio postventa.
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de ano-
malías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
• ¡ATENCIÓN!: Desconectar siempre el aparato y dejarlo enfriar antes de limpiarlo.
• Para limpiar el aparato: desconéctelo, pase un paño húmedo y séquelo con un paño seco.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse con nes
profesionales. La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
2. UTILIZACIÓN
COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autori-
zado para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
Leia atentamente o manual de instruções e siga as instruções de segurança
antes da primeira utilização.
1. CONSELHOS DE SEGURANÇA
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos
aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
• Os acessórios do aparelho cam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o
contacto com a pele. Certique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto
com as partes quentes do aparelho.
• Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho. Qual-
quer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.
• Para protecção adicional, recomenda-se a ins-
talação de um dispositivo de corrente residual
(RCD) com uma corrente nominal de operação
residual não superior a 30 mA no circuito eléc-
trico que fornece energia à casa de banho. Peça
conselho ao técnico que efectuar a instalação.
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, especialmente durante o
período de utilização e arrefecimento.
- Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe sem supervisão.
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfície plana e estável, resistente
ao calor.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu país.
• ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho
perto de banheiras, chuveiros, lavatórios
ou outros recipientes com água.
• Quando o aparelho é utilizado na casa de
banho, desligue-o da corrente após cada
utilização, uma vez que a proximidade de
Fare riferimento al manuale d’uso nella confezione.
ES
Consulte la guía de uso presente en el paquete.
PT
água representa um perigo mesmo quando o
aparelho está desligado.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se en-
contram reduzidas ou por pessoas com falta de
experiência ou conhecimento, desde que tenho
sido devidamente acompanhadas e instruídas
sobre a correcta utilização do aparelho, pela
pessoa responsável pela sua segurança. A lim-
peza e a manutenção do aparelho não pode ser
realizada por crianças sem vigilância.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas ca-
pacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta
de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e
instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
• É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com
o aparelho.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de al-
guma forma danicado, deverá ser substituído
pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica
ou por um técnico qualicado por forma a evitar
qualquer situação de perigo para o utilizador.
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se:
o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
• O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaque-
cimento, o aparelho pára automaticamente: contacte o Serviço de Assistência Técnica
autorizado.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
• ATENÇÃO!: Desligar sempre o aparelho e deixá-lo arrefecer antes de o limpar.
• Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano húmido e seque com um pano seco.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
2. UTILIZAÇÃO
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website
www.rowenta.com.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης καθώς
και τις οδηγίες ασφαλείας πριν από οιαδήποτε χρήση.
1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Για την ασφάλειά σας, η παροΟσα συσκευfι έχει κατασκευαστε( σΟμφωνα με τα
εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμοΟς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητικfι
Συμβατότητα, Πεpιβόλλον ... ).
• Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολΟ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση.
Να αποφεΟγετε την επ αφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτριχό καλώδιο να μην έρχεται
ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευfι σας clναι [δια με αυτήν της
ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σΟνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει μη
αντιστρεπτές βλόβες που δεν καλύπ τονται από την εγγ(Jηση.
• Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας
διάταξης παραμένοντος ρεύματος (RCD) με
ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν
υπερβαίνει τα 30 mA συνιστάται για το ηλεκτρικό
κύκλωμα παροχής στο μπάνιο. Για συμβουλές
απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης.
- Κίνδυνος εγκαύματος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από μικρά παιδιά, ιδιαίτερα όταν τη
χρησιμοποιείτε και όταν δεν έχει ακόμα κρυώσει.
- Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.
- Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή μαζί με τη βάση της, εάν υπάρχει, σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια
ανθεκτική στη θερμότητα.
• η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με τα
πρότυπα που lσχύauv στn χώpa νερό.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε
αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες,
ντους, λεκάνες ή άλλα δοχεία που
περιέχουν νερό.
• Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο
μπάνιο, βγάλτε την από την πρίζα όταν δεν
την χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση
από το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή
αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες
όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και
κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά
δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν
πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Η παροΟσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) των aπ ο(ων η σωματικfι, αισθητήρια ή πνεuματικfι ικανότητα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρ[ς εμπειρ[α ή γνώση ως τφος τη χρfιση, εκτός εάν τα άτομα
αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν τφότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση
της συσκευfις από κάποιο άτομο που είναι υπεCιθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα
π αιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επ(βλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Εάν το καλώδιο ρεΟματος έχει φθαρε(, τφέπει
να αντικατασταθε( από την κατασκευάστρια
εταιρε(α, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
μετά την πώληση της κατασκευάστριας
εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να
αποφευχθε[ κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
• Μη χρησψοποιείτε τη συσκευfι σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης π ελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικό.
• Η συσκευή διαθέτει σΟστημα θερμικfις ασφάλειας. Σε περ[πτωση υπερθέρμανσης,
η συσκευή θα aπενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης
μετά από την πώληση .
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεΟμα: πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση,
σε περίπ τωση σφάλματος λειτουργίας, αφοΟ έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
• ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν καθαρίστε τη συσκευή αποσυνδέστε την από το ρεύμα και αφήστε την
να κρυώσει.
• Καθαρισμός της συσκευής: Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα, σκουπίστε την με
υγρό πανί και στεγνώστε την.
• Μη χρησιμοποιε[τε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρε.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά
τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τροβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το
φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιε[τε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικό ή διαβρωτικά προ’ίόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0°C και υψηλότερη των 35 °C.
ΕΠΎΗΣΗ
Η συσκευή σας προορ(ζεται αποκλειστικά για οικιακfι χρήση) . Δεν μπορε να χρησιμοποιηθε
για επ αγγελματικό σκοπό . Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρfισης.
Consultar o guia de utilização presente no pack.
EL
2. ΧΡΗΣΗ
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου
σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο
www.rowenta.com.
Her türlü kullanım öncesi kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarını dikkatle okuyunuz.
1. GÜVENLIK TASYELERI
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük
Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının.
Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan
emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
• Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA
geçmeyen bir akım işletimine sahip akım ci-
hazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye için
yükleyici isteyin.
- Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve soğuma esnasında.
- Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzeydeki ayağına koyun.
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
• UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo
veya su içeren diğer kapların yakınlarında
kullamayın.
• Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki su cihaz
kapatıldığında bile tehlike oluşturabileceğinden,
kullandıktan sonra şini elektrik prizinden çıkarın.
• Bu cihazın, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite
açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim
veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da
dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir
kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından
cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendiril-
dikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir.
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak
için kontrol etmek gerekir.
• Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hak-
kında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu
bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konu-
sunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehli-
keyi önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı
yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse
ve normal çalışmazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda, cihaz otomatik
olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
• Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma
bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• DİKKAT! Cihazı temizlemeye başlamadan önce şini prizden çekiniz ve soğumaya bırakınız.
• Cihazın temizlenmesi: Cihazın şini prizden çekiniz , nemli bir bezle siliniz ve kurulayınız.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla
kullanılmamalıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır. Saçlar,
birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
2. KULLANIM
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü mal-
zeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili
Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
.1
• )
.(...
• .
.
• .
.
•
. . 30
•.
• :
.
•
.
•
.
•
.
.
.
•
.
•:
–
–.
•:
–
–
–.
–
• /
• /
•.
Ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης που περιέχεται στο πακέτο.
TR
Paketteki kullanım kılavuzuna bakın.
AR
•.
•.
•.
•.
•.
•.
•. 35 «»
.
.
: .2
!
.
.
:
www.rowenta.com
.1
• )
(...
• .
.
• .
.
• (RCD)
30
. .
•.
• :
.
•
.
• ( )
.
. .
•
8
.
• .
.
•
.
•:
–.
–.
•
–
–
–.
• . /
. /
•.
•.
•.
•.
•.
•.
•.
•. 30
. .
.
: .2
!
.
.
. www.rowenta.com
Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкции
и перечень необходимых мер безопасности.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и
правилам (нормативные акты, касающиеся низкого наnряжения, электромагнитной
совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
• Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не
допускайте соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы
шнур питания не касался горячих поверхностей прибора.
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению,
указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора
может привести к необратимым повреждениям, которые не nокрываются гарантией.
•
Для дополнительной защиты рекомендуется
подключение устройства защитного отключения
(УЗО) с номинальным дифференциальным
рабочим током не выше 30мА к электрической
цепи ванной комнаты. Проконсультируйтесь с
вашим установщиком.
- Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно для маленьких детей, особенно в
процессе использования и остывания.
- Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено к источнику питания.
- Всегда кладите устройство на подставку (при наличии) либо на термостойкую прочную ровную
поверхность.
• Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в
стране пользователя нормативам.
•
ВНИМАНИЕ: не используйте это
устройство вблизи ванн, душевых,
бассейнов или других емкостей с водой.
близости от емкостей, в которых находится
вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).
• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными сnособностями (включая детей), а также людьми,
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после
получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность.
Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
•
При использовании устройства в ванной
комнате, отключайте его от сети после
( )
FA
( )
RU
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating,
the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before cleaning it.
• To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and dry with a dry cloth.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional
purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
2. OPERATION
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme
ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet
den Hersteller von jeglicher Haftung.
1. SICHERHEITSHINWEISE
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie
es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht
mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroins-
tallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen,
die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den
Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlers-
trom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit
30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen wer-
den. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstalla-
teur beraten.
- Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern halten, insbesondere während
des Gebrauchs und während das Gerät sich abkühlt.
- Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist.
- Das Gerät immer mit dem Ständer, sofern vorhanden, auf eine hitzebeständige, feste, ebene
Oberäche stellen.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe einer Badewanne, einer
Dusche, eines Waschbeckens oder eines
sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer
eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch
ausgesteckt werden, da die Nähe von Was-
ser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Ge-
fahrenquelle darstellen kann.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschränkten körper-
lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Per-
sonen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen,
außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt wer-
den oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen, deren körperliche oder geistige
Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungs-
fähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit
mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen
benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt wer-
den oder eine Einweisung in den sicheren Ge-
brauch des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte
das Spielen mit dem Gerät untersagt werden.
Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht
reinigen oder warten.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualizierten Personen ausgetauscht werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter
in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
• Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung schaltet sich
das Gerät automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kundendienst in Verbin-
dung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das
Ansauggitter um ein ûberhitzen des Gerâtes zu vermeiden.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen
und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in
die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle, sich drehende Teilen oder einer
scharfen Kante kommen.
• ACHTUNG! Das Gerät vor dem Reinigen immer ausstecken und abkühlen lassen.
• Reinigung des Geräts: Das Gerät ausstecken, mit einem feuchten Lappen säubern und mit
einem trockenen Lappen trocknen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten, auch nicht zur
Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie
das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt
werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu
vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kun-
den, muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
2. ANWENDUNG
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
1. VEILIGHEIDSADVIEZEN
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevin-
gen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met
de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het
apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door
de garantie gedekt wordt.
Please refer to the instruction manual (in the box).
DE
Bitte lesen Sie die im Paket enthaltene Bedienungsanleitung.
NL
FR
DE
LT
NL
LV
IT
PL
ES
CS
PT
SK
EL
TR
HU
BG
UK
RO
SL
EN
SR
HR
BS
AR
FA
9100023636/02
www.rowenta.com
FR * selon modèle / EN * depending on model / DE * je nach Modell / NL * al naar gelang het model /
IT * a seconda del modello / ES * según el modelo / PT * consoante modelo / TR * modele göre /
EL * ανάλογα με το μοντέλο /
AR */
FA * /
RU *
в зависимости
от модели
/ UK *
в залежності від моделі
/ ET * sõltuvalt mudelist / LT * pagal modelį /
LV *
atkarībā no modeļa
/ PL * zależnie od modelu / CS * podle modelu / SK * Podľa modelu /
HU * modelltőlfüggően / BG * взависимост от модела / RO• *
în funcţie demodel
/ SL *odvisno od modela /
SR * U zavisnosti od modela / HR * ovisno o modelu / BS *
ovisno o modelu
RU
использования, поскольку близость воды
представляет опасность, даже когда
устройство отключено.
•
Допускается использование прибора
детьми 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, лицами, не
имеющими опыта и знания, необходимых при
обращении с такими изделиями, при условии,
что за ними осуществляется соответствующий
надзор или они ознакомлены с инструкциями,
касающимися безопасного использования
прибора и объясняющими риски,
возникающие в ходе его использования. Не
разрешайте детям играть с прибором. Очистка
и техническое обслуживание не должно
выполняться детьми без надзора взрослых.
•
Если шнур питания поврежден, в целях
безопасности его замена должна выполняться
производителем, в уполномоченном сервисном
центре или квалифицированным специалистом.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в
следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
• Прибор оборудован првдохранитвльной термической системой. В случае
перегрева прибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь в
Специализированный сервисный центр.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к
чистке или текущему уходу за прибором, в случае неnравильной работы при бора,
после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете nрибор без
присмотра, даже на короткое время.
• ВНИМАНИЕ! Перед очищением вытяните вилку прибора из розетки и дайте ему остыть.
• Уход за прибором: Вытяните вилку прибора из розетки, протрите щипцы влажной
тканью и высушите.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу nрибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
корразивныв вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0°C и выше 35°C.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительнодля бьгrового использования.
Запрещается его исnользование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
2. ПОРЯДОК РАБОТЫ
Участвуйте в охране окружающей среды!
Данный прибор содержитмногочисленные комплектующие,изготовленные
из ценных или повторно используемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или,в
случае отсутствия - такового, в уполномоченный сервисныи центр для
его поcедующей переработки.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании
по адресу www.rowenta.ru
Перед початком використання уважно прочитайте цю інструкцію
і поради з техніки безпеки.
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Ваша безпека гарантується відповідніС110 цього приладу чинним стандартам
і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, елвктромагніnіої
сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури.
Стежrе за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу.
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі,
вказаній на приладі.
• Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвЄСТи до
непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
• Для додаткового захисту рекомендується
підключення пристрою захисного відключення
(ПЗВ) з номінальним диференціальним
робочим струмом до 30мА до електричного
ланцюга ванної кімнати. Проконсультуйсь зі
своїм установником.
- Небезпека опіків. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці, особливо під час
використання та охолодження.
Смотрите инструкцию по применению,
находящуюся вупаковке.
UK
9100023636/02/CF45XXF0
ET
Содержание
- Advertencia no utilice el electrodo méstico cerca de bañeras duchas lavabos u otros elementos que contengan agua cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño desenchúfelo después de su uso pues su proximidad al agua supone un riesgo incluso estando apagado este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electro doméstico y entiendan los riesgos que implica los niños no deberían jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión 1
- Advertência não utilize este aparelho perto de banheiras chuveiros lavatórios ou outros recipientes com água quando o aparelho é utilizado na casa de banho desligue o da corrente após cada utilização uma vez que a proximidade de 1
- Anwendung 1
- Attention ne pas utiliser cet appareil près des baignoires douches lavabos ou autres récipients contenant de l eau lorsque l appareil est utilisé dans une salle de bain débranchez le après usage car la proxi mité de l eau représente un danger même lorsque l appareil est éteint cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou men tales réduites ou un manque d expérience et de connaissances s ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil les enfants ne doivent ni nettoyer l appareil ni s occuper de son entretien sans surveillance 1
- Avvertimento non utilizzare l appa recchio vicino a vasche da bagno docce lavabi o altri contenitori d acqua dopo l utilizzo in una stanza da bagno scolle gare l apparecchio dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi il presente apparecchio può essere utiliz zato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fsiche mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un apposita supervisione o istruzioni inerenti all uso sicuro dell apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi i bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio la puli zia dell apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto 1
- Bu bilgilere www rowenta com web sitemizden de ulaşabilirsiniz 1
- Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www rowenta com 1
- Cevreyi korumaya katkida bulunalim 1
- Colaboremos en la protección del medio ambiente 1
- Conseils de securite 1
- Consejos de seguridad 1
- Conselhos de segurança 1
- Consigli di sicurezza 1
- Contribuiamo alla protezione dell ambiente 1
- Das gerät darf von kindern ab 8 jahren und personen deren körperliche oder geistige unversehrtheit oder deren wahrnehmungs fähigkeit eingeschränkt ist oder personen mit mangelnden kenntnissen und erfahrungen benutzt werden sofern sie beaufsichtigt wer den oder eine einweisung in den sicheren ge brauch des geräts erhalten haben und die damit verbundenen risiken verstehen kindern sollte das spielen mit dem gerät untersagt werden kinder dürfen das gerät ohne aufsicht nicht reinigen oder warten wenn das stromkabel beschädigt ist darf es um jedwede gefahr zu vermeiden nur vom hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifzierten personen ausgetauscht werden 1
- Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www rowenta com 1
- Diese sicherheitshinweise sind auch auf unserer website www rowenta com verfügbar 1
- Dit apparaat mag gebruikt worden door kin deren vanaf 8 jaar personen met verminderde fysieke mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis heb ben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen han teren en de gevaren kennen kinderen mogen niet met dit apparaat spelen schoonmaak en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden indien het netsnoer beschadigd is moet het ver vangen worden door de fabrikant diens service dienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalifcatie omgevaarlijkesituatiestevoorkomen 1
- En caso de que el cable de alimentación esté dañado éste deberá ser sustituido por el fabri cante su servicio postventa o por personas cua lifcadas con el fn de evitar cualquier peligro 1
- Environment protection first 1
- Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www rowenta com 1
- Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www rowenta com 1
- For additional protection the installation of a residual current device rdc having a rated residual operating current not exceeding 30 ma is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom ask for installer for advice 1
- Garanti 1
- Garantia 1
- Garantie 1
- Garantía 1
- Garanzia 1
- Gebruik 1
- Guarantee 1
- Güvenlik tasyeleri 1
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualifed persons in order to avoid a hazard 1
- Kullanim 1
- Le presenti istruzioni d uso sono anche disponibili sul nostro sito web www rowenta com 1
- Operation 1
- Para mayor protección en el circuito eléctrico que alimenta al baño es recomendable instalar un dispositivo de corriente residual rcd con una corriente operativa residual nominal de como máximo 30 ma consulte a su instalador para que le asesore 1
- Para protecção adicional recomenda se a ins talação de um dispositivo de corrente residual rcd com uma corrente nominal de operação residual não superior a 30 ma no circuito eléc trico que fornece energia à casa de banho peça conselho ao técnico que efectuar a instalação 1
- Participons à la protection de l environnement 1
- Per una protezione ulteriore si consiglia l installazione nella rete del bagno di un dispo sitivo a corrente residua rcd con una corrente residua nominale non eccedente i 30 ma contat tare un installatore per consigli e chiarimenti 1
- Pour une protection supplémentaire l instal lation d un dispositif à courant résiduel rcd ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n excédant pas 30 ma est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle de bain demandez conseil à l installateur 1
- Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 1
- Rcd هدــنمایقاب هاگتــسد کی یزادـناهار و بــصن رـشیب تظفاحم یارــب مماح یــکیرکلا رادــم رد رــپمآ رــمیلیم30 زا هــک یــلعف درــکلمع نــشاد اــب دینک تــساوخرد هرواــشم دوـب دهاوخ رــهب دوریـنم رــتارف 1
- Safety instructions 1
- Se il cavo d alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servizio assistenza o da persone con qualifca simile per evitare pericoli 1
- Se o cabo de alimentação se encontrar de al guma forma danifcado deverá ser substituído pelo fabricante serviço de assistência técnica ou por um técnico qualifcado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador 1
- Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne de qualifcation similaire afn d éviter un danger 1
- Sicherheitshinweise 1
- These instructions are also available on our website www rowenta com 1
- Tun sie etwas für den umweltschutz 1
- Utilisation 1
- Utilización 1
- Utilização 1
- Utilizzo 1
- Veiligheidsadviezen 1
- Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te installeren met een diferentiaalstroom van maximaal 30 ma in het elektrische circuit van de badkamer vraag de installateur voor meer advies 1
- Waarschuwing gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen douches wasba kken of andere water bevattende reservoirs 1
- Warnhinweis verwenden sie dieses gerät nicht in der nähe einer badewanne einer dusche eines waschbeckens oder eines sonstigen behälters der wasser enthält wenn das gerät in einem badezimmer eingesetzt wird muss es nach dem gebrauch ausgesteckt werden da die nähe von was ser selbst bei ausgeschaltetem gerät eine ge fahrenquelle darstellen kann 1
- Warning do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 1
- Wees vriendelijk voor het milieu 1
- When the appliance is used in a bathroom unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched of this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabili ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 1
- Zum zusätzlichen schutz sollte das gerät an den stromkreis des badezimmers mit einer fehlers trom schutzeinrichtung für wechselstrom mit 30 ma nennfehlerstrom angeschlossen wer den lassen sie sich von ihrem elektroinstalla teur beraten 1
- Água representa um perigo mesmo quando o aparelho está desligado este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais se en contram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento desde que tenho sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança a lim peza e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância 1
- Ασ συμβαλλουμε κι εμεισ στην προστασια του περιβαλλοντοσ 1
- Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www rowenta com 1
- Για επιπλέον προστασία η εγκατάσταση μίας διάταξης παραμένοντος ρεύματος rcd με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα 30 ma συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης 1
- Εάν το καλώδιο ρεοματος έχει φθαρε τφέπει να αντικατασταθε από την κατασκευάστρια εταιρε α το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθε κάθε κίνδυνος ατυχήματος 1
- Επύηση 1
- Προειδοποιηση μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντους λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο βγάλτε την από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε επειδή η μικρή απόσταση από το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη 1
- Συμβουλεσ ασφαλειασ 1
- Χρηση 1
- Внимание не используйте это устройство вблизи ванн душевых бассейнов или других емкостей с водой близости от емкостей в которых находится вода ванна душевая кабина умывальник и т п 1
- Возникающие в ходе его использования не разрешайте детям играть с прибором очистка и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых 1
- Гарантия 1
- Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою захисного відключення пзв з номінальним диференціальним робочим струмом до 30ма до електричного ланцюга ванної кімнати проконсультуйсь зі своїм установником 1
- Для дополнительной защиты рекомендуется подключение устройства защитного отключения узо с номинальным дифференциальным рабочим током не выше 30ма к электрической цепи ванной комнаты проконсультируйтесь с вашим установщиком 1
- Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями лицами не имеющими опыта и знания необходимых при обращении с такими изделиями при условии чтозанимиосуществляетсясоответствующий надзор или они ознакомлены с инструкциями касающимися безопасного использования прибора и объясняющими риски 1
- Если шнур питания поврежден в целях безопасности его замена должна выполняться производителем в уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом 1
- Использования поскольку близость воды представляет опасность даже когда устройство отключено 1
- Меры безопасности 1
- Порядок работы 1
- При использовании устройства в ванной комнате отключайте его от сети после 1
- Рекомендації з техніки безпеки 1
- Участвуйте в охране окружающей среды 1
- Эти инструкции также доступны на веб сайте нашей компании по адресу www rowenta ru 1
- اــم ةــمدخ زــكرم ةطــساوب وأ عــ نصلما لـبق نــم هلادبتــسا بـجي فــلتلل ئياـبرهكلا كلــسلا ضرــعت اذإ رـطخ يأ يداــفتل كـلذو لــمعلا اذــهب ماــيقلل ةرـخلا هــيدلو لـهؤم صخــش ةطــساوب وأ عــيبلا دــعب 1
- اــی ییوــشتسدیــشودیــمماح یــکیدزن رد هاگتــسد رادــشه دــینکیراددوــخ بآ یواــح فورــظ ریاــس زا ســپ دوــشیم هدافتــساقاــتارد هاگتــسدهــکیــماگنه دوـجو رــطخ زورــب ناکــما بآ یـکیدزن رد نوـچ دـینک شوـماخ هدافتــسا تــساشوــماخ هاگتــسد هــکیــنامز یــتح دراد 1
- اهعينصتةداعإ نكي يتلاو ةميقلا داولما نم ديدعلاىع جتنلمااذه يوتحي زــكرموأعــمجتةــقطنمبرــقلأ هميلــست ىــجر يمــيدقلا جــتنلمانــعءانغتــسلاادــنع ةــنمآ ةــقيرطبهــعم لــماعتلل دــمتعم ةــمدخ ةكبشلا لىع انعقوم لىعةرفوتم تاداشرلإاو تمايلعتلاهذه www rowenta com 1
- ةبلعلا في لماعتسلااليلد لىإ ةدوعلا ىجر ي 1
- تاــمدخ هدنزاـس طــسوت ار نآ دــیاب یــنمیا نــیمأت یارــب هاگتــسد میــس ندــید هــمدص تروــص رد دوــنم ضــیوعت هباــشم صــصخت یاراد یصخــش اــی و نآ شورــف زا ســپ دینکهعجارمزاجم تامدخ زکرمکیهب و هدرکن هدافتسا هاگتسدزاریز طیاشر رد دشاب هداتفانیمز هاگتسدرگا دنکن راکیداع روط هب هاگتسدرگا دروآ نوریبقرب زا ار هاگتسدزیرپ دیابریز طیاشر رد یرادهگنو ندرکزیتمعقوم رد یداعریغ درکراک تروص رد نآ زا هدافتسا نایاپضحم هب یاــهرف یارــب دــینکباــختناار یترــمکناــمز تدــممــیظنت اــی و اــمد رــتمرن یاــهرف یارــب دــینکباــختناار یترــشیبناــمز تدــممــیظنت اــی و اــمد رــتمکاترم دینکن هدافتسا هاگتسدزامیس ندید همدص تروص رد دیریگن بآ ریزو هدرنورف بآ رد ندرکزیتمیارب یتح ار هاگتسد دیریگن تسد ردار هاگتسدسیخ یاهتسداب دینکهدافتسانآ هریگتسد زا هکلبدیریگن تسا غاد هک نآ هبعج زا ار هاگتسد دیشکب ار نآ زیرپهکلب دیشکنار نآ میس قرب زا هاگتسدندروآ نوریبیارب دینکزیهرپ طبار میس زاهدافتسازا دینکن هدافتسا هدنیاس داوم زا هاگتسدندرکزیتمیارب دینکن هدافتسا هاگتسدزادارگیتناس هجرد30 زا شیب ایهجرد رفص زاترمکیاهترارح رد 1
- دشاب ماش روشک رد یراج طباوض اب قبطنم دیابهاگتسد زا هدافتسا ورارقتسا 1
- دمتعمةمدخ زكربم لصتاو زاهجلالمعتست لا ضرلأاىع زاهجلاطقس اذإ ةءافكب لمعي دعيلم اذإ رايتلا نع زاهجلالصفبجي ةنايصلاو فيظنتلالبق ليغشتلافي للخ دوجو لاح في هلماعتسانمءاهتنلاادرجبم تاظحلل ولو ةفرغلاتكرت اذإ ةرارحلل ضفخنمطبض وأ و ةرارحلا ءاقتنا ةفيفخلا ديعاجتلل ةرارحلل عفترمطبض وأ و ةرارحلا ءاقتنا ةقيضلا ديعاجتلل فلتلل ئيابرهكلاكلسلاضرعتاذإ زاهجلالمعتست لا 1
- دنتسهتفایزابلباقهکتسایدنمشزراداوم یواح ماشهاگتسد دیهدرارق تفایزاب لباق یاههلابز یروآعمج صوصخم لحم رد ار نآ دشابیمدوجوم www rowenta com تیاسبو رد اهلمعلاروتسد 1
- دیناوخب تقد هبار ینمیایاههیصوت ولمعلاروتسد هدافتسا لبق 1
- راــيتلا نوــناق لوــعفلماةيراــسلا رــياعلماو نــناوقلل جــتنلمااذــه عــضخي كتماــسلــجأنــم ةــئيبلا نوــناق ةيــسيطانغموتركللإا ةــيقفاوتلا نوــناق ضــفخنلما كلـسلا نأـب دــكأت اهتــسمام ىداـفت كــلذلو ليغــشتلا ءاـنثأ ا دــج ةنخاـس زاـهجلا تاـقحلم حــبصت دـق ةنخاــسلا زاــهجلا ءازــجأ ا دــبأ ســماي لا ئياــبرهكلا في أــطخ يأ جــتنلما اــهبلطتي يــتلا ةوــقلا عــم قـفاوتت كدــنع ةــيئابرهكلا ةكبــشلا راــيت ةوــق نأ دــكأت ةـنماضلا اهلمــشت نــل جــتنلما في راضرأ هــنع جــتني راـيتلاب لـيصوتلا 1
- رد درــک یاهــفرح فرـم نآ زا دــیابن تــسا هدــش هتخاــس یــگناخ هدافتــسا یارــب اـفصر هاگتــسد نــیا دوــشیم لــطاب نآ تـنماض تــسردان هدافتــسا تروــص 1
- ضوــح نــم برــقلاب زاــهجلا اذــه لمعتــست لا رــيذحت ىرــخأةــيواح ةــيأوأليــسغلاضوــح شاشررــلا مماحتــسلاا ءاــلماىــعيوــتحت نــم ءاـهتنلاا درــجبم راــيتلا نــع هــلصفا م ماــحلا في زاــهجلا لماعتــسا دـنع وــلو ىــتح كــيلع ا رــطخ لكــشي دــق ءاــلمانــماــ بيرق هــكرت نلأ هلماعتــسا أـفطم زاــهجلا ناك 1
- في فلختلما يــضافتلا راــيتلل ماــظن ءاــشنإب حــصن ي ةــيفاضإ ةــيماح نماــضل ئيابرهكلا شرتــسا رـبمأ يــليم30 زواــجتي لا م ماــحلل ةــيئابرهكلا ةرــئادلا 1
- كدلبفي لوعفلماةيراسلانناوقلا عيمجل هلماعتساو زاهجلابيكرت عضخي نأبجي 1
- لانــيذلاصاخــشلأاكــلذكو قوــف اــمو ةــنماثلا نــسنــملاــفطلأل نــك ي نــيذلاوأ ةــيفاكلا ةــيلقعلاتاــناكملإابوأةيدــسجلا ةردــقلابنوــعتمتي اذــه لماعتــسا نــم ةــفرعلما وأ ةرــخلا في صــقنلا وأ روـصقلا نــم نوـناعي جتنلما لماعتــسا ىــع اوـبردتي نأو ةــبقارلما تـحت اوـنوكي نأ طشر جــتنلما لماعتــسلاا ءوـس نم ةــلمتحلما راــطخلأا ىــع اوـفرعتي نأو ةــنمآ ةــقيرطب ماــيقلا لاــفطلأل حمــس يلا جــتنلماببــعللانــملاــفطلأاعــن ي نأبــجي لـمعلا اذــه ىــع ةــباقر دوـجو نود جــتنلما ةــنايصو فـيظنتب عــ نص لما لــبقنــمهلادبتــسابــجي فــلتلل ئياــبرهكلاكلــسلا ضرــعتاذإ لــهؤم صخــشةطــساوبوأعــيبلا دــعباــمةــمدخ زــكرمةطــساوبوأ رــطخ يأيداــفتل كــلذو لــمعلااذــهبماــيقلل ةرــخلا هــيدلو 1
- لدمبسح ر 1
- لماعتسلاالبق ةملاسلا تاداشرإةءارقىجر ي 1
- ليدولما بس 1
- نــعةــنماضلا طقــست ةــينهم ضارــغلأ هلماعتــسانــكي لاو طــقفليزــنلما لماعتــسال مــمصمكزاــهج ئــطاخ لكــشب لمعتــسااذإ جــتنلما 1
- هاگآ و نــمیا تروــص هــب هاگتــسد درــبراک رــب تراــظن و شزوـمآ تروـص رد دقاف دارــفا و رتلااب و لاــس8 ناکدوــک هدافتــسا لــباق هاگتــسد نــیا رــطخ زا دوب دــهاوخ یــناور اـی یــسح یــکیزیف یــیاناوت اــی شــناد و هــبرجت وندرــک زــیتمزا دــینک یراددوــخ هاگتــسداــب ناکدوــک ندرــک یزاــب زا دــینک باــنتجا تراــظن نودــب ناکدوــک هلیــسوبهلیــسو یرادــهگن 1
- هبعج رد دینک هعجارملمعلاروتسد یمانهار هب افطل 1
- هــب طــبترم تاروتــسد تــسا یراــج تاررــقم و طــباوض اــب قـبطنم هاگتــسد نــیاماــش یــنمیا یارــب تــسیز طیحم کــیتیناموترکلا قاــبطنا فــیعض راـشف میــسهــکدیوــشنــمطم دنوــشیم غاد یــلیخ نآ یــبناج لیاــسو هاگتــسد ندرــکراک عــقوم رد دنــشابن هاگتــسد غاد یاــهشخب اــب ساــتم رد زــگره هاگتــسد هــنوگره دــشابهاگتــسد زاــیندروــمقرــب راــشف اــبقــبطنمهــناخ قرــب راــشف هــکدیوــشنــمطم شــشوپدروــمهــکدوــشرــیذپاننارج تاــمدص ثــعابتــسانــکممیناــسرقرب رد هابتــشا دــشابن هاگتــسد تــنماض 1
- هفيظنتل ولو ةيراج ءام تحتهعضتلاو ءالما في زاهجلارمغت لا نتبطر نيديبزاهجلاكستم لا ضبقلما نم هكسمألبنخاسلاهلكيهنمزاهجلاكستم لا رايتلا ذخأمنمسباقلا عزنالبئيابرهكلاكلسلادشبرايتلا نع زاهجلالصفت لا ةيئابرهك ةلصو لمعتست لا ةقراح وأةطشاك داوبم زاهجلافظنتلا مس35 نع ديزت وأةيوئم رفص نع لقت ةرارح ةجرد في زاهجلالمعتست لا 1
- یرــکف یمــسج یاهییاــسرانیاراد هــک یــناکدوک زــینو دارــفاهدافتــسایارــب هاگتــسد نــیا تــحترــگم تــساهدــشن هتخاــسیــهاگآ و هــبرجتنودــب صاخــشازــینو دنــشابیم یــناور و زا هدافتــسایارــب مزلا تاروتــسد و هدوــب اــهنآ تــبقارمو یــنمیا لوئــسمهــکیدرــف تراــظن دــننکنیزاــب هاگتــسد نــیااــب اــت دوــب ناکدوــکبــقارمدــیاب دــشابهداد اــهنآ هــب ار هاگتــسد 1
- A fokozott biztonság érdekében javasoljuk hogy szereltessen be fürdőszobájába 30 ma t meg nem haladó rcd áramkört további infor mációért forduljon szerelőhöz 2
- Aitame hoida looduskeskkonda 2
- Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inš talovať do elektrickej siete napájajúcej kúpeľňu zvyškovéprúdovézariadenie rcd ktoréznižuje zvyškový prevádzkový prúd na maximálne 30 ma požiadajte o radu svojho elektrikára 2
- Avertisment nu utilizaţi acest aparat lângă băi duşuri chiuvete sau alte reci piente care conţin apă 2
- Bezbedonosna upuтsтvа 2
- Bezpečnostné pokyny 2
- Bezpečnostní rady 2
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 2
- Biztonsági tanácsok 2
- Brīdinājums neizmantojiet šo ierīci vannas dušas baseinu vai citu tvertņu kas satur ūdeni tuvumā 2
- Dacă folosiţi aparatul în baie scoateţi l din priză după utilizare deoarece aproprierea apei repre zintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este oprit acest aparat poate f folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele cu dizabilități fzice sen zoriale sau mintale sau fără experiență în utili zare numai sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate nu lăsați copiii să se joace cu aparatul nu permiteți copiilor să realizeze curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați dacă cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie să fe înlocuit de fabricant de serviciul post vânzare oi acestuia sau de către persoane cu o califcare similară pentru evitarea unui pericol 2
- Drošības norādījumi 2
- Figyelem ne használja a készüléket fürdőkád zuhanyzók mosdók és egyéb vizet tartalmazó edények közelében 2
- Garancia 2
- Garancija 2
- Garantii 2
- Garantija 2
- Garanţie 2
- Gwarancja 2
- Ha a készüléket fürdőszobában használja használat utánhúzzaki mivelavízközelségemégakkorisves zélyt jelent ha a készülék ki van kapcsolva a készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fzikai érzékszervi vagy mentális képességekkel ren delkező illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett illetve akkor használhatják ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó veszé lyeket a gyerekek soha ne játssznak a készülékkel a gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karbantartást a készüléken abban az esetben ha a tápkábel megsérül ezt a gyártónak az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy egy hasonló képzettségil szakembernek kell kicserélnie a balesetek elkerülése érdekében 2
- Használat 2
- Hoiatus ärge kasutage seadet vannide duššide kraanikausside või muude vett sisaldavate anumate lähedal 2
- Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā pēc lie tošanasatvienojiet tono strāvas joūdens tuvums rada briesmas pat ja ierīce ir izslēgta šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fziskām sensorām vai garīgām spējām kā arī tādi kam trūkst pieredzes un zināšanu ja vien viņi darbojas kādas citas par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to kā šo ierīci droši lietot un apzinās ar to saistītos riskus bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi ja barošanas vads ir bojāts tas jāaizvieto ražotājam garantijas apkalpošanas servisam vai personai ar lidzīgu kvallfkāciju lai izvairītos no iespējamām briesmām 2
- Jamstvo 2
- Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience po każdym użyciu pamiętaj o odłączeniu go od źródła zasilania ze względu na bliskość wody istnieje ryzyko porażenia prądem nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczo nych zdolnościach fizycznych czuciowych i umysłowych oraz osoby nieposiadające stosow nego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji doty czących bezpiecznego korzystania z urządzenia dzieci nie powinny wykorzystywać urzadze nia do zabawy czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny być przeprowad zane przez dzieci bez nadzoru dorosłych w razie uszkodzenia przewodu zasilającego powinien on być wymieniony u producenta w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych kwalifkacjach w celu uniknięcia zagrożenia 2
- Kada aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe isključite ga iz struje jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzo rom osobe odgovorne za njihovu bezbednost deca ne treba da se igraju aparatom deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat ako је kаbl aparata oštećen da bi se izbegla opasnost treba da ga zameni ovlašćeni serviser proizvodjač ili strufna osoba 2
- Kada aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe prekinite napajanje energijom jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fzičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedos tatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe djeca ne smiju da se igraju s aparatom čišćenje i održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora ako је kаbl za napajanje oštećen njega mora zamijeniti proizvodać njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifkacija u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti 2
- Kada uređaj rabite u kupaonici nakon upo rabe ga isključite iz napajanja jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim fzičkim osjetil nim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time povezane opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzora ako je priključni vod oftećen njega mora zamijeniti proizvođač ovlafteni servis ili osoba sličnih kvalifkacija u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti 2
- Kadar napravo uporabljate v kopalnici jo po uporabi izključite saj bližina vode predstavlja nevarnost tudi kadar je naprava izključena napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi fzičnimi senzor nimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja če so pod nadzorom ali deležni navo dil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti otroci se z napravo ne smejo igrati pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni če je napajalni kabel naprave poškodovan ga mora zaradi nevarnosti električnega udara zamenjati proizvajalec njegov pooblašeeni servis ali ustrezno usposobljena oseba 2
- Kasutamine 2
- Keď zariadenie používate v kúpeľni po použití ho odpojte z elektrickej siete keďže blízkosť vody predstavuje riziko aj vtedy keď je zariade nie vypnuté s týmto prístrojom nehraju toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným použitím tohto za riadenia a rozumejú možným rizikám deti si so spotrebičom nesmú hrať čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru ak je napájací kábel poškodený je potrebné aby ho vymenil výrobca jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifkáciou aby sa predišlo nebezpečenstvu 2
- Kui seadet kasutatakse vannitoas eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis kui seade on välja lülitatud seadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaas tast või vähenenud füüsiliste sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte lapsed ei tohi seadmega mängida lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada kui toitejuhe on katki tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal tema müügi järgsel teenindusel või vastavat kvalifkatsiooni omaval isikul välja vahetada 2
- Lietošana 2
- Naudojimas 2
- Obsługa 2
- Opozorilo ne uporabljajte te naprave v bližini kopalnih kadi prh umivalnikov in ostalih posod ki vsebujejo vodo 2
- Ostrzeżenie nie należy używać urządze nia w pobliżu wanny prysznica basenu i innych zbiorników wodnych 2
- Papildu aizsardzībai elektriskajāķēdē kas apgādā vannas istabu ieteicams uzstādīt paliekošās strāvas ierīci rcd kuras paliekošās darbības strāva nepārsniedz 30 ma palūdziet uzstādītāja padomu 2
- Pentru protecţie suplimentară se recomandă instalarea în cadrul circuitului electric care ali mentează baia a unuidispozitiv decurent rezidual dcr în cazul în care curentul rezidual nominal este de maxim 30 ma consultaţi un electrician 2
- Piedalīsimies vides aizsardzīb 2
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 2
- Použití 2
- Používanie 2
- Používáte li spotřebič v koupelně po použití jej neprodleně vypojte ze zásuvky protože blízkost vody představuje nebezpečí i v případě že je spotřebič vypnutý tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let stejně jako osobami se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohle dem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebičea chápourizika knimž můžedojít dětisi se spotřebičem nesmějí hrát čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru v případě že je napájecí šňůra poškozená nechte ji z bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce v autorizované záruční a pozáruční opravně případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalifkací 2
- Prietaisą naudojant vonioje po naudojimo būtina iš elektros lizdo ištraukti prietaiso kištuką nes buvi mas arti vandens kelia pavojų net išjungus prietaisą šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių fzinių jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama kaip saugiai naudotis prietaisu ir jie supranta susijusius pavojus vaikams žaisti su prietaisu negalima vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą jei maitinimo laidas pažeistas gamintojas centras kuris yra jgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo arba panašios kvalifkacijos asmenys ji turi pakeisti kad nebūtų pavojaus 2
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 2
- Prispejme k ochrane životného prostredia 2
- Radi dodatne zaštite poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu strujnu sklopku rcd čija oznaka za preos talu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte električara za savjet 2
- Recomandări de securitate 2
- Saugos nurodymai 2
- Siekiant papildomos apsaugos rekomenduo jama į vonios elektros grandinę įtraukti lieka mosios srovės įtaisą rcd su normine liekamąja darbine srove kuri neviršija 30 ma patarimo kreipkitės į asmenį diegiantį įrangą 2
- Sigurnosne upute 2
- Sigurnosni savjeti 2
- Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja 2
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 2
- Să participăm la protecţia mediului 2
- Turvalisuse nõuanded 2
- Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai galdada vannituba varustavasse vooluahelasse rikkevooluseade mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 ma küsige nõu paigaldajalt 2
- Uporaba 2
- Upotreba 2
- Upozorenje ne rabite ovaj uređaj u blizini kade tuš kabine umivaonika ili drugih posuda s vodom 2
- Upozorenje nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade tuš kabine lavaboa ili drugih posuda s vodom 2
- Upozorenje nemojte koristiti ovaj aparat u blizini kade tuš kabine umivao nika ili drugih posuda s vodom 2
- Utilizare 2
- Učeslvujmo u zašтiтi okoline 2
- Učestvujmo u zaštiti okoliša 2
- V električnem tokokrogu kopalnice kate rega delovni diferenčni tok ne presega 30 ma za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave na diferenčni tok rcd za nasvet vprašajte monterja 2
- V zájmu další ochrany doporučujeme insta lovat do elektrického obvodu k napájení kou pelny zařízení pro zbytkový proud s nominálním zbytkovým provozním proudem nižším než 30 ma instalaci konzultujte s elektroinstalatérem 2
- Varnostni nasveti 2
- Varovanie nepoužívajte toto zariade nie v blízkosti vaní spŕch umývadiel či iných nádob obsahujúcich vodu 2
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 2
- Výstraha nepoužívejte tento spotře bič v blízkosti van sprch umyvadel nebo jiných nádob s vodou 2
- Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości nie większej niż 30 ma o dokładne wskazówki należy zwrócić się do elektryka 2
- Za dodatnu zaštitu poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu strujnu sklopku fid diferencijalna sklopka čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma za savjet pitajte električara 2
- Zalecenia bezpieczeństwa 2
- Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u stru jno kolo koje snabdeva kupatilo strujom ugradi zaštitna strujna sklopka rcd čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma pi tajte električara za savet 2
- Záruka 2
- Įspėjimas negalima naudoti įrenginio šalia vonios dušo prausyklės ar kitų indų kuriuose yra vandens 2
- Використання 2
- Гарантія 2
- Гаранция 2
- Да участваме в опазването на околната среда 2
- Дбаймо про захист довкілля 2
- За допълнителна защита монтирането на устройство за диференциална защита удз което има номинален остатъчен ток ненадвишаващ 30ma се препоръчва при електрозахранване на банята онсултирайте се техник 2
- Когато уредът се използва в баня изключете го от контакта на електрическата мрежа след употреба тъй като близостта с вода представлява риск дори ако самият уред е изключен от бутона този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или лица без опит и знания ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му употреба и разбират опасностите с уреда не трябва да си играят деца да не се извършва почистване и поддръжка от деца оставени без надзор ако захранващият кабел е повреден зада избегнете всякакви рискове той трябвада бъде сменен от производителя от сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация 2
- Предупреждение не използвайте този уред близо до вани душове басейни или други съдове съдържащи вода 2
- Препоръки зд безопасност 2
- При користуванні пристроєм у ванній кімнаті вимикайтейоговідмережіпіслявикористання оскільки близькість води становить небезпеку навіть коли пристрій вимкнено цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями особами які не мають достатньо досвіду та знань необхідних для поводження с такими виробами за умови якщо за ними проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання пристрою і розуміють небезпеку що може відбутися не дозволяйте дітям грати з пристроєм очищення та обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду щоб уникнути небезпеки у разі пошкодження електрошнурайого слідзамінитинапідприємстві вироб ни ка в його відділі післяпродажного обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікаціі 2
- Работа с уреда 2
- Увага не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн душових басейнів чи інших ємностей з водою 2
Похожие устройства
- Moulinex Ultrablend LM935E10 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Infiny Force Ultimate DD876D10 Руководство по эксплуатации
- Tefal Cordless Stick Cleaner TY6545RH Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS333.60 BK Инструкция по эксплуатации
- Gezatone AMG399 Cyber Relax Инструкция по эксплуатации
- Tefal Optigrill XA723812 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Masterchef Gourmet QA51AD10 Руководство по эксплуатации
- Bosch CleverMixx MFQ2600W Инструкция по эксплуатации
- Ga.ma GSH SPORT Руководство по эксплуатации
- Tefal Optigrill+ XL c насадкой для запекания GC724D12 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 030.30 BX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 030.30 WX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 028.60 BX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 028.60 WX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 162.60 DK Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 189.60 WX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 029.45 BX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 029.45 WX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 321.60 BX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 219.60 DX Руководство по эксплуатации