Rowenta Express Style SF1810F0 Инструкция по эксплуатации онлайн

www.rowenta.com
1820005995/01
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Please read the safety instructions before use
1. SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage
Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure
that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error
when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
• For additional protection, the installation of a residual current device
(RCD) having a rated residual operating curr
ent not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for
installer for advice.
- Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use and
cool down.
- When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force
in your country.
• WARNING: do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
• When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a hazard even when the appliance is
• For other countries not subject to EU regulations: this appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• For countries subject to EU regulations ( ): this appliance can be
used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE:
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional pur-
poses. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
2. MAINTENANCE
CAUTION! Always
unplug your appliance and allow it to cool before cleaning it.
• To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and dry with a dry cloth.
3. TROUBLESHOOTING
• You’re not happy with the results you’re getting from your straightener:
ction.
- Slide your straightener more slowly.
- Increase the temperature using the “+” button.
• The plate isn’t static.
plate to get better
results from your straightener.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les
consignesde sécurité avant toute utilisation.
1. CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. Evitez le contact avec la
peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes
de l’appareil.
spond à celle de votre appareil. Toute
erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif à
courant résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel
nominal n’excédant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain. Demandez conseil à l’installateur.
- Risque de brûlure. Gardez l’appareil hors de portée des jeunes enfants, en particulier pendant l’utili-
sation et le refroidissement.
- Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais sans surveillance.
- Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur une surface plane, stable et résistante
à la chaleur.
• L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans
votre pays.
• ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires,
douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
• Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débran-
chez-le après usage, car la proximité de l’eau représente un danger,
même lorsque l’appareil est éteint.
• Pour les autres pays non soumis aux normes EU : cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont lescapacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissa
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Pour les pays soumis aux normes EU (CE): cet appareil peut être util-
isé par des enfants âgés de 8 ans et pluset des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, s’ilsont reçu un encadrement ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus.Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occu-
per de son entretien sans surveillance.Il convient de surveiller les en-
fants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s’il ne
fonctionne pas normalement.
• L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de fonctionne-
ment, dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
-
sionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
2. ENTRETIEN
ATTENTION ! : Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
•
3. EN CAS DE PROBLEME
• Le lissage n’est pas assez efficace :
- Serrez plus fermement les plaques lissantes sur votre mèche de cheveux.
- Faites glisser l’appareil plus lentement.
- Augmentez la température à l’aide du bouton « + ».
• La plaque n’est pas fixe.
- C’est normal, l’appareil est équipé d’une plaque mobile pour un
EN
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
FR
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de
stekker.
• Geen verlengsnoer gebruik
en.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE:
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige
doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik
2. ONDERHOUD
OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzetten, en volledig laten afkoelen voordat u het opbergt.
• Om het apparaat te reinigen : uitzetten, een vochtige doek eroverheen halen en met een droge
doek afdrogen.
3. IN GEVAL VAN PROBLEMEN
• De stijling is niet perf
ect.
- Druk de stijlplaten steviger op de haarlok.
- Laat de stijltang langzamer over het haar glijden.
- Verhoog de temperatuur met de “+” knop.
• De plaat beweegt.
- Dit is normaal, het toestel werd voorzien van een beweeglijke plaat voor een nog beter stijl-
resultaat.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com.
Antes de cualquier utilización, lea las instrucciones de seguridad.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja
Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto
con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con
las partes calientes del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se co
rresponde con la de su aparato.
Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
• Para mayor protección, en el circuito eléctrico que alimenta al baño es
recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con
una corriente operativa residual nominal de como máximo 30 mA.
Consulte a su instalador para que le asesore.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niños pequeño,
especialmente durante su uso y mientras se enfría.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a la red eléctrica.
-
estable y termorresistente.
•
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país.
• ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros elementos que contengan agua.
• Cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño, desenchúfelo
después de su uso, pues su proximidad al agua supone un riesgo inc-
luso estando apagado.
• Para otros países no sujetos a la normativa de la UE: este aparato no está diseñado para
ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo
si estas han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una
vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a
los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Para los países sujetos a la normativa de la UE (CE): este electro-
doméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta
de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que
implica. Los niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá
ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caído al
suelo o si no funciona normalmente.
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalías en
su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No uti
lice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA:
-
fesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
2. MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!: Desconectar siempre el aparato y dejarlo enfriar antes de limpiarlo.
• Para limpiar el aparato: desconéctelo, pase un paño húmedo y séquelo con un paño seco.
3. EN CASO DE PROBLEMAS
• El resultado del alisado no es el deseado:
- Apriete más al cerrar las placas alisadoras sobre el mechón de pelo.
- Gire el aparato más despacio.
- Aumente la temperatura con el botón “+”.
• La placa no es fija:
- Es normal, el aparato dispone de una placa móvil para una mayor
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.rowenta.com.
Prima di qualsiasi uso prendere atto delle istruzioni di sicurezza.
1. SICUREZZA
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili
(Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
• Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con la
pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’ap-
parecchio.
sponda a quella dell‘apparecchio.
Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione può causare danni irreversibili non coperti
dalla garanzia.
• Per una protezione ulteriore, si consiglia l’installazione nella rete del
bagno di un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente
residua nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un installatore
per consigli e chiarimenti.
- Rischio di ustioni. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli, in partico-
- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrente.
- -
cie piana, stabile e resistente al calore.
• L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle
norme in vigore nel vostro paese.
• AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’apparecchio vicino a
vasche da bagno, docce, lavabi o altri contenitori d’acqua.
• Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scollegare l’apparecchio
dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua
o altri liquidi.
• Per altri paesi non soggetti alle normative UE: questo apparecchio non deve essere uti-
nsoriali o mentali ridotte
o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile
della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’ap-
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst
voor verwerking hiervan.
ES
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables
o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
IT
parecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
• Per i paesi soggetti alle normative UE (CE): il presente apparecchio
può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da per-
un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui
abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso
sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli
ad esso connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con questo
apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di ma-
nutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervi-
sione di un adulto.
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
simile per evitare pericoli.
• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l’apparecchio è
caduto, se non funziona normalmente.
• L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia
e manutenzione, in caso di
anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
• Non staccare l’apparecchio dalla corr
ente tirando il cavo, ma
dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può essere utilizzato
a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
2. MANUTENZIONE
• Per pulire l’apparecchio: scollegarlo, passarlo con un panno umido ed asciugarlo con un panno
asciutto.
3. IN CASO DI PROBLEMA
• La stiratura non è efficace.
- Stringere più saldamente le piastre stiracapelli sulla ciocca.
- Far scorrere l’apparecchio più lentamente.
- Aumentare la temperatura con il pulsante “+”.
• La piastra non è fissa.
- È normale: l’apparecchio è dotato di una piastra mobile per una
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web www.rowenta.com
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização
1. SEGURANÇA
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas
e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética,
Meio Ambiente...).
quentes do aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos
pela garantia.
• Para protecção adicional, recomenda-se a instalação de um
dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente nominal
de operação residual não superior a 30 mA no circuito eléctrico
que fornece energia à casa de banho. Peça conselho ao técnico que
efectuar a instalação.
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, especial-
mente durante o período de utilização e arrefecimento.
- Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe sem supervisão.
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfície plana e es-
tável, resistente ao calor.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em con-
formidade com as normas em vigor no seu país.
• ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto de ban-
heiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes com água.
• Quando o aparelho é utilizado na casa de banho, desligue-o da cor-
rente após cada utilização, uma vez que a proximidade de água repre-
senta um perigo mesmo quando o aparelho está desligado.
• Para outros países não sujeitos aos regulamentos da UE: este aparelho não foi concebido
para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais se encontrem reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhe-
cimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
correta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante
vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinqu
em com o aparelho.
• Para países sujeitos aos regulamentos da UE (CE): este aparelho
pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encon-
tram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou con-
hecimento, desde que tenho sido devidamente acompanhadas
e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa re-
sponsável pela sua segurança. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser
realizada por crianças sem vigilância.
deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica
de perigo para o utilizador.
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o apa-
relho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou ma-
nutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
omada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA:
2. MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!: Desligar sempre o aparelho e deixá-lo arrefecer antes de o limpar.
• Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano húmido e seque com um pano seco.
3. NO CASO DA OCORRÊNCIA DE PROBLEMAS
• Não ficou satisfeita com o resultado:
- Exerça mais pressão com o alisador sobre a madeixa de cabelo.
- Faça deslizar o aparelho mais lentamente.
- Aumente a temperatura com a ajuda do botão « + ».
• A placa não está fixa.
- É normal, o aparelho está equipado com uma placa móvel para um
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.rowenta.com.
Læs venligst sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt inden brug
1. SIKKERHED
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder
og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
• Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kontakt med huden. Sørg for
at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spænding
kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af gar
antien.
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza
autorizzato afnché venga effettuato il trattamento più opportuno.
PT
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados
ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
DA
• For yderligere beskyttelse tilrådes det at installere en fejlstrømsafbry-
der (RCD) med en nominel restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30 mA,
i det kredsløb, der forsyner badeværelset. Spørg en installatør til råds.
- Forbrændingsfare. Hold apparatet utilgængeligt for børn, især under brug og afkøling.
- Når apparatet er tilsluttet strømforsyningen, må det aldrig efterlades uden opsyn.
-
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende
standarder i dit land.
• ADVARSEL: brug ikke dette apparat i nærheden af badekar,
brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere med vand.
•
Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal det tages ud af stikket efter
brug, da nærheden af vand udgør en fare, også selv om apparatet er slukket.
• For andre lander, der ikke er underlagt Eu-lovgivning: Apparatet er ikke beregnet til at
blive anvendt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner
er svækkede eller
personer med manglende erfaring eller kendskab, medmindre de er
under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af
en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at
de ikke leger med apparatet.
• For lande underlagt EU-lovgivning (CE): Dette apparat kan benyttes
af børn fra 8 år og opefter, og af personer med nedsatte fysiske, sen-
soriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis
de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet, og
forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden
overvågning.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten,
-
tion for at undgå enhver fare.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- så snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag i
kke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI:
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det må ikke bruges til
erhvervsmæssige formål. Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfælde af en forkert brug.
2. VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL! : Apparatets stik skal altid trækkes ud af stikkontakten, og det skal være helt kølet af, inden
der foretages rengøring
af apparatet.
• Sådan rengøres apparatet: Træk stikket ud af stikkontakten, og tør apparatet af med en fugtig klud.
Tør efter med en tør klud.
3. I TILFÆLDE AF PROBLEMER
• Glatningen er ikke effektiv nok:
- Klem glattepladerne fastere omkring hårlokken.
- Lad apparatet glide langsommere.
- Øg temperaturen ved hjælp af knappen “ + “.
• Den plade er ikke fast:
- Det er normalt, apparatet er forsynet med en mobil plade for at
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com.
Vennligst les sikkerhetsinstruksene før bruk.
1. SIKKERHET
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler
(lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).
• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med huden. Sørg
for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilko-
blingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
• For din egen sikkerhet er installering av en jordfeilbryter med et rele
som ikke overstiger 30 mA, anbefalt for den elektriske forsyningen av
badet. Be en elektriker om råd.
- Risiko for brannskade. Apparatet skal være utilgjengelig for små barn, spesielt mens det
er i bruk og under nedkjøling.
- Aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten.
-
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
• ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i umiddelbar nærhet av
badekar, dusj, vask eller andre vannkilder.
• Når apparatet blir brukt på et bad, bør det kobles fra umiddelbart
etter bruk. Tilstedeværelsen av vann kan være farlig selv når apparatet
er avslått.
• For andre land som ikke er underlagt EU-forskrifter: Dette produktet er ikke ment for bruk
for personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de har
blitt vist eller opplært i bruken av
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn bør holdes under oppsyn
for å sikre at de ikke leker med produktet.
• For land som er underlagt EU-forskrifter (CE): Dette apparatet kan
brukes av barn fra åtte år og personer med reduserte fysiske, sen-
soriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis
de har blitt vist eller opplært i bruken av apparatet og er klar over faren
som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og
brukervedlikehold sk
al ikke foretas av barn uten tilsyn.
• Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten,
å forhindre at det oppstår problemer.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fun-
gerer normalt.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks
du har sluttet å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i l
edningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI:
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. Det skal ikke brukes til profesjonelle
formål.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
2. VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG! : Trekk alltid apparatets støpsel ut av stikkontakten og la det avkjøles.
• Når du skal rengjøre apparatet: Frakoble det og tørk av det med en fuktet klut og til slutt med en t
ørr klut.
3. FEILSØKING
• Rettingen er ikke effektiv nok:
- Stram retteplatene med fast på din hårlokk.
- Gli saktere med apparatet.
- Øk temperaturen ved hjelp av knappen « + ».
• Den platen er ikke fast:
- Det er normalt, apparatet er utstyrt med en bevegelig plate for
MILJØBESKYTTELSE FØRST!
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com.
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aever det på kommunens genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted,
når det ikke skal bruges mere.
NO
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller
resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet www.rowenta.com
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
1. Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätesdurch.
Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicher-
heit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Nied-
erspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie es,
sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versi
chern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den
heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstal-
lation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht
von der Garantie abgedeckt sind.
• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Ba-
dezimmers mit einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung für Wechselstrom
mit 30mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich
von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
- Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern halten, insbesondere
während des Gebrauchs und während das Gerät sich abkühlt.
- Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist.
- Das Gerät immer mit dem Ständer, sofern vorhanden, auf eine hitzebeständige, feste,
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
• ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen,
die Wasser enthalten.
• Wird das Gerät im Badezimmer benutzt, ist nach dem Gebrauch
der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser selbst bei ausges-
chaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.
•
Für Länder ohne EU-Vorschriften:Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (ein-
schließlich Kindern) benutzt zu werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähig-
keiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei
denn, sie wurden in die Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Für Länder mit EU-Vorschriften (CE): Dieses Gerät kann von Kindern
ab einem Alter von 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen,
denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt, benutzt werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes
unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu
vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qua-
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und
sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe
von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sonde
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das Gerät
nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen
Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Verwenden
Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt bet
reiben.
GARANTIE:
durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bes-
timmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung
erlischt die Garantie.
2. WARTUNG
ACHTUNG! Das Gerät vor dem Reinigen immer ausstecken und abkühlen lassen.
• Reinigung des Geräts: Das Gerät ausstecken, mit einem feuchten Lappen säubern und mit
einem trockenen Lappen trocknen.
3. IM PROBLEMFALL
• Das Glättergebnis ist nicht gut genug:
- Schließen Sie die Glättplatten auf Ihrer Haarsträhne fester.
- Lassen Sie das Gerät langsamer gleiten.
-
Erhöhen Sie die Temperatur mit dem Knopf „+“.
• Die Platte ist nicht fest.
- Das ist normal. Das Gerät besitzt eine bewegliche Platte für
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfügbar.
Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik.
1. VEILIGHEID
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de
ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het
apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelba
re schade veroorzaken die niet door de
garantie gedekt wordt.
• Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschake-
in het elektrische circuit van de badkamer. Vraag de installateur voor
meer advies.
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de werking
en het afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht achter.
- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een warmtebestendig,
stabiel en vlak oppervlak.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in
uw land geldende normen.
• WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt
van badkuipen, douches, wasbakken of andere water bevat-
tende reservoirs.
• Wanneer het appar
aat gebruikt wordt in een badkamer,
haal dan de stekker na gebruik uit het stopcontact, aangezien de
nabijheid van water gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
• Voor landen waarin de EU-regelgeving niet van toepassing is: dit apparaat is niet
bedoeld voor gebruikers (waaronder kinderen) met fysieke, zintuiglijke of mentale be-
perkingen, of die te weinig ervaring en kennis hebben, tenzij ze onder toezicht staan of
aanwijzingen hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat door iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen opdat ze niet met het
apparaat spelen.
• Voor landen waarin de EU-regelgeving van toepassing is (CE): dit ap-
paraat mag worden gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en gebruikers
met fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen, of die te weinig er-
varing en kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of aanwijzin-
gen hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat en die
de bijbehorende gevaren begrijpt. Laat kinderen niet spelen met het
apparaat. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen
of gebruikersonderhoud plegen.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het verva
ngen worden door
de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaar-
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
entre service agréé
DE
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare
Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem
zugelassenen Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.
NL
Läs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna innan användning.
1. SÄKERHET
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lågspänningsdirektiv,
elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden. Se
till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten. All
felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.
• För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbrytare som inte över-
stiger 30 mA installeras i den krets som förser badrummet med ström.
Be en behörig elektriker om råd.
- Risk för brännskador. Håll apparaten utom räckhåll för småbarn, i synnerhet när den
används och svalnar.
- Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström.
-
ebeständig, stabil och jämn yta.
• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller
i ditt land.
• VARNING! Använd inte den här apparaten nära badkar,
dusch, tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten.
• Om apparaten används i badrum måste du dra ur kontakten
ur vägguttaget efter användning, eftersom närheten till vatten utgör
en risk även när apparaten är avstängd.
• För icke-EU-länder: den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar
erfarenhet och kunskap om de inte övervakas eller har fått instruktioner om hur apparaten
används av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör hållas under uppsikt för
att säkerställa att de inte leker med apparaten.
• För EU-länder (CE): den här apparaten får användas av barn som är
äldre än 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga och av personer som saknar erfarenhet och kunskap under
förutsättning att det sker under övervak
ning eller att de har fått ins-
truktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om
riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Barn får inte utföra ren-
göring och användarunderhåll utan översyn.
• Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, på tillverkarens
serviceverkstad eller av behörig fackman, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Koppla ur apparaten:
- före rengöring och underhåll.
- vid funktionsstörning.
- så snart du inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI:
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den kan inte användas
i yrkesmässigt syfte. Garan-
tin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
2. UNDERHÅLL
VARNING! : Koppla alltid från apparaten och låt den kallna, innan du rengör den.
• För att rengöra apparaten: koppla ifrån den, rengör den med fuktad trasa och torka den med en torr trasa.
3. OM DET UPPSTÅR PROBLEM
• Du är inte nöjd med resultatet du får av plattången:
- Tryck ihop plattången hårdare om hårslingan
- För tången ännu långsammare över slingan
- Höj temperaturen med knappen “+”
• Den plattan sitter inte fast ordentligt.
- Det är normalt, plattången är försedd med en rörlig platta som
VAR RÄDD OM MILJÖN!
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida www.rowenta.com
Ole hyvä ja lue turvaohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
1. TURVALLISUUS
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite-
sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, että
sähköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos
kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, j
oita takuu ei kata.
• Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen säh-
kövirtapiiriin vikavirtasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoimint-
avirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa sähköasentajaltasi.
- Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin käytön ja
jäähtymisen aikana.
- Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalähteeseen.
- Aseta laite aina telineessä, jos olemassa, lämpöä kestävälle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.
• VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden, suihkujen,
lavuaarien tai muiden vettä sisältävien astioiden tai säiliöiden
lähettyvillä.
• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke se irti pistorasiasta heti
käytön jälkeen. Veden läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka
laite olisikin kytketty pois päältä.
• Maat, joita EU-säädökset eivät koske: Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten hen-
kilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset
kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joil
la ei ole
tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä,
jotta he eivät leiki tällä laitteella.
• EU-säädösten alaiset maat (CE): Tätä laitetta voivat käyttää vähintään
8-vuotiaat lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henk-
iset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta,
mikäli he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta käytöstä
ja jos
he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat. Älä anna
lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan,
tämän huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei
toimi normaalilla tavalla.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei
toimi kunnolla.
- heti kun olet lopettanut sen käytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C j
a yli 35 ° lämmössä.
TAKUU:
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Takuu
raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.
2. HUOLTO
HUOM.! Irrota laite verkkovirrasta ennen sen puhdistamista ja anna sen jäähtyä.
• Laitteen puhdistus: Irrota laite verkkovirrasta, pyyhi se kostealla liinalla ja kuivaa.
3. ONGELMATAPAUKSISSA
• Suoristus ei ole tarpeeksi tehokas:
- Purista suoristusraudat tiukemmin hiustupsun ympärille.
- Liu’uta laitetta hitaammin.
- Nosta lämpötilaa painikkeella « + ».
• levy ei ole kun
nolla kiinni.
- Se on normaalia. Laite on varustettu liikkuvalla levyllä, joka tehostaa suoristusta.
SV
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande
och behandling.
FI
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως
καθώςκαι τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.
1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα
εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική
Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
• Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση. Να
αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην έρχεται
ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν
της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσε
ι
μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας
διάταξης παραμένοντος ρεύματος (RCD) με ονομαστικό
παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα
30 mA συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής
στο μπάνιο. Για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό
εγκατάστασης.
- Κίνδυνος εγκαύματος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από μικρά παιδιά, ιδιαίτερα
όταν τη χρησιμοποιείτε και όταν δεν έχει ακόμα κρυώσει.
- Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην
πρίζα.
- Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή μαζί με τη βάση της, εάν υπάρχει, σε σταθερή,
επίπεδη επιφάνεια ανθεκτική στη θερμότητα.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται
με τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή τη
συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή
άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
• Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλτε
την από την πρίζα ότανδεν την χρησιμοποιείτε, επειδή
η μικρή απόσταση από το νερό είναι επικίνδυνηακόμα
και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
• Για άλλες χώρες που δεν υπόκεινται στους κανονισμούς της ΕΕ:Η παρούσα
συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν
τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που
αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς
την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, προκειμένου
να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Για χώρες που υπόκεινται στους κανονισμούς της ΕΕ
(σήμανση CE): Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα
με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους
παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή
χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες
κινδύνους. Τα παιδιά δεν θα πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη
δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να
αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία,
το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την
πώληση
της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο
τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και τη
συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη
χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά
τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώ
ντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας
το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψηλότερη
των 35 °C.
Εγγύηση:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση
ακατάλληλης χρήσης
2. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν καθαρίστε τη συσκευή αποσυνδέστε την από το δίκτυο και αφήστε την να
κρυώσει.
• Καθαρισμός της συσκευής: Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο, σκουπίστε την με υγρό
πανί και στεγνώστε την.
3. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟ
• Το ίσιωμα δεν είναι αρκετά αποτελεσματικό:
- Σφίξτε περισσότερο τις πλάκες ισιώματος πάνω στην τούφα
σας
- Περάστε τη συσκευή από την τούφα σας πιο αργά
- Αυξήστε τη θερμοκρασία από το πλήκτρο «+»
• Η πλάκα δεν είναι σταθερή:
- Αυτό είναι φυσιολογικό, η συσκευή διαθέτει μία κινητή πλάκα για πιο αποτελεσματικό
ίσιωμα.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο
www.rowenta.com
Kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik talimatlarını okuyunuz.
1. GÜVENLİK TAVSİYELERİ
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direkti-
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik kablo-
sunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan emin olun. Her
türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
• Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen bir akım işletimine
sahip akım cihazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici
isteyin.
- Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve
soğuma esnasında.
- Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzeydeki ayağına
koyun.
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
• UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo veya su içeren
diğer kapların yakınlarında kullanmayın.
• Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki su cihaz kapatıldığında
prizinden çıkarın.
• AB yönetmeliklerine tabi olmayan diğer ülkeler için: Bu cihaz, gözetim altında olmaksızın veya emni-
zihinsel becerileri zayıf veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak
üzere tasarlanmamıştır. Çocukların cihazla oynamamalarını sağlamak için gözetim altında tutulmaları
gerekir.
• AB yönetmeliklerine tabi olan ülkeler için (CE): Bu cihaz, ancak göze-
tim altında oldukları veya güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi yetersizliği olan
kişiler tarafından ve 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir.
Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, gözetim
altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici,
yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande
och behandling.
EL
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου
κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την
επεξεργασία της.
TR
< 1 min.
BOOST
1
0
Содержание
- Ab yönetmeliklerine tabi olan ülkeler için ce bu cihaz ancak göze tim altında oldukları veya güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından 1
- Ab yönetmeliklerine tabi olmayan diğer ülkeler için bu cihaz gözetim altında olmaksızın veya emni 1
- Achtung verwenden sie das gerät nicht in der nähe von badewannen duschen waschbecken oder anderen gefäßen die wasser enthalten 1
- Advarsel brug ikke dette apparat i nærheden af badekar brusenicher vaskekummer eller andre beholdere med vand 1
- Advarsel ikke bruk dette apparatet i umiddelbar nærhet av badekar dusj vask eller andre vannkilder 1
- Advertencia no utilice el electrodoméstico cerca de bañeras duchas lavabos u otros elementos que contengan agua 1
- Advertência não utilize este aparelho perto de ban heiras chuveiros lavatórios ou outros recipientes com água 1
- Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt land 1
- Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt 1
- Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende standarder i dit land 1
- Attention ne pas utiliser cet appareil près des baignoires douches lavabos ou autres récipients contenant de l eau 1
- Avvertimento non utilizzare l apparecchio vicino a vasche da bagno docce lavabi o altri contenitori d acqua 1
- Cihaz bir banyoda kullanıldığında civardaki su cihaz kapatıldığında 1
- Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır derinizle temasından kaçının cihazın elektrik kablo sunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan emin olun her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir 1
- Cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño desenchúfelo después de su uso pues su proximidad al agua supone un riesgo inc luso estando apagado 1
- De perigo para o utilizador 1
- Dersom strømledningen er skadet skal den erstattes av produsenten 1
- Deverá ser substituído pelo fabricante serviço de assistência técnica 1
- Die installation des geräts muss den in ihrem land gültigen normen entsprechen 1
- Dopo l utilizzo in una stanza da bagno scollegare l apparecchio dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi 1
- Ebeständig stabil och jämn yta 1
- Ek koruma için banyo için rcd 30 ma geçmeyen bir akım işletimine sahip akım cihazı elektrik devresi tavsiye edilir tavsiye için yükleyici isteyin 1
- Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 1
- En caso de que el cable de alimentación esté dañado éste deberá ser sustituido por el fabricante su servicio postventa o por personas 1
- Eu säädösten alaiset maat ce tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset ja aikuiset joiden fyysiset aisteihin liittyvät tai henk iset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta mikäli he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat älä anna lasten leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa 1
- For additional protection the installation of a residual current device rcd having a rated residual operating current not exceeding 30 ma is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom ask for installer for advice 1
- For andre land som ikke er underlagt eu forskrifter dette produktet er ikke ment for bruk for personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap med mindre de har blitt vist eller opplært i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet barn bør holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med produktet 1
- For andre lander der ikke er underlagt eu lovgivning apparatet er ikke beregnet til at blive anvendt af personer herunder børn hvis fysiske sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer med manglende erfaring eller kendskab medmindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet 1
- For countries subject to eu regulations this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 1
- For din egen sikkerhet er installering av en jordfeilbryter med et rele som ikke overstiger 30 ma anbefalt for den elektriske forsyningen av badet be en elektriker om råd 1
- For land som er underlagt eu forskrifter ce dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med reduserte fysiske sen soriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har blitt vist eller opplært i bruken av apparatet og er klar over faren som er involvert barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og brukervedlikehold skal ikke foretas av barn uten tilsyn 1
- For lande underlagt eu lovgivning ce dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske sen soriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne farer lad ikke børn lege med apparatet rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden overvågning 1
- For yderligere beskyttelse tilrådes det at installere en fejlstrømsafbry der rcd med en nominel restdriftsstrøm der ikke overstiger 30 ma i det kredsløb der forsyner badeværelset spørg en installatør til råds 1
- Forbrændingsfare hold apparatet utilgængeligt for børn især under brug og afkøling når apparatet er tilsluttet strømforsyningen må det aldrig efterlades uden opsyn 1
- För eu länder ce den här apparaten får användas av barn som är äldre än 8 år och av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga och av personer som saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att det sker under övervakning eller att de har fått ins truktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna barn får inte leka med apparaten barn får inte utföra ren göring och användarunderhåll utan översyn 1
- För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbrytare som inte över stiger 30 ma installeras i den krets som förser badrummet med ström be en behörig elektriker om råd 1
- För icke eu länder den här apparaten är inte avsedd att användas av personer inklusive barn med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om de inte övervakas eller har fått instruktioner om hur apparaten används av en person som ansvarar för deras säkerhet barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten 1
- Für länder mit eu vorschriften ce dieses gerät kann von kindern ab einem alter von 8 jahren und personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder personen denen es an erfahrung und kenntnis mangelt benutzt werden sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere benutzung des gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen gefahren ver stehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzerwartung dürfen nicht von kindern ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 1
- Für länder ohne eu vorschriften dieses gerät ist nicht dazu gedacht von personen ein schließlich kindern benutzt zu werden deren körperliche sensorische oder mentale fähig keiten eingeschränkt sind oder denen es an erfahrung und kenntnissen mangelt es sei denn sie wurden in die benutzung des gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre sicherheit verantwortlichen person beaufsichtigt kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem gerät spielen 1
- Güvenli k tavsi yeleri güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere düşük gerilim direkti 1
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen in het bijzonder tijdens de werking en het afkoelen als het apparaat op de voeding is aangesloten laat het nooit zonder toezicht achter plaats het apparaat altijd met de stander indien aanwezig op een warmtebestendig stabiel en vlak oppervlak de installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land geldende normen 1
- Hvis el ledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten 1
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer 1
- Ihr gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare materialien bringen sie das gerät zur entsorgung zu einer sammelstelle oder zu einem zugelassenen kundendienstcenter ihrer stadt oder gemeinde 1
- In het elektrische circuit van de badkamer vraag de installateur voor meer advies 1
- Indien het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabrikant diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaar 1
- Jos sähköjohto on vahingoittunut se on annettava valmistajan tämän huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi 1
- Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa kytke se irti pistorasiasta heti käytön jälkeen veden läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita vaikka laite olisikin kytketty pois päältä 1
- L apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili portatelo in un punto di raccolta o in sua mancanza in un centro assistenza autorizzato affnché venga effettuato il trattamento più opportuno 1
- La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país 1
- Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen säh kövirtapiiriin vikavirtasuojakytkin rcd tai vvsk jonka nimellistoimint avirta on enintään 30 ma kysy neuvoa sähköasentajaltasi 1
- Lorsque l appareil est utilisé dans une salle de bain débran chez le après usage car la proximité de l eau représente un danger même lorsque l appareil est éteint 1
- Maat joita eu säädökset eivät koske tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten hen kilöiden käytettäväksi mukaan luettuina lapset joiden fyysiset aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöstä lapsia on pidettävä silmällä jotta he eivät leiki tällä laitteella 1
- Non lasciare l apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrente cie piana stabile e resistente al calore l installazione dell apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore nel vostro paese 1
- Nsoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull utilizzo dell ap 1
- Når apparatet benyttes i et badeværelse skal det tages ud af stikket efter brug da nærheden af vand udgør en fare også selv om apparatet er slukket 1
- Når apparatet blir brukt på et bad bør det kobles fra umiddelbart etter bruk tilstedeværelsen av vann kan være farlig selv når apparatet er avslått 1
- O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados entregue o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento 1
- Om apparaten används i badrum måste du dra ur kontakten ur vägguttaget efter användning eftersom närheten till vatten utgör en risk även när apparaten är avstängd 1
- Om sladden skadats ska den bytas ut av tillverkaren på tillverkarens serviceverkstad eller av behörig fackman för att undvika fara 1
- Palovammojen vaara pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta etenkin käytön ja jäähtymisen aikana älä jätä laitetta ilman valvontaa kun se on yhdistetty virtalähteeseen aseta laite aina telineessä jos olemassa lämpöä kestävälle vakaalle ja tasaiselle pinnalle laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit 1
- Para los países sujetos a la normativa de la ue ce este electro doméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica los niños no deberán jugar con el aparato la limpieza y el man tenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión 1
- Para mayor protección en el circuito eléctrico que alimenta al baño es recomendable instalar un dispositivo de corriente residual rcd con una corriente operativa residual nominal de como máximo 30 ma consulte a su instalador para que le asesore 1
- Para otros países no sujetos a la normativa de la ue este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas incluidos los niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas o por personas carentes de experiencia o de conocimiento salvo si estas han contado por medio de una persona responsable de su seguridad con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato 1
- Para outros países não sujeitos aos regulamentos da ue este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo crianças cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais se encontrem reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhe cimento a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança é importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho 1
- Para países sujeitos aos regulamentos da ue ce este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais se encon tram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou con hecimento desde que tenho sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho pela pessoa re sponsável pela sua segurança as crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância 1
- Para protecção adicional recomenda se a instalação de um dispositivo de corrente residual rcd com uma corrente nominal de operação residual não superior a 30 ma no circuito eléctrico que fornece energia à casa de banho peça conselho ao técnico que efectuar a instalação 1
- Parecchio è opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio 1
- Peligro de quemaduras mantenga el aparto fuera del alcance de los niños pequeño especialmente durante su uso y mientras se enfría no deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a la red eléctrica estable y termorresistente 1
- Per altri paesi non soggetti alle normative ue questo apparecchio non deve essere uti 1
- Per i paesi soggetti alle normative ue ce il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da per 1
- Per una protezione ulteriore si consiglia l installazione nella rete del bagno di un dispositivo a corrente residua rcd con una corrente residua nominale non eccedente i 30 ma contattare un installatore per consigli e chiarimenti 1
- Pour les pays soumis aux normes eu ce cet appareil peut être util isé par des enfants âgés de 8 ans et pluset des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience et de connaissances s ilsont reçu un encadrement ou des instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil les enfants ne doivent ni nettoyer l appareil ni s occu per de son entretien sans surveillance il convient de surveiller les en fants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil 1
- Pour une protection supplémentaire l installation d un dispositif à courant résiduel rcd ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n excédant pas 30 ma est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle de bain demandez conseil à l installateur 1
- Prizinden çıkarın 1
- Quando o aparelho é utilizado na casa de banho desligue o da cor rente após cada utilização uma vez que a proximidade de água repre senta um perigo mesmo quando o aparelho está desligado 1
- Rischio di ustioni tenere l apparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli in partico 1
- Risco de queimadura mantenha o aparelho fora do alcance das crianças especial mente durante o período de utilização e arrefecimento quando o aparelho estiver ligado à corrente nunca o deixe sem supervisão coloque sempre o aparelho com o suporte se existente numa superfície plana e es tável resistente ao calor a instalação do aparelho bem como a sua utilização devem no entanto estar em con formidade com as normas em vigor no seu país 1
- Risiko for brannskade apparatet skal være utilgjengelig for små barn spesielt mens det er i bruk og under nedkjøling aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende standarder i ditt land 1
- Risk för brännskador håll apparaten utom räckhåll för småbarn i synnerhet när den används och svalnar lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström 1
- Se il cavo d alimentazione è danneggiato deve essere sostituito 1
- Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par 1
- Sikkerhet av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler lavspenningsdirektiver elektromagnetisk kompatibilitet miljø apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk unngå kontakt med huden sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning enhver tilko blingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien 1
- Simile per evitare pericoli 1
- Tion for at undgå enhver fare 1
- Un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un apposita supervisione o istruzioni inerenti all uso sicuro dell apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi i bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio la pulizia dell apparecchio e le relative operazioni di ma nutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervi sione di un adulto 1
- Uyari bu cihazı banyo küveti duş lavabo veya su içeren diğer kapların yakınlarında kullanmayın 1
- Varning använd inte den här apparaten nära badkar dusch tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten 1
- Varoitus älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden suihkujen lavuaarien tai muiden vettä sisältävien astioiden tai säiliöiden lähettyvillä 1
- Vennligst les sikkerhetsinstruksene før bruk 1
- Verbrennungsgefahr gerät außer reichweite von kleinen kindern halten insbesondere während des gebrauchs und während das gerät sich abkühlt gerät niemals unbeaufsichtigt lassen wenn es mit der stromquelle verbunden ist das gerät immer mit dem ständer sofern vorhanden auf eine hitzebeständige feste 1
- Veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi yetersizliği olan kişiler tarafından ve 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir çocuklar cihaz ile oynamamalıdır temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır 1
- Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschake 1
- Voor landen waarin de eu regelgeving niet van toepassing is dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikers waaronder kinderen met fysieke zintuiglijke of mentale be perkingen of die te weinig ervaring en kennis hebben tenzij ze onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid houd toezicht op kinderen opdat ze niet met het apparaat spelen 1
- Voor landen waarin de eu regelgeving van toepassing is ce dit ap paraat mag worden gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en gebruikers met fysieke zintuiglijke of mentale beperkingen of die te weinig er varing en kennis hebben indien zij onder toezicht staan of aanwijzin gen hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat en die de bijbehorende gevaren begrijpt laat kinderen niet spelen met het apparaat kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of gebruikersonderhoud plegen 1
- Waarschuwing gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen douches wasbakken of andere water bevat tende reservoirs 1
- Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer haal dan de stekker na gebruik uit het stopcontact aangezien de nabijheid van water gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld 1
- Warning do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 1
- Wenn das stromkabel beschädigt ist darf es um jedwede gefahr zu vermeiden nur vom hersteller dem kundendienst oder ähnlich qua 1
- When the appliance is used in a bathroom unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is 1
- Wird das gerät im badezimmer benutzt ist nach dem gebrauch der netzstecker zu ziehen da die nähe von wasser selbst bei ausges chaltetem gerät eine gefahr darstellt 1
- Yanma tehlikesi cihazı küçük çocuklardan uzak tutun özellikle de kullanım ve soğuma esnasında cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı sabit düz bir yüzeydeki ayağına koyun 1
- Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır 1
- Zihinsel becerileri zayıf veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler çocuklar dahil tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır çocukların cihazla oynamamalarını sağlamak için gözetim altında tutulmaları gerekir 1
- Zum zusätzlichen schutz sollte das gerät an den stromkreis des ba dezimmers mit einer fehlerstrom schutzeinrichtung für wechselstrom mit 30ma nennfehlerstrom angeschlossen werden lassen sie sich von ihrem elektroinstallateur beraten 1
- Å forhindre at det oppstår problemer 1
- Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο βγάλτε την από την πρίζα ότανδεν την χρησιμοποιείτε επειδή η μικρή απόσταση από το νερό είναι επικίνδυνηακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη 1
- Για άλλες χώρες που δεν υπόκεινται στους κανονισμούς της εε η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών των οποίων η σωματική αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι 1
- Για επιπλέον προστασία η εγκατάσταση μίας διάταξης παραμένοντος ρεύματος rcd με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα 30 ma συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο για συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης 1
- Για χώρες που υπόκεινται στους κανονισμούς της εε σήμανση ce αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνους τα παιδιά δεν θα πρέπει να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος 1
- Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώςκαι τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση 1
- Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας 1
- Κίνδυνος εγκαύματος κρατήστε τη συσκευή μακριά από μικρά παιδιά ιδιαίτερα όταν τη χρησιμοποιείτε και όταν δεν έχει ακόμα κρυώσει μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα τοποθετείτε πάντα τη συσκευή μαζί με τη βάση της εάν υπάρχει σε σταθερή επίπεδη επιφάνεια ανθεκτική στη θερμότητα 1
- Προειδοποιηση μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντους λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό 1
- A fokozott biztonság érdekében javasoljuk hogy szereltessen be fü rdőszobájába 30 ma t meg nem haladó rcd áramkört további informá cióért forduljon szerelőhöz 2
- Abban az esetben ha a tápkábel megsérül ezt a gyártónak az ügyfélszol gálat alkalmazottjának vagy egy hasonló képzettségil szakembernek kell kicserélnie a balesetek elkerülése érdekében 2
- Ak je napájací kábel poškodený je potrebné aby ho vymenil výrobca jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou aby sa predišlo nebezpečenstvu 2
- Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inštalovať do elektrickej siete napájajúcej kúpeľňu zvyškové prúdové zariadenie rcd ktoré znižuje zvyškový prevádzkový prúd na maximálne 30 ma požiadajte o radu svojho elektrikára 2
- Ako je priključni vod oftećen njega mora zamijeniti proizvođač ovlafteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti 2
- Ako је kаbl aparata oštećen da bi se izbegla opasnost treba da ga zameni ovlašćeni serviser proizvodjač ili strufna osoba 2
- Ako је kаbl za napajanje oštećen njega mora zamijeniti proizvodać nje gov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti 2
- Avertisment nu utilizaţi acest aparat lângă băi duşuri chiuvete sau alte recipiente care conţin apă 2
- Az eu rendeletek ce hatálya alá tartozó országok esetében a készülé ket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett illetve akkor használhatják ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó veszé lyeket a gyerekek soha ne játsszanak a készülékkel a gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karbantartást a készüléken 2
- Brīdinājums neizmantojiet šo ierīci vannas dušas baseinu vai citu tvertņu kas satur ūdeni tuvumā 2
- Dacă cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie să fie înlocuit de fabricant de serviciul post vânzare oi acestuia sau de către persoane cu o calificare similară pentru evitarea unui pericol 2
- Dacă folosiţi aparatul în baie scoateţi l din priză după utilizare deoarece aproprierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este oprit 2
- Figyelem ne használja a készüléket fürdőkád zuhanyzók mos dók és egyéb vizet tartalmazó edények közelében 2
- Ha a készüléket fürdőszobában használja használat után húzza ki mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent ha a készülék ki van kapcsolva 2
- Hoiatus ärge kasutage seadet vannide duššide kraanikausside või muude vett sisaldavate anumate lähedal 2
- Ja barošanas vads ir bojāts tas jāaizvieto ražotājam garantijas apkalpošanas servisam vai personai ar lidzīgu kvallfikāciju lai izvairītos no iespējamām briesmām 2
- Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā pēc lietošanas atvienojiet to no strāvas jo ūdens tuvums rada briesmas pat ja ierīce ir izslēgta 2
- Jei maitinimo laidas pažeistas gamintojas centras kuris yra jgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo arba panašios kvalifikacijos asmenys ji turi pakeisti kad nebūtų pavojaus 2
- Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience po każdym użyciu pamiętaj o odłączeniu go od źródła zasilania ze względu na bliskość wody istnieje ryzyko porażenia prądem nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone 2
- Kada aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe isključite ga iz struje jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen 2
- Kada aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe prekinite napajanje en ergijom jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen 2
- Kada uređaj rabite u kupaonici nakon uporabe ga isključite iz napajanja jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem 2
- Kadar napravo uporabljate v kopalnici jo po uporabi izključite saj bližina vode predstavlja nevarnost tudi kadar je naprava izključena 2
- Keď zariadenie používate v kúpeľni po použití ho odpojte z elektrickej siete keďže blízkosť vody predstavuje riziko aj vtedy keď je zariadenie vyp nuté s týmto prístrojom nehraju 2
- Kraje w których obowiązują rozporządzenia unii europejskiej ce urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8 osoby o ograniczeniach fizycznych czuciowych lub psychicznych a także osoby którym brak jest doświadczenia lub wiedzy pod warunkiem zapewnienia im odpowiedniego nadzoru pouczenia ich na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania czy rozumieją zagrożenia dzieci nie mogą bawić się urządzeniem dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzeń chyba że są pod nadzorem osoby dorosłej 2
- Kui seadet kasutatakse vannitoas eemaldage see pärast kasutamist voo luvõrgust sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis kui seade on välja lülitatud 2
- Kui toitejuhe on katki tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada 2
- Opozorilo ne uporabljajte te naprave v bližini kopalnih kadi prh umivalnikov in ostalih posod ki vsebujejo vodo 2
- Ostrzeżenie nie należy używać urządzenia w pobliżu wanny prysznica basenu i innych zbiorników wodnych 2
- Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē kas apgādā vannas istabu ietei cams uzstādīt paliekošās strāvas ierīci rcd kuras paliekošās darbības strāva nepārsniedz 30 ma palūdziet uzstādītāja padomu 2
- Pentru protecţie suplimentară se recomandă instalarea în cadrul circuitu lui electric care alimentează baia a unui dispozitiv de curent rezidual dcr în cazul în care curentul rezidual nominal este de maxim 30 ma consultaţi un electrician 2
- Pentru țări supuse reglementărilor ue ce acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mintale reduse ori lipsite de experiență și cunoștințe dacă au fost supravegheate sau instruite în prealabil cu privire la utilizarea în sigu ranță a aparatului și înțeleg pericolele pe care le presupune acesta copiii nu trebuie să se joace cu aparatul curățarea și întreținerea de către utilizator nu se vor face de copiii nesupravegheați 2
- Používáte li spotřebič v koupelně po použití jej neprodleně vypojte ze zásuvky protože blízkost vody představuje nebezpečí i v případě že je spotřebič vypnutý 2
- Pre krajiny podliehajúce európskym predpisom ce toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod dohľadom alebo boli riadne poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním spotrebič nie je určený pre deti na hranie čistenie a údržbu nesmú robiť deti ak nie sú pod dohľadom dospelej osoby 2
- Prietaisą naudojant vonioje po naudojimo būtina iš elektros lizdo ištraukti prietaiso kištuką nes buvimas arti vandens kelia pavojų net išjungus prietaisą 2
- Pro země podléhající předpisům eu označení ce spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním děti si nesmí s tímto spotřebičem hrát čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby 2
- Radi dodatne zaštite poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu strujnu sklopku rcd čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte električara za savjet 2
- Riikidele mille suhtes ei kohaldata el i määruseid ce märgis seadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast või vähenenud füüsiliste sen soorsete või mentaalsete võimetega isikud samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte lapsed ei tohi seadmega mängida lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada 2
- Siekiant papildomos apsaugos rekomenduojama į vonios elektros gran dinę įtraukti liekamosios srovės įtaisą rcd su normine liekamąja darbine srove kuri neviršija 30 ma patarimo kreipkitės į asmenį diegiantį įrangą 2
- Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannituba varusta vasse vooluahelasse rikkevooluseade mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 ma küsige nõu paigaldajalt 2
- Upozorenje ne rabite ovaj uređaj u blizini kade tuš kabine umivaonika ili drugih posuda s vodom 2
- Upozorenje nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade tuš kabine lavaboa ili drugih posuda s vodom 2
- Upozorenje nemojte koristiti ovaj aparat u blizini kade tuš ka bine umivaonika ili drugih posuda s vodom 2
- V električnem tokokrogu kopalnice katerega delovni diferenčni tok ne presega 30 ma za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave na di ferenčni tok rcd za nasvet vprašajte monterja 2
- V případě že je napájecí šňůra poškozená nechte ji z bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce v autorizované záruční a pozáruční opravně případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalifikací 2
- V zájmu další ochrany doporučujeme instalovat do elektrického obvodu k napájení koupelny zařízení pro zbytkový proud s nominálním zbytkovým provozním proudem nižším než 30 ma instalaci konzultujte s elektroins talatérem 2
- Valstīs kurās ir spēkā es regulas ce šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un gados vecāki cilvēki vai personas ar ierobežotām fiziskām maņu vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu ja tiek uzraudzītas vai viņiem tiek sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot ar to saistītos apdraudējumus bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci bērniem nav atļauts veikt tīrīšanas un lietotājam veicamās apkopes darbus bez uzraudzības 2
- Varovanie nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vaní spŕch umývadiel či iných nádob obsahujúcich vodu 2
- Výstraha nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van sprch umyvadel nebo jiných nádob s vodou 2
- W razie uszkodzenia przewodu zasilającego powinien on być wy mieniony u producenta w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia 2
- Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w ła zience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości nie większej niż 30 ma o dokładne wskazówki należy zwrócić się do elektryka 2
- Za dodatnu zaštitu poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu strujnu sklopku fid diferencijalna sklopka čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma za savjet pitajte električara 2
- Za države podložne eu regulativi ce ovaj uređaj mogu rabiti djeca starija od 8 godina i osobe ograničenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposob nosti ili nedostatnog iskustva i znanja ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost koja im daje upute o načinu sigurne uporabe uređaja i koja razumije opasnosti koje mogu nastati djeca se ne smiju igrati s uređa jem čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smiju obavljati djeca bez nadzora 2
- Za države v katerih veljajo predpisi eu ce to napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let ter osebe z omejenimi telesnimi čutnimi ali umskimi sposobnostmi oziroma osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja če so pod nadzorom druge osebe ali so prejele navodila o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti povezane z napravo otroci se ne smejo igrati z napravo otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naprave 2
- Za zemlje koje podliježu propisima eu ce ovaj uređaj smiju koristiti djeca uzrasta 8 godina i više te osobe s umanjenim tjelesnim osjetilnim ili men talnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja ukoliko to čine pod nadzorom ili ako su im date upute o korištenju uređaja na bezbjedan način i ako razumiju prisutne rizike djeca se ne smiju igrati uređajem čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora 2
- Za zemlje na koje se primenjuju propisi eu ce ovaj uređaj mogu da upotrebljavaju deca uzrasta od 8 godina i starija i osobe ograničenih fi zičkih čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućeni u bezbedan način upotrebe uređaja i ako su razumeli moguće opasnosti deca ne smeju da se igraju sa apara tom čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smeju da obavljaju deca bez nadzora 2
- Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva ku patilo strujom ugradi zaštitna strujna sklopka rcd čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte električara za savet 2
- Če je napajalni kabel naprave poškodovan ga mora zaradi nevarnosti električnega udara zamenjati proizvajalec njegov pooblašeeni servis ali ustrezno usposobljena oseba 2
- Įspėjimas negalima naudoti įrenginio šalia vonios dušo prausyklės ar kitų indų kuriuose yra vandens 2
- Šalims kurioms taikomi es teisės aktai ce šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių fizinių jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama kaip saugiai naudotis prietaisu ir jie supranta susijusius pavojus vaikams žaisti su prietaisu negalima vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą 2
- Ако захранващият кабел е повреден зада избегнете всякакви рискове той трябвада бъде сменен от производителя от сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация 2
- Внимание не используйте это устройство вблизи ванн душевых бассейнов или других емкостей с водой близости от емкостей в которых находится вода ванна душевая кабина умывальник и т п 2
- Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою захисного відключення пзв з номінальним диференціальним робочим струмом до 30ма до електричного ланцюга ванної кімнати проконсультуйсь зі своїм установником 2
- Для дополнительной защиты рекомендуется подключение устройства защитного отключения узо с номинальным дифференциальным рабочим током не выше 30ма к электрической цепи ванной комнаты проконсультируйтесь с вашим установщиком 2
- Для країн у яких застосовуються стандарти єс ce використання приладу дітьми молодше 8 років і дорослими особами зі зниженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або відсутністю досвіду та знань можливе лише за умови що вони отримали необхідні інструкції щодо безпечного використання приладу та розуміють пов язану із цим небезпеку або під наглядом інших осіб не дозволяйте дітям гратися з приладом дітям заборонено виконувати чищення чи обслуговування приладу без нагляду 2
- Для стран в которых действуют нормы ес маркировка ce допускается использование прибора детьми 8 лет и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями лицами не имеющими опыта и знания необходимых при обращении с такими изделиями при условии что за ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены с инструкциями касающимися безопасного использования прибора и объясняющими риски возникающие в ходе его использования не разрешайте детям играть с прибором очистка и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых 2
- Если шнур питания поврежден в целях безопасности его замена должна выполняться производителем в уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом 2
- За допълнителна защита монтирането на устройство за диференциална защита удз което има номинален остатъчен ток ненадвишаващ 30 ma се препоръчва при електрозахранване на банята онсултирайте се техник 2
- За държави подлежащи на разпоредбите на ес ce този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или лица без опит и знания ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му употреба и разбират опасностите с уреда не трябва да си играят деца да не се извършва почистване и поддръжка от деца оставени без надзор 2
- Когато уредът се използва в баня изключете го от контакта на електрическата мрежа след употреба тъй като близостта с вода представлява риск дори ако самият уред е изключен от бутона 2
- Предупреждение не използвайте този уред близо до вани душове басейни или други съдове съдържащи вода 2
- При использовании устройства в ванной комнате отключайте его от сети после использования поскольку близость воды представляет опасность даже когда устройство отключено 2
- При користуванні пристроєм у ванній кімнаті вимикайте його від мережі після використання оскільки близькість води становить небезпеку навіть коли пристрій вимкнено 2
- Увага не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн душових басейнів чи інших ємностей з водою 2
- Щоб уникнути небезпеки у разі пошкодження електрошнура його слід замінити на підприємстві вироб ни ка в його відділі післяпродажного обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікаціі 2
Похожие устройства
- Bosch Unlimited 8 Gen2 BBS8213W Инструкция по эксплуатации
- Bosch Unlimited 8 Gen2 ProAnimal BBS8214PET Инструкция по эксплуатации
- Bosch Flexxo Gen2 BCH3K2301 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Unlimited 8 Gen2 BCS8224WA Инструкция по эксплуатации
- Bosch Unlimited 8 Gen2 ProPower BCS82POW15 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 2 BGS05RD2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProHygienic BGS21WHYG Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 BGS21WX100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaPower Serie 2 MMB2111M Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaPower Serie 2 MMB2111S Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaPower Serie | 4 MMB6172B Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 PUE64RBB5E Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 2 PUG61RAA5E Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|2 PUG64RAA5E Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|2 PUC64RAA5E Инструкция по эксплуатации
- Bosch NeoKlassik Serie|4 PUE611BB5R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 PUE63RBB5E Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 PWP63RBB6E Инструкция по эксплуатации
- Bosch ErgoMixx MFQ36470 Руководство по эксплуатации
- Dreame Bot Robot Vacuum and Mop D9 Max Black Инструкция по эксплуатации