Moulinex Super uno AM314010 [16/172] 3164208 2 года 2 years
![Moulinex Super uno AM314010 [16/172] 3164208 2 года 2 years](/views2/2017573/page16/bg10.png)
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի
2 years
SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 175,
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
نﯾرﺣﺑﻟا
BAHRAIN
17716666 1 year
www.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 3164208
2 года
2 years
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», Москва, 125171,
Ленинградское шоссе, д.16А, строение 3,
помещение XII
BELGIQUE
BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I
HERCEGOVINA
Info-linija za
potrošače
033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement
Predstavništvo u BiH
Valtera Perića 6/I 71000 Sarajevo
BRASIL
BRAZIL
11 2060 9777
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,
85, 19º andar 04576 – 010 São Paulo - SP
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
2 години
2 years
Груп Себ България ЕООД
бул. България 58 С, ет 9, офис 30
1680 София
CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE
Comercial y Servicios Plus Service Ltda
Avenida Santa María 0858, Providencia -
Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
INTERNATIONAL GUARANTEE COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
Содержание
- Tefal_am31_1520010002_ifu 1
- Www groupeseb com 1
- 1 year 16
- 10 330 2 години 2 years 16
- 122 2732 2 años 2 years 16
- 2 884 46 06 2 años 2 years 16
- 2 años 2 years 16
- 2060 9777 1 ano 1 year 16
- 23 31 59 16
- 30 15 294 2 godine 2 years 16
- 3164208 2 года 2 years 16
- 55 76 07 2 տարի 2 years 16
- 800 418 3325 1 an 1 year 16
- 890 3476 2 jahre 2 years 16
- Ans 2 jaar 16
- Godine 2 years 16
- Info linija za potrošače 033 551 220 16
- International guarantee country list 16
- 010 111 2 roky 2 years 17
- 077772 1 1 year 17
- 1 801 8434 2 év 2 years 17
- 1 year 17
- 1286 2 aastat 2 years 17
- 2 χρόνια 2 years 17
- 207 354 2 anni 2 years 17
- 350 350 2 år 2 years 17
- 387 400 2 jahre 2 years 17
- 62 21 5793 7007 1 year 17
- 74 50 47 74 2 ans 2 years 17
- 8946 150 2 vuotta 2 years 17
- 8998 1 year 17
- ةدﺣاو ﺔﻧﺳ 1year 17
- 0057 2 metai 2 years 18
- 02 20 50 319 2 години 2 years 18
- 1 year 18
- 224035 2 роки 2 years 18
- 300 420 koszt jak za połączenie lokalne 18
- 3403 2 gadi 2 years 18
- 378 39 39 2 жыл 2 years 18
- 55 52839354 1 año 1 year 18
- 58 24 24 2 jaar 2 years 18
- 70 23 31 59 2 ans 2 years 18
- 733 7878 1 year 18
- 7802 3000 2 years 18
- Ext 2104 1 year 18
- Lata 2 years 18
- 0 732 000 2 godine 2 years 19
- 06 37 65 2 años 2 years 19
- 1 year 19
- 199 930 2 roky 2 years 19
- 2 years 19
- 213 32 30 2 года 2 years 19
- 234 94 90 2 leti 2 years 19
- 284 735 2 anos 2 years 19
- 316 87 84 2 ani 2 years 19
- 40 50 2 yil 2 years 19
- 629 25 00 2 år 2 years 19
- 677 4003 19
- 765 6565 2 years 19
- 837 18 40 19
- 8900 2 years 19
- Ans 2 jahre 2 years 19
- 300 13 04 2 роки 2 years 20
- 395 8325 1 year 20
- 555521 2 năm 2 years 20
- 602 1454 20
- International guarantee 20
- Safety 23
- بيرع یسراف 23
- ค ม อการใช งานเพ อความปลอดภ ย 23
- Consignes de securite precautions importantes 24
- S ou si des instructions relatives à l utilisation de l appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés gardez l appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants les appareils de cuisson doivent être placés dans une position stable avec les poignées le cas échéant mises en place pour éviter de renverser des liquides chauds cet appareil n est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son centre service agréé ou une personne de qualification similaire afin d éviter tout danger ne jamais démonter l appareil vous même la température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l appareil est en fonctionnement ne pas toucher les surfaces chaudes de l appareil tenir l app 25
- A faire 26
- A ne pas faire 26
- Attention la surface de l élément chauffant est soumise à la chaleur résiduelle après utilisation 26
- Attention ne pas verser de liquide sur le connecteur selon modèle 26
- Attention risque de blessure en cas de mauvaise utilisation de l appareil 26
- Cet appareil peut être utilisé jusqu à une altitude de 4000 mètres 26
- Avoir un régime équilibré et varié comportant au moins 5 fruits et légumes par jour 27
- Conseils informations 27
- Pour une cuisson rapide et réussie limiter la quantité de frites à 1 2 panier par bain 27
- Si votre appareil est équipé d un filtre anti odeur amovible changez le régulièrement filtre mousse 10 à 15 utilisations cartouche avec témoin de saturation 30 à 40 utilisations filtre carbone 80 utilisations certains modèles sont équipés d un filtre métallique permanent il n est pas nécessaire de le changer 27
- Bed and breakfast type environments this appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance this appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years this appliance can be used by children aged from 8 years and above if they are continuously supervised this appliance can be used by people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years cleaning and user maintenance shall not be made by children 29
- Environments 29
- Farm houses by clients in hotels motels and other residential type 29
- Safety instructions important safeguards 29
- This appliance is intented to be used in household only it is not intended to be used in the following applications and the guarantee will not apply for staff kitchen areas in shops offices and other working 29
- Caution do not spill liquid on the connector depending on model 30
- Caution risk of injury due to improper use of the appliance 30
- Caution the surface of heating element is subject to residual heat after use 30
- Advice information 31
- Do not 31
- Anderen gewerblichen umgebungen 33
- Auf landwirtschaftlichen anwesen von gästen in hotels motels und ähnlichen unterbringungen in fremdenzimmern und frühstückspensionen kinder müssen beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem gerät spielen dieses gerät darf nicht von kindern im alter zwischen 0 und 8 jahren benutzt werden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber benutzt werden wenn sie ständig beaufsichtig werden dieses gerät kann von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtig oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben das gerät 33
- Dieses gerät ist ausschließlich für den hausgebrauch bestimmt und darf deshalb nicht für gewerbliche zwecke genutzt werden für auf unsachgemäße oder nicht der betriebsanleitung 33
- Entsprechende benutzung des geräts zurückzuführende schäden übernimmt der hersteller keine haftung und gewährt auch keine garantie das gerät ist nicht für eine verwendung in den folgenden fällen bestimmt die von der garantie ausgenommen sind 33
- In küchenecken für geschäfts oder büropersonal und in 33
- Sicherheitshinweise wichtige sicherheitshinweise 33
- Achtung die oberfläche des heizelements kann nach benutzung restwärme aufweisen achtung verletzungsgefahr bei unsachgemäßer benutzung des gerätes achtung an das stromkabel und den stecker darf keine flüssigkeit gelangen je nach modell 35
- Benutzen sie kein verlängerungskabel sollten sie doch davon gebrauch machen beachten sie im interesse ihrer sicherheit dass dieses in gutem zustand der stecker geerdet ist und die leistung dem des gerätes angepasst ist ein verlängerungskabel muss so verlegt sein dass niemand darüber stolpern kann das netzkabel nicht herunterhängen lassen lassen sie das kabel niemals in die nähe von oder in berührung mit den heißen teilen des gerätes einer wärmequelle oder einer scharfen kante kommen beim herausziehen des netzsteckers nicht am kabel ziehen 35
- Lesen sie die sicherheitshinweise aufmerksam und befolgen sie diese überprüfen sie ob die netzspannung der spannungsangabe auf dem gerät entspricht nur wechselstrom angesichts der vielzahl an gültigen normen sollte das gerät falls sie es außerhalb des landes benutzen in dem sie es gekauft haben vorher von einer dort ansässigen vertragskundendienststelle überprüft werden entfernen sie vor der inbetriebnahme des gerätes alle verpackungsmaterialien und werbeetiketten von der fritteuse versichern sie sich außerdem dass die unter dem herausnehmbaren behälter der fritteuse befindlichen transportsicherungen abgenommen wurden je nach modell das gerät nicht in betrieb nehmen wenn es selbst oder sein kabel schadhaft ist es zu boden gefallen ist und sichtbare schäden oder funktionsstörungen aufweist im service fall wenden sie sich bitte an eine der autorisierten vertragswerkstätten reparaturen von nicht autorisierten personen bewirken den verlust der gewährleistung des herstellers das gerät aussc 35
- Richtig 35
- Ratschläge informationen 36
- Hat ihre fritteuse je nach modell einen herausnehmbaren geruchsfilter empfehlen wir diesen nach etwa 10 bis 15 filtermatte 30 bis 40 filter kassette oder 80 karbon filter frittierzyklen zu wechseln einige modelle werden mit einem permanent metallfilter versehen es ist nicht nötig ihn zu wechseln reduzieren sie die frittiertemperaturen auf 170 c insbesondere bei stärkehaltigen produkten z b pommes frites zur zubereitung von pommes frites den korbeinsatz verwenden überwachen sie den frittiervorgang essen sie nur gold braun frittierte produkte vermeiden sie zu dunkel frittierte nahrungsmittel filtrieren sie das öl nach jedem frittierdurchgang um evtl speisereste zu entfernen wechseln sie das öl regelmäßig essen sie abwechslungsreiche ausgewogene kost mit viel gemüse und obst kartoffeln bei temperaturen unter 8 c aufzubewahren für ein gesundes und schnelles frittieren empfehlen wir ihnen die füllmenge von pommes frites auf einen halben korb pro frittierdurchgang zu begrenzen beim einbringe 37
- Hersteller angegebenen gebrauchs und lagerhinweise genau zu befolgen insbesondere im hinblick auf den umgang mit lebensmitteln zutaten öl den austauschzeitraum für das öl oder fett sowie die wartung der fritteuse und des zubehörs ölwanne 37
- Veiligheidsvoorschriften belangrijke voorzorgsmaatregelen 38
- Kookapparaten moeten d m v de handgrepen indien aanwezig stabiel worden neergezet om het morsen van vloeistoffen te voorkomen dit apparaat is niet ontworpen om in werking te worden gesteld door middel van een externe timer of een aparte afstandsbediening als het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant of erkend reparateur vervangen worden om elk risico te vermijden wanneer het apparaat in werking is kunnen toegankelijke onderdelen ervan een zeer hoge temperatuur bereiken raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar maak het deksel de binnenpan de behuizing en het frituurmandje schoon met een spons en water of in de vaatwasmachine afhankelijk van het model maak het elektrische gedeelte van het apparaat afzonderlijk schoon met een spons zie het hoofdstuk reiniging in de gebruiksaanwijzing dompel nooit het apparaat of de elektrische controle eenheid onder in water het toestel kan worden gebru 39
- Niet doen 40
- Voorschriften informatie 41
- Consigli di sicurezza precauzioni importanti 42
- Portata di bambini di età inferiore agli 8 anni sono vietate la pulizia e la manutenzione ai bambini si prega di sistemare gli apparecchi di cottura in una posizione stabile con le maniglie se presenti posizionate in modo da evitare la fuoriuscita di liquidi caldi questo apparecchio non è predisposto per essere messo in moto mediante un timer esterno o un telecomando separato se il cavo di alimentazione risulta danneggiato dovrà essere sostituito dall azienda produttrice da un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico specializzato al fine di evitare qualsiasi pericolo durante il funzionamento le superfici accessibili potrebbero raggiungere una temperatura elevata non toccare le superfici calde dell apparecchio tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di meno di 8 anni pulire il coperchio la vasca il corpo e il cestello con una spugna e dell acqua o in una lavastoviglie dipendentemente dal modello pulire i componenti elettrici a parte con una spugna fare ri 43
- Cose da fare 44
- Cose da non fare 44
- Consigli informazioni 45
- Normas de seguridad precauciones importantes 46
- Derrames de líquidos calientes este aparato no está pensado para ser activado por un temporizador exterior o un sistema de accionamiento a distancia separado si el cable de alimentación está dañado deberá reemplazarse por el fabricante por un servicio técnico autorizado la temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento no toque las superficies calientes del aparato mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años limpie la tapa el tanque el cuerpo y la cesta con una esponja y agua o en un lavaplatos según el modelo limpie la parte eléctrica por separado con una esponja consulte el capítulo limpieza del manual de instrucciones no sumerja el aparato o el panel de control en el agua el dispositivo se puede utilizar en altitudes de hasta 4 00 m 47
- Lo que se debe hacer 47
- Precaución el uso indebido del dispositivo podría producir lesiones 47
- Precaución la superficie del elemento calentador mantiene calor residual después de su utilización 47
- Precaución no derrame líquidos en el conector según modelo 47
- Consejos información 48
- Lo que no se debe hacer 48
- Almacenamiento proporcionadas por el fabricante en especial las relacionadas con alimentos ingredientes sustancias grasas cambio regular del aceite y mantenimiento de la freidora y los accesorios sartén 49
- Desenchufe el aparato y apague las llamas con un trapo húmedo antes de inutilizar su aparato la batería debe extraerse y llevarse a un centro especial de recogida o a un centro de servicio oficial según modelo es esencial que espere hasta que el aceite se haya enfriado antes de guardar la freidora si utiliza materia grasa sólida córtela en pequeñas trozos y derrítalos previamente a fuego lento en un recipiente aparte y después deposítela lentamente en el recipiente de la freidora si dispone de filtro anti olor extraible cambiarlo cada 10 15 utilizaciones filtro normal cada 30 40 utilizaciones cartucho con indicador de saturación o 80 utilizaciones filtro de carbón algunos modelos incluyen un filtro metálico permanente que no necesita ser cambiado limitar el tiempo de cocción a 170ºc especialmente para las patatas utilice el cestillo para preparar patatas fritas controle la cocción de esta manera consumirá patatas doradas en lugar de asadas o tostadas limpie el aceite tras cada utilizac 49
- Conselhos de segurança precauções importantes 50
- Perigos inerentes a este aparelho mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos as tarefas de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças os aparelhos de cozinha devem ser colocados numa superfície estável com as pegas se aplicável posicionadas de forma a evitar o derrame de líquidos quentes esse aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento com um temporizador exterior ou através de um sistema de comando à distância separado se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado deverá ser substituído pelo fabricante um serviço de assistência técnica autorizado ou um técnico com qualificações semelhantes por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador nunca tente desmontar o aparelho pelos seus próprios meios a temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho estiver em funcionamento não tocar nas superfícies quentes do aparelho manter o aparelho e o cabo de al 51
- Não fazer 52
- O aparelho pode ser utilizado até uma altitude de 4000 m atenção a superfície do elemento de aquecimento está sujeita a calor residual após a utilização atenção risco de ferimentos devido à utilização inadequada do aparelho atenção não derrame líquido no conetor consoante o modelo 52
- Conselhos informações 53
- Αγροικίες πελάτες σε ξενοδοχεία μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα καταλύματα με πρωινό η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών των οποίων οι σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες είναι μειωμένες ή από άτομα που στερούνται εμπειρίας ή γνώσης αν δεν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους και για την τήρηση των οδηγιών που αφορούν στη χρήση της συσκευής είναι υποχρεωτική η επίβλεψη των παιδιών ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 0 8 χρονών η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω εάν υπάρχει συνεχής επίβλεψη αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εφόσον επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί στην ασφαλή χρήση της συσκευής και εφόσον κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό 55
- Δεν προορίζεται για χρήση στις παρακάτω εφαρμογές και η εγγύηση δεν θα ισχύει για κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα γραφεία και άλλα εργασιακά 55
- Οδηγιεσ ασφαλειασ σημαντικεσ προφυλαξεισ 55
- Περιβάλλοντα 55
- Για τη δική σας ασφάλεια αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τα πρότυπα και τους κανονισμούς 57
- Συμβουλές πληροφορίες 57
- Τι να κάνετε 57
- Τι να μην κάνετε 57
- Για να αποφύγετε τυχόν σοβαρά εγκαύματα μην ρίχνετε νερό στο λάδι τόσο όταν θερμαίνεται όσο και κατά τη διάρκεια του κύκλου μαγειρέματος αλλά και μετά από αυτόν γιατί να δημιουργηθούν πιτσιλιές αυτές οι πιτσιλιές οφείλονται στην υπερβολική ποσότητα νερού στο λάδι ή το λίπος για να μην εισέλθει νερό στη φριτέζα είναι σημαντικό να τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες 58
- Χρήσης και φύλαξης που παρέχονται από τον κατασκευαστή και ειδικότερα τις οδηγίες σχετικά με τα τρόφιμα και τα συστατικά λάδι την περίοδο αντικατάστασης του λαδιού ή του λίπους και τη συντήρηση της φριτέζας και των αξεσουάρ δοχείο λαδιού 58
- Apparatet er ikke beregnet til nedenstående anvendelser der ikke omfattes af garantien i personalekøkkener i butikker kontorer eller andre 59
- Erhvervsarealer 59
- På landbrugsejendomme af gæster på hoteller moteller eller andre ferieboliger på vandrehjem og lignende dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sensoriske eller mentale evner er svækkede samt personer uden erfaring eller kendskab med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af børn under 8 år apparatet må anvendes af børn på mindst 8 år og opefter hvis de er under konstant opsyn dette apparat kan benyttes af personer med svækkede fysiske sensoriske eller mentale evner eller personer uden erfaring eller kendskab såfremt de er under opsyn eller har modtaget instruktioner om sikker anvendelse af apparatet og har forstået den risiko der er forbundet med dets anvendelse børn under 8 år må ikke komme i nærheden af apparatet 59
- Sikkerhedsforanstaltninger vigtige sikkerhedshenvisninger 59
- Rigtigt 60
- Forkert 61
- Tips informationer 61
- Apparaten är endast avsedd att användas förhemmabruk den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks 63
- Arbetsplatser 63
- Av garantin 63
- Denna apparat är inte avsedd att användas av personer inklusive barn som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning eller av personer utan erfarenhet eller kännedom förutom om de har erhållit genom en person ansvarig för deras säkerhet en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning om barn använder denna apparat måste de övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten den här apparaten får inte användas av barn i åldrarna 0 7 år den här apparaten kan användas av barn i åldrarna 8 och uppåt under förutsättning att de hålls under ständig uppsikt den här apparaten kan användas av personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenheter och kunskaper om de övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker den kan medföra håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än 8 år rengöring 63
- I miljöer av typ bed breakfast vandrarhem och liknande 63
- I pentryn för personal i butiker kontor och på andra 63
- Liknande boendemiljöer 63
- På lantbruk för gästernas användning på hotell motell och andra 63
- Rum för uthyrning 63
- Säkerhetsföreskrifter viktiga försiktighetsåtgärder 63
- Gör följande 65
- Gör inte följande 65
- Råd information 65
- Apparatet er ikke beregnet på følgende bruksområder og garantien gjelder ikke for personalkjøkken i butikker kontor og andre arbeidsmiljøer gårdshus 67
- Bed breakfast dette apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer iberegnet barn med reduserte fysiske eller mentale evner eller svekkede sanseevner eller personer uten erfaring eller kunnskap unntatt dersom de på forhånd har fått opplæring i bruk av apparatet eller overvåkes av en som er ansvarlig for deres sikkerhet pass på at barn ikke leker med apparatet la ikke barn leke med apparatet dette apparatet må ikke brukes av barn under 8 år dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre hvis det hele tiden føres tilsyn med dem dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de får tilsyn eller har fått instruksjoner i sikker bruk av apparatet og forstår farene som er involert hold apparatet og dets ledninger på avstand fra barn under 8 år rengjøring og daglig vedlikehold må ikke foretas av barn hvis strømledningen er skadet må den for å unngå fare 67
- Hoteller moteller og andre miljøer med hjemlig 67
- Sikkerhetsforskrifter viktige forholdsregler 67
- Hva man skal gjøre 68
- Hva man ikke skal gjøre 69
- Råd informasjon 69
- Laitetta ei ole tarkoitettu seuraaviin tiloihin eikä takuu ole voimassa jos sitä käytetään työpaikkojen henkilökuntatiloissa ja keittiöissä maatiloilla hotelleissa motelleissa ja muissa majoitustiloissa bed and breakfast tiloissa tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön mukaan lukien lapset joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai heillä ei ole kokemusta tai tietoja laitteen käyttämiseksi elleivät he ole toisen henkilön tarkkailussa joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan ja ohjaa laitteen käyttöä lapsia on pidettävä silmällä jotta he eivät leiki laitteella tätä laitetta ei saa käyttää alle 8 vuotiaat lapset lapsia tulee aina valvoa laitetta käyttäessä tätä laitetta voi käyttää henkilöt joiden ruumiilliset henkiset tai aistikyvyt ovat rajalliset tai kokemusta tai tietoutta vailla olevat henkilöt mikäli he saavat apua heidän turvallisuudestaan huolehtivalta henkilöltä joka valvoo ja antaa heille laitteen käyttöä koskevia etukäteisohjeita pidä 71
- Turvaohjeet tärkeät huomautukset 71
- Huolehdi seuraavista 72
- Neuvoja tietoja 73
- Älä tee seuraavia 73
- В заведениях типа комнаты для гостей данный электроприбор не должен использоваться лицами в том числе детьми с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также людьми не имеющими соответсвующеего опыта или необходимых знаний указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его использованию от лиц отвечающих за их безопасность следите за тем чтобы дети не играли с устройством детям младше 8 лет не разрешается пользоваться прибором прибор может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше если они находятся под постоянным наблюдением прибор может использоваться лицами без соответствующих знаний и опыта и людьми 75
- Иной профессиональной среде 75
- Инструкции по безопасности меры безопасности 75
- На кухнях отведенных для персонала в магазинах бюро и 75
- На фермах постояльцами гостиниц мотелей и иных заведений 75
- Предназначенных для временного проживания 75
- Случаях на которые гарантия не распространяется а именно 75
- Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования он не предназначен для использования в следующих 75
- Не используйте удлинитель если вы принимаете на себя ответственность использовать удлинитель убедитесь в том что он находится в хорошем состоянии имеет заземленную розетку и соответствует напряжению прибора не оставляйте шнур свисающим вниз шнур никогда не должен находиться в близости или касаться горячих частей прибора или находиться вблизи источников тепла не выключайте прибор потянув за шнур никогда не оставляйте прибор работающим без присмотра 77
- Нельзя делать 77
- Необходимо делать 77
- Остается горячей некоторое время после использования внимание при ненадлежащем использовании прибора существует риск получения травмы внимание не допускайте попадания жидкости на соединительные элементы в зависимости от модели 77
- Прибора в воду прибор можно использовать на высоте до 4000 м внимание поверхность нагревательного элемента 77
- Прочитайте внимательно следующие инструкции по использованию и соблюдайте их проверьте соответствует ли напряжение в сети указанному на приборе принимая во внимание разнообразие существующих стандартов при использовании прибора в стране отличной от той где он был куплен проверьте его в сертифицированном центре обслуживания перед использованием прибора снимите все упаковочные материалы стикеры этикетки также обязательно снимите все упаковочные материалы со дна съемного бака в зависимости от модели не используйте прибор если поврежден сам прибор или шнур если прибор падал и имеет видимые повреждения если прибор не функционирует должным образом в этом случае прибор должен быть передан в авторизованный сервисный центр не разбирайте прибор самостоятельно всегда включайте прибор в заземленную сеть всегда выключайте прибор как только вы закончили пользоваться прибором если вы хотите его переставить каждый раз когда вы собираетесь его ремонтировать или чистить используйте прибор на устойчивой 77
- Советы информация 78
- Инструкции по эксплуатации и хранению от производителя особенно в отношении обработки продуктов масла частоте замены масла или жира и обслуживания фритюрницы и ее аксессуаров поддон для масла 79
- Используйте корзину для приготовления картофеля фри следите за готовностью продукта не пережаривайте его до коричневого цвета продукт должен быть золотистого цвета после каждого использования производите очистку масла для устранения из него остатков и регулярно меняйте масло употребляйте разнообразную пищу и соблюдайте сбалансированную диету включающую большое количество овощей и фруктов храните свежий картофель при температуре выше 8 с для достижения оптимального и быстрого результата рекомендуется загружать корзину картофелем на 1 2 от ее объема в ходе жарки большого объема картофеля или других продуктов температура масла падает очень быстро сразу после погружения продуктов в корзину во время приготовления эта температура не выше 175 с даже если термостат установлен на 190 с учитывая что вода и масло не смешиваются попадание воды в масло может привести к брызгам во время нагрева процесса приготовления и после него которые могут стать причиной сильных ожогов брызги возникают из за пер 79
- Інструкції з техніки безпеки необхідні заходи безпеки 80
- Пов язані з його використанням зберігайте прилад і його шнур в місці недоступному для дітей віком до 8 років очищення і обслуговування приладу не повинно здійснюватися дітьми прилад повинен бути розташований на стійкій поверхні щоб уникнути витоку рідин керування роботою приладу не може здійснюватися за допомогою таймера або окремої системи дистанційного керування якщо шнур джерела живлення пошкоджений його заміну повинен здійснювати виробник авторизований сервісний центр або кваліфікована особа щоб уникнути будь якої небезпеки під час роботи приладу температура доступних поверхонь приладу може бути високою забороняється торкатися гарячих частин приладу зберігайте прилад і шнур живлення подалі від дітей віком до 8 років очищуйте кришку ємність корпус і кошик вологою губкою або в посудомийній машині залежно від моделі електричний блок очищуйте окремо за допомогою губки додаткову інформацію див у розділі очищення посібника з використання приладу ніколи не занурюйте прилад або електричну 81
- Увага поверхня нагрівального елемента після використання ще деякий час залишається гарячою 81
- Увага не допускайте потрапляння рідини на роз єм шнура в залежності від моделі 82
- Увага через неналежне використання приладу існує ризик травмування 82
- Що не слід робити 82
- Що слід робити 82
- Зменшіть температуру приготування до 170 c особливо при приготуванні картопл 83
- Поради щодо використання 83
- Маңызды қауіпсіздік шаралары 85
- Қауіпсіздік нұсқаулары 85
- Ескерту ашасына сұйықтық төгіп алмаңыз үлгіге байланысты 87
- Келесі әрекеттерді жасамаңыз 87
- Орындаңыз 87
- Кеңес ақпарат 88
- Кейін қызған май шашырап қатты күйіп қалуға әкелуі мүмкін 89
- Майдың шашырауына оның құрамындағы судың көп мөлшері себеп болады фритюрге су кіріп кетуін болдырмау үшін өндіруші берген пайдалану мен 89
- Сақтауға қатысты әртүрлі ережелерді әсіресе азық түлікке ингредиенттерге майлы заттарға майды тұрақты ауыстырып тұру және фритюр мен қандай да бір керек жарақтарға майға арналған түпқоймаға қызмет көрсетуге қатысты ережелерді қатаң сақтаңыз 89
- Су мен майды араласпайтындықтан тамақ пісіру барысында және пісіргеннен 89
- Ohutusjuhised olulised ettevaatusabinõud 90
- Lugege kasutusjuhendit ja järgige juhiseid hoidke juhend käepärast veenduge et pingeallika toitepinge vastab seadmel märgitud pingele vahelduvvool pidades silmas mitmesuguseid kehtivaid standardeid tuleb juhul kui teie riigis kasutatakse seadet eesmärgil mis on erinev seadme kasutusotstarbest riigis kust seadme ostsite konsulteerida heakskiidetud teeninduskeskusega enne fritüüri kasutamist eemaldage sellelt kõik pakendimaterjalid ning reklaamsildid või kleebised samuti võtke eemaldatava kausi oleneb mudelist alt kõik materjalid ära 91
- Tasasele pinnale asetada seadet ei ole võimalik juhtida väliselt taimerilt või eraldi kaugjuhtimispuldiga võimalike ohtude vältimiseks peab kahjustatud toitejuhtme vahetama tootja volitatud teeninduskeskuse töötaja või sarnase väljaõppe läbinud isik seadme töötamise ajal võib seadet ümbritsev ligipääsetav pind olla kuum ärge puudutage seadme kuuma pinda hoidke seade ja selle juhe väljaspool alla 8 aastaste laste käeulatust puhastage kaant kaussi korpust ja korvi pesukäsna ja vähese veega või nõudepesumasinas olenevalt mudelist seadme elektriosa puhastage pesukäsnaga eraldi lugege juhiseid kasutusjuhendi jaotisest puhastamine ärge kunagi kastke seadet ega elektrilist juhtseadet vette seadet saab kasutada kuni 4000 m kõrgusel hoiatus soojenduselemendi pind võib pärast kasutamist kuum olla hoiatus vigastuste risk seadme vale kasutamise tõttu hoiatus ärge valage konnektori peale vedelikke vastavalt mudelitele 91
- Toimige järgmiselt 91
- Nõuanded teave 92
- Ärge tehke järgmist 92
- Enne seadme kasutusest kõrvaldamist peab heakskiidetud teeninduskeskus eemaldama taimeri aku olenevalt mudelist enne seadme hoiule panemist tuleb kindlasti oodata kuni õli on jahtunud tahket taimerasva kasutades lõigake rasvaine väikesteks tükkideks ja sulatage need madalal kuumusel eraldiseisval pannil misjärel valage rasvaine fritüüri kaussi kui seadmel on eemaldatav lõhnavastane filter vahetage filter pärast iga 10 15 kasutuskorda vahtfilter või pärast 30 40 kasutuskorda küllastusindikaaotirga filtrikassett või pärast 80 kasutuskorda süsinikfilter välja mõnes mudelis on kasutatud püsivat metallfiltrit mida ei ole vaja vahetada maksimaalne küpsetamistemperatuur on 170 c seda eriti kartulite puhul kasutage laastude puhul korvi kontroll küpsetamise üle ärge sööge kõrbenud toitu kõrbenud toiduosade tekkimise vältimiseks puhastage õli pärast iga kasutuskorda ja vahetage õli regulaarselt sööge tasakaalustatud ja mitmekesist toitu mis sisaldab rohkelt puu ja juurvilju hoidke värskeid kartu 93
- Eriti neid mis puudutavad toidu ja koostisainete rasvaste ainete käitlemist õli või rasva väljavahetamisaega ja fritüüri ning mis tahes tarviku õlivann hooldust 93
- Drošības norādījumi svarīga drošības informācija 94
- Nedrīkst veikt bērni ēdienu gatavošanas ierīces jānovieto uz stabilas virsmas ar nostiprinātiem rokturiem ja pieejami lai novērstu karstu šķidrumu izšļakstīšanos šo ierīci nevar vadīt izmantojot ārēju taimeri vai atsevišķu attālu vadības sistēmu lai izvairītos no briesmām ja kabelis ir bojāts to drīkst nomainīt ražotājs autorizēts tehniskā servisa pārstāvis vai persona ar atbilstošu kvalifikāciju ierīces darbības laikā ārējo virsu temperatūra var būt augsta nepieskarieties ierīces karstajām virsmām ierīce un tās elektrības vads ir jāuzglabā vietā kur tai nevar piekļūt bērni kas ir jaunāki par 8 gadiem tīriet vāku trauku korpusu un sietu ar sūkli un nelielu daudzumu ūdens vai izmantojiet trauku mazgājamo mašīnu atkarībā no modeļa elektrisko agregātu tīriet atsevišķi izmantojot sūkli lūdzu skatiet lietošanas pamācības sadaļu tīrīšana aizliegts likt ierīci vai tās elektrisko agregātu ūdenī ierīci var izmantot augstumā līdz 4000 m uzmanību sildelementa virsma pēc lietošanas vēl saglabā sil 95
- Ieteikumi 96
- Norādījumi 96
- Ieteikumi informācija 97
- Saugos instrukcijos svarbios apsaugos priemonės 98
- Perskaitykite ir vykdykite naudojimo nurodymus naudojimo vadovą laikykite saugioje vietoje patikrinkite ar maitinimo įtampos vertė atitinka ant prietaiso nurodytąją vertę kintamoji srovė jeigu prietaisas naudojamas kitoje o ne jo pirkimo šalyje šiuo atveju joje gali būti taikomi kitokie standartai todėl prietaisą turi patikrinti paskelbtasis techninės priežiūros centras nuo jūsų gruzdintuvės prieš imantis ją naudoti pašalinamos visos pakuotės dalys visos 99
- Rekomenduojama 99
- Statomi taip kad būtų stovūs ir nebūtų taškomi karšti skysčiai šis prietaisas nėra skirtas eksploatuoti naudojant išorinį laikmatį arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą jeigu maitinimo virvėlaidis pažeistas siekiant išvengti bet kokio pavojaus šį virvėlaidį turi pakeisti gamintojas įgaliotasis techninės priežiūros centras arba panašios kvalifikacijos asmuo veikiančio prietaiso prieinamų paviršių temperatūros vertė gali būti aukšta įkaitusių prietaiso paviršių liesti neleidžiama turi būti užtikrinama kad prietaisas ir jo virvėlaidis nebūtų prieinamas jaunesniems nei 8 metų vaikams dangtis korpusas ir pintinė valomi kempine ir vandeniu arba plaunami indaplovėje atsižvelgiant į modelį elektrinis blokas atskirai valomas kempine naudojimo nurodymai išdėstyti skyriuje valymas prietaisą ar elektrinį valdymo pultą draudžiama panardinti į vandenį prietaisą galima naudoti aukštyje iki 4000 m dėmesio prietaisui nustojus veikti šildymo elemento paviršius būna karštas dėmesio netinkamai naudojant 99
- Komendacijos informacija 100
- Nerekomenduojama 100
- Lietošanas un uzglabāšanas norādījumus jo īpaši attiecībā uz pārtikas apstrādi sastāvdaļām eļļu eļļas vai tauku mainīšanas periodu un cepšanas ierīces un visu piederumu eļļas pannas apkopi 101
- Pritaikytos jūsų prietaisui jeigu modeliuose numatytas išimamasis virvėlaidis leidžiama naudoti tik originalų maitinimo įtampos virvėlaidį kilus gaisrui liepsnas draudžiama gesinti vandeniu uždenkite dangtį atjunkite prietaisą nuo tinklo liepsnos turi būti malšinamos šlapiu audeklu prieš šalinant jūsų prietaisą paskelbtasis techninės priežiūros centras iš laikmačio turi išimti galvaninius elementus prieš padedant prietaisą būtina palaukti kol aliejus gruzdintuvėje atauš jeigu naudojate kietąjį aliejų jis supjaustomas gabalais ir keptuvėje iš anksto išlydomas ant silpnos liepsnos tada iš lėto supilamas į gruzdintuvės dubenį jeigu naudojate išimamąjį kvapus slopinantį filtrą jis pakeičiamas po 10 15 naudojimų putų filtras arba po 30 40 naudojimų kasetė su sotinimo indikatorius arba 80 naudojimų anglies filtras kai kuriuose modeliuose naudojamas stacionarus metalinis filtras kurio nebūtina keisti nenaudotina aukštesnė nei 170 c virimo temperatūra ypač apdorojant bulves naudokite traškučia 101
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa środki ostrożności 102
- Niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia dzieci nie mogą wykonywać czynności związanych z myciem i konserwacją urządzenia urządzenia do gotowania należy stawiać na stabilnym podłożu z ustawionymi uchwytami jeżeli istnieją aby uniknąć rozlania ciepłych płynów urządzenie to nie jest przeznaczone do współdziałania z zewnętrznym timerem lub osobnym układem zdalnego sterowania uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym w celu uniknięcia zagrożenia zewnętrzne powierzchnie urządzenia mogą mocno się nagrzewać w trakcie jego funkcjonowania nie dotykać rozgrzanych powierzchni urządzenia należy trzymać urządzenie oraz jego kabel poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia umyć pokrywę garnek korpus koszyk gąbką i wodą lub w zmywarce w zależności od modelu część elektryczną umyć oddzielnie gąbką zobacz rozdział mycie w instrukcji nie zanurzać urządzenia ani elektrycznej jednostki sterującej w wodzie urządzenie może być użytkowane do wysokości 4000 m n p 103
- Dla twojego bezpieczeństwa urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów dyrektywy niskonapięciowe przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej materiały będące w kontakcie z żywnością normy środowiskowe 104
- Instrukcję obsługi 104
- Należy 104
- Nie należy 104
- Porady informacje 104
- Általános utasítások fontos óvintézkedések 106
- Használat előtt olvassa el és tartsa be az utasításokat tárolja biztonságos helyen 107
- Mit tegyen 107
- Segítségével ha vannak úgy hogy a forró folyadék ne fröccsenhessen ki a készülék rendeltetés szerint nem alkalmas hozzá csatlakoztatott külső időzítő szerkezettel vagy önálló távvezérlő rendszerrel történő használatra ha a hálózati vezeték megrongálódott azt csak a gyártó valamelyik felhatalmazott szerviz központ vagy megfelelő képzettségű szakember cserélheti ki a készülék felületének hőmérséklete nagyon magas lehet működése közben ne érintse meg a készülék forró felületeit a készülék és annak vezetéke 8 évnél fiatalabb gyermekek kezébe nem kerülhet vizes szivaccsal tisztítsa meg vagy modelltől függően mosogatógépben mossa el a fedőt a fazekat a készülékblokkot és a párolókosarat az elektromos részegységet külön tisztítsa meg szivaccsal lásd a használati utasítás tisztítás című fejezetében a készüléket vagy az elektromos vezérlőegységet soha ne merítse vízbe a készülék legfeljebb 4000 m magasságban használható vigyázat a fűtőegység felülete használat után egy ideig még forró marad vig 107
- Mit ne tegyen 108
- Tanácsok információk 108
- Bezpečností pokyny důležitá upozornění 110
- Musíte 111
- Přečtěte si pozorně tento návod k použití jehož pokyny dodržujte a uschovejte ho 111
- Zabránilo vystříknutí horké kapaliny toto zařízení není určeno k používání pomocí externího časovače nebo samostatným systémem dálkového ovládání jestliže je přívodní kabel poškozený musí ho vyměnit výrobce autorizované servisní centrum nebo osoba s podobnou kvalifikací aby se předešlo jakémukoli nebezpečí teplota dostupných ploch může být zvýšena pokud je zařízení v provozu nedotýkejte se horkých částí spotřebiče zařízení a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí do 8 let víko nádobu tělo a košík čistěte houbou s vodou nebo umyjte v myčce podle modelu elektrickou část omyjte zvlášť houbou přečtěte si kapitolu návodu k použití s názvem čištění nikdy neponořujte přístroj nebo elektronickou kontrolní jednotku do vody toto zařízení může být používáno až do nadmořské výšky 4000 m pozor plocha výhřevného prvku může po použití vydávat zbytkové teplo pozor riziko zranění z důvodu nesprávného použití zařízení pozor nelijte tekutiny na konektor podle typu 111
- Nesmíte 112
- Rady informace 112
- A skladování která poskytuje výrobce zejména pokud jde o potraviny ingredience tuky pravidelnou výměnu oleje a údržbu fritézy a veškerého příslušenství nádoba na olej 113
- Z elektrické sítě zmírněte plameny vlhkým hadrem než spotřebič vyhodíte baterii časového spínače musí odstranit v autorizovaném servisním centru závisí na typu modelu je nezbytné počkat až olej v přístroji vychladne než ho uložíte používáte li tuhý přírodní tuk nakrájejte ho nejprve na kousky a nechejte ho při nízké teplotě rozpustit v samostatné nádobě poté ho opatrně vlijte do fritovací nádoby nikdy nevkládejte tuhý přírodní tuk přímo do fritovací nádoby nebo do fritovacího košíku protože to by mohlo způsobit poškození přístroje jestliže je ve fritovacím hrnci vyjímatelný filtr na zachytávání pachů vyměňte ho po každých 10 15 použitích pěnový filtr nebo po 30 40 použitích zásobník s indikátorem nasycení nebo po 80 použitích uhlíkový filtr některé modely jsou vybaveny permanentním kovovým filtrem který se nemusí měnit omezte teplotu při fritování na 170 c zejména fritujete li brambory na fritování bramborových hranolek použijte fritovací košík kontrola fritování nejezte potraviny kter 113
- Bezpečnostné pokyny dôležité upozornenia 114
- Prístroj by mal byť umiestnený na stabilnom podklade pomocou rukoväťí ak sú tak aby sa zabránilo vystreknutiu horúcej kvapaliny tento prístroj sa nesmie uvádzať do prevádzky pomocou externého časového spínača ani pomocou systému diaľkového ovládania ak je prívodný kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca autorizované servisné centrum alebo osoba s podobnou kvalifikáciou aby sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu teplota prístupných povrchov sa môže počas používania prístroja zvýšiť nedotýkajte sa horúcich povrchov prístroja prístroj a kábel skladujte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov veko nádobu telo prístroja košík čistite pomocou špongie na riad a vody alebo v umývačke riadu v závislosti od modelu elektrickú časť prístroja čistite osobitne pomocou špongie na riad prečítajte si kapitolu čistenie v návode na používanie nikdy neponárajte prístroj ani elektrickú riadiacu jednotku do vody prístroj sa môže používať do nadmorskej výšky 4 000 m n m pozor povrch výhrevného telesa može po p 115
- Rady informácie 116
- Čo netreba robiť 116
- Čo treba robiť 116
- Bezbednosna uputstva važne mere predostrožnosti 118
- Posebni daljinski upravljač ukoliko je kabl aparata oštećen da bi se izbegla opasnost mora ga zameniti proizvoďač ovlašćeni servis ili osoba sa sličnim kvalifikacijama temperatura dostupnih površina može biti visoka kada je aparat u radu nikada ne dodirujte vruće delove aparata držite aparat i kabl tako da deci mlađoj od 8 godina nije na dohvatu ruke čistite poklopac posudu i korpu sunđerom i vodom ili u mašini za pranje posuđa u zavisnosti od modela telo aparata čistite posebno i to sunđerom pogledati poglavlje čišćenje u uputstvu za upotrebu nikada ne potapajte aparat ili električnu bazu u vodu aparat se može koristiti do visine od 4000 m pažnja površina grejnog elementa nakon upotrebe može biti vruća pažnja opasnost od povrede usled nepravilnog korišćenja aparata pažnja ne prosipajte tečnost na konektor u zavisnosti od modela 119
- Pročitajte uputstva za upotrebu sledite ih i čuvajte proverite da li napon u vašem domaćinstvu odgovara naponu vašeg aparata naizmenična struja zbog različitih važećih normi ukoliko je aparat kupljen u jednoj a koristi se u drugoj zemlji najpre mora biti pregledan i odobren u ovlašćenom servisu pre upotrebe izvadite aparat iz kutije i skinite promotivne nalepnice proverite da li ste uklonili papir ili foliju za pakovanje ispod demontažne posude u zavisnosti od modela ne koristite aparat ukoliko je kabl oštećen ukoliko je aparat padao ako su na njemu vidljivi znaci oštećenja ili ako propisno ne funkcioniše aparat odnesite u ovašćeni servis ukoliko 119
- Raditi 119
- Ne raditi 120
- Saveti informacije 120
- Ako vaš aparat ima demontažni filter protiv mirisa menjajte ga svakih 10 15 korišćenja penasti filter ili svakih 30 40 korišćenja uložak sa indikatorom zasićenosti ili nakon 80 upotreba ugljeni filter neki modeli imaju stalni metalni filter koji se ne mora menjati ograničite temperaturu prženja na 17 121
- C naročito za krompir koristite korpicu za pomfrit kontrolišite prženje ne konzumirajte hranu koja je izgorela očistite ulje posle svakog prženja i menjajte ga redovno kako biste izbegli zagorele mrvice konzumirajte balansiranu i raznovrsnu hranu sa mnogo voća i povrća svež krompir čuvajte na sobnoj temperaturi iznad 121
- C za najbolje rezultate i brzo kuvanje preporučujemo vam da količinu pomfrita ograničite na polovinu korpice po prženju kod prženja veće količine krompira temperatura naglo opada po uranjanju korpice u ulje temperatura nikada ne prelazi 175 c čak i kada termostat podešen na 190 c stabilizovana temperatura pre uranjanja u ulje pošto se voda i ulje ne mešaju ovo može da dovede do prskanja koje može da izazove teške opekotine kada se ulje zagreva tokom ciklusa kuvanja i posle kuvanja ova prskanja nastaju zbog prevelike količine vode u ulju ili masti da biste sprečili da voda uđe u fritezu strogo se pridržavajte različitih pravila korišćenja 121
- I skladištenja koja je odredio proizvođač posebno u pogledu hrane sastojaka masnih materija redovne zamene ulja i održavanja friteze i pribora posude za ulje 121
- Sigurnosne upute važne mjere opreza 122
- Daljinskog upravljanja dok uređaj radi može se podići temperatura dostupnih dijelova ne dodirujte vruće dijelove uređaja uređaj i kabel držite dalje od dosega djece mlađe d 8 godina poklopac spremnik i košaricu čistite spužvom i vodom ili u perilici posuđa ovisno o modelu spužvom zasebno očistite električni dio pogledajte poglavlje čišćenje u uputama za uporabu nikad ne potapajte uređaj niti njegovu električnu bazu u vodu uređaj se može koristiti na visini do 4 000 m oprez površina grijaćeg elementa može i nakon uporabe ostati zagrijana oprez mogućnost ozljede uslijed nepravilne uporabe uređaja oprez ne prolijevajte tekućinu po konektoru ovisno o modelu 123
- Dozvoljeno 123
- Ne upotrebljavajte produžne priključne vodove ako već preuzmete odgovornost za takvu uporabu rabite produžni priključne vod koji je uzemljen i odgovara snazi uređaja ne ostavljajte priključni vod da visi ne ostavljajte ga u blizini vrućih dijelova uređaja niti u blizini izvora topline ili oštrih rubova 123
- Nije dozvoljeno 123
- Pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na dohvat ruke provjerite da li napon iz mreže odgovara naponu koji je označen na proizvodu izmjenična struja ako uređaj ne rabite u istoj državi gdje ste ga kupili zbog različitih važećih normi odnesite ga na pregled kod ovlaštenog servisa uklonite svu ambalažu i pakiranja iz friteze prije uporabe pazite da uklonite i svu eventualnu ambalažu ispod posude friteze ovisno od modela ne rabite uređaj ukoliko je priključni vod oštećen ukoliko vam je uređaj ispao ili pokazuje pogreške u radu obratite se ovlaštenom servisu za pomoć ne pokušavajte popravljajti uređaj sami uređaj uvijek priključujte na uzemljenu utičnicu uvijek izvucite priključni vod iz utičnice odmah poslije uporabe kada ga pomičete prije čišćenja ili održavanja uređaj stavite na stabilnu ravnu površinu otpornu na toplinu i zaštićenu od vode 123
- Konzumirajte uravnoteženu i raznovrsnu prehranu koja uključuje mnogo voća i povrća 124
- Prije nego što vaš uređaj odnesete na otpad odstranite baterije odložite ih u centar za sakupljanje posebnih otpadaka ili ih predajte ovlaštenom servisnom centru 124
- Savjeti informacije 124
- Spremanja koja je definirao proizvođač osobito vezano uz namirnice sastojke masnoću redovitu promjenu ulja te održavanje friteze i svog pribora posuda za ulje 125
- Za veće količine hrane ili krumpira temperatura brzo opada odmah nakon uranjanja košare dok pržite temperatura nije iznad 175 c čak i ako je termostat namješten na 190 c budući da se voda ne smije miješati s uljem to može uzrokovati prskanje koje može dovesti do ozbiljnih opeklina kad se ulje zagrijava tijekom i nakon prženja uzrok prskanja obično je prevelika količina vode u ulju ili masti kako voda ne bi ušla u fritezu obavezno se pridržavajte različitih pravila uporabe i 125
- Varnostni predpisi pomembne informacije 126
- Dovoljeno 127
- Pozorno preberite ta navodila in jih skrbno shranite preberite in sledite navodilom za uporabo ne odvrzite jih preverite če napetost iz električnega omrežja odgovarja napetosti ki je navedena na aparatu izmenični tok upoštevajoč različnost veljavnih predpisov ter dejstvo da boste ta aparat uporabljani v državi ki ni država kjer ste aparat kupili vam svetujemo da ga daste pregledati pri 127
- Ročaja če ga ta ima v izogib prelivanju vročih tekočin ta naprava ni namenjena za uporabo z zunanjim števcem časa ali sistemom za daljinski nadzor če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov pooblaščeni servisni center ali oseba s podobno kvalifikacijo da bi se tako izognili vsakršni nevarnosti nikoli ne razstavljate aparata sami temperatura dostopnih površin je lahko med delovanjem naprave visoka vročih površin naprave se ne dotikajte napravo in njen kabel shranjujte izven dosega otrok mlajših od 8 let pokrov vsebnik za olje in košaro očistite z gobico za posodo in vodo ali v pomivalnem stroju odvisno od modela električne dele ločeno očistite z gobico za posodo glejte poglavje čiščenje navodil za uporabo nikoli ne potopite aparata ali električne nadzorne plošče v vodo aparat se lahko uporablja do nadmorske višine 4 000 m pozor površina grelnega elementa po uporabi oddaja preostalo toploto pozor nevarnost poškodb zaradi nepravilne uporabe aparata pozor ne pol 127
- Nasveti informacije 128
- Ni dovoljeno 128
- Uporabljajte stabilno ravno in toplotno izolirano površino stran od vodnih 128
- In shranjevanje ki jih navaja proizvajalec zlasti glede hrane sestavin mastnih snovi rednega menjavanja olja ter vzdrževanja cvrtnika in dodatne opreme posode za olje 129
- Preden odvržete vaš aparat odstranite baterijske vložke in jih odložite v specializiranem zbirnem centru ali pri pooblaščenem servisnem centru glede na model preden shranite cvrtnik počakajte da se olje povsem ohladi če imate trdo maščobo jo najprej razrežite na koščke in pustite da se raztopi na majhnem ognju v posebni posodi šele nato jo vlijte v notranjo posodo cvrtnika nikoli ne dajajte trde masti neposredno v notranjo posodo cvrtnika ali v košaro saj bi lahko poškodovali aparat redno menjujte filter penasti filter na vsakih 10 do 15 uporab vložek s kazalcem zasičenosti filtra na 30 do 40 uporab in karbonski filter na 80 uporab če imate izvlekljiv filter ga po vsaki 10 15 kratni uporabi zamenjajte filter iz pene ali po 30 40 kratni uporabi vložek z indikatorjem ali 80 kratni uporabi filter iz karbona nekateri modeli vsebujejo permanentni kovinski filter katerega ne rabite menjavati temperaturo cvrtja omejite na 170 c še posebej za krompir za cvrtje uporabljate košarico kontrolirajt 129
- Sigurnosne upute važne mjere opreza 130
- Ne činiti 131
- Nemojte koristiti produžni kabal ako preuzmete odgovornost i koristite produžni kabal provjerite da je u dobrom stanju i da je uzemljen ne ostavljajte kabal da visi kabal ne smije biti u kontaktu sa vrućim dijelovima aparata u blizini izvora toplote ili na oštrim ivicama 131
- Pročitajte i pridržavajte se uputstva za upotrebu čuvajte ih na sigurnom mjestu provjerite da li napon vašeg aparata odgovara naponu električnih instalacija u skladu sa različitim standardima upotrebe ako ćete aparat upotrebljavati u drugoj zemlji od one u kojoj je kupljen povjerite ga na provjeru ovlaštenom servisnom centru prije upotrebe otpakujte fritezu i uklonite sve promotivne naljepnice provjerite da li ste uklonili svaki materijal ispod odvojive posude ovisno o modelu aparat nemojte koristiti ako je aparat oštećen ili bez namirnica ako je aparat ispao ili pokazuje znakove oštećenja ili ako ne radi ispravno u gornjem slučaju aparat pošaljite u ovlašteni servisni centar nemojte pokušavati sami popraviti aparat aparat uvijek uključite samo u utičnicu sa uzemljenjem aparat uvijek isključite odmah nakon upotrebe kada ga pomjerate prije čišćenja aparat postavite na ravnu stabilnu vatrostalnu površinu dalje od vode 131
- U ovlaštenom servisu ili od strane kvalificirane osobe kako biste izbjegli svaku opasnost temperatura dostupnih površina može biti visoka kada aparat radi ne dodirujte vrele površine aparata držite aparat i kabal dalje od dohvata djece mlađe od 8 godina poklopac tijelo posude i korpu čistite spužvom i vodom ili u mašini za posuđe ovisno o modelu električne dijelove čistite odvojeno i to spužvom pogledati poglavlje čišćenje u uputstvima za upotrebu nikada ne uranjajte aparat ili električnu jedinicu u vodu uređaj se može koristiti na nadmorskoj visini od 4000 m oprez površina grijaćeg elementa nakon upotrebe može ostati vruća oprez rizik od povreda zbog nepravilne upotrebe aparata oprez na priključak nemojte prolijevati tečnost ovisnosti o modelu 131
- Činiti 131
- Nikada nemojte korpicu puniti do maksimuma niti premašiti maksimalan nivo ulja 132
- Savjeti informacije 132
- Budući da se ulje i voda ne miješaju to može dovesti do prskanja koje može izazvati teške opekotine kad se ulje zagrijava tokom ciklusa kuhanja i nakon kuhanja prskanje je izazvano prevelikom količinom vode u ulju ili masnoći da biste spriječili da voda dospije u fritezu strogo se pridržavajte svih proizvođačevih uputa 133
- O korištenju i odlaganju posebno onih o postupanju s hranom sastojcima masnoće redovnom mijenjanju ulja i održavanju friteze i pribora posuda za ulje 133
- Инструкции за безопасност важни предпазни мерки 134
- Положение за да се избегне разливане на горещи течности ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен в оторизирани сервиз от произ водителя или компетентно за това лице никога не разглобявайте сами уреда за моделите с подвижен кабел използвайте единствено оригиналния кабел към уреда температурата на достъпните повърхности може да бъде висока когато уредът работи не пипайте горещите повърхности на уреда дръжте уреда и кабела му на място недостъпно за деца под 8 години почиствайте капака резервоара корпуса кошницата с вода и гъба или в миялна машина в зависимост от модела почиствайте електрическата част отделно с гъба вижте глава почистване от инструкциите за употреба никога не потапяйте уреда или електрическото контролно устройство във вода уредът може да се използва до надморска височина от 4000 m внимание повърхността на нагревателя излъчва остатъчна топлина след употреба внимание риск от нараняване поради неправилна употреба на уреда внимание не поливайте течности върх 135
- Прочетете внимателно тази инструкция и я запазете уверете се че волтажът на вашата електрическа мрежа отговаря на този посочен върху вашия електроуред преди употреба отстранете опаковката и всички рекламни етикети или 135
- Какво да не правим 136
- Стикери не забравяйте да извадите уплътнителната подложка под купата на фритюрника не използвайте уреда ако има видима повреда по него или кабела му ако е падал или не функционира правилно при някой от изброените случаи занесете уреда в оторизиран сервизен център не разглобявайте уреда сами винаги включвайте уреда в заземен ел контакт винаги изключвайте уреда след работа и преди да го преместите или почистите винаги използвайте стабилна равна термоустойчива повърхност без досег c вода 136
- Съвети информация 136
- За да предотвратите навлизането на вода във фритюрника моля стриктно спазвайте 137
- Мазнината 137
- Правилата за употреба и съхранение предоставени от производителя особено тези отнасящи се до храната съставките мазнини редовната смяна на олиото и поддържането на фритюрника и всички аксесоари съд за мазнина 137
- Уреда от мрежата и загасете пламъците с влажна кърпа преди унищожаването на уреда неговата батерия трябва да бъде отстранена от оторизиран сервиз в зависимост от модела винаги изчаквайте горещото олио във фритюрника да изстине преди да го приберете за съхранение ако използвате твърда мазнина нарежете я на части и предварително я разтопете в отделен съд след което бавно я изсипете във фритюрника никога не поставяйте твърда мазнина директно в кошницата рискувате да повредите уреда сменяйте редовно вашия филтър ако имате подвижен филтър против миризма филтър пяна 10 15 употреби въглероден филтър 30 40 употреби филтър от активен въглен 80 употреби ограничавайте температурата на пържене до 170 с особено за картофи използвайте кошницата за картофи контролирайте пърженето не яжте храната ако е изгоряла филтрирайте мазнината след всяка употреба по този начин избягвате изгарянето на остатъците от храна попаднали в нея сменяйте редовно мазнината яжте балансирана и разнообразна храна която включв 137
- Güvenli k tali matlari önemli uyarilar 138
- Olmaları şartı ile kullanılabilir cihazı ve elektrik kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayınız cihazın temizlik ve bakımı çocuklar tarafından yapılmamalıdır sıcak sıvı dökülmelerini önlemek amacıyla cihazınızı düz ve sabit bir zemin üzerinde kullanın bu cihaz harici bir zamanlayıcı tarafından veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılmaya uygun değildir cihazın güç kablosu zarar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek için kablonun yalnızca üretici firma veya yetkili servis tarafından ya da benzer niteliklere sahip kalifiye kişiler tarafından değiştirilmesi gerekir cihazın çalışırken ulaşılabilen yerleri ısınmış olabilir cihazın sıcak yüzeylerine temastan kaçınılmalıdır cihazı ve kablosunu 8 yaşından çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırın kapağı hazneyi gövdeyi ve sepeti su ve sünger ile veya modeline göre bulaşık makinesinde temizleyin elektrik aksamını ayrıca bir süngerle temizleyin kullanma talimatındaki temizlik konusuna b 139
- Tavsiyeler bilgiler 140
- Yapılacaklar 140
- Yapılmayacaklar 140
- Kaynaklanacak sorunlarda üretici sorumluluk kabul etmez ve cihaz garanti kapsamı dışında kalır güvenliğiniz açısından yalnızca cihazınıza uygun olan orijinal parça ve aksesuarları kullanın çıkarılabilir kablolu modellerde yalnızca orijinal güç kablosu kullanılabilir cihaz alev alırsa alevleri su ile söndürmeye çalışmayın kapağı kapatın cihazın fişini prizden çekin alevleri nemli bir bezle söndürmeye çalışın cihazınızı atmadan önce zamanlayıcının pili bazı modellerde bir yetkili servis tarafından çıkarılmalıdır cihazınızı yerine kaldırmadan önce içindeki yağın soğuduğundan emin olun katı yağ kullanıyorsanız bunu daha önceden küçük parçalara ayırarak ayrı bir kabın içinde ve hafif ateşte eritin erittikten sonra fritözün haznesine yavaşça dökün bu yağı fritözün haznesine ya da kızartma sepetine eritmeden koymayın cihazın zarar görmesine neden olabilir fritözün çıkarılabilir koku önleyici filtresi varsa 10 15 kullanımda bir köpük filtre veya 30 40 kullanımda bir doluluk göstergeli kartuş v 141
- Instrucţiuni de siguranţă precauţii importante 142
- Aparatul de gătit trebuie poziționat pe o suprafață stabilă pentru a evita scurgerea lichidelor acest aparat nu este destinat punerii în funcţiune prin intermediul unui temporizator extern sau printr un sistem separat de comandă la distanţă cablul se schimbă numai la un service autorizat pentru a evita eventuale accidente temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată în timpul funcţionării aparatului nu atingeţi suprafeţele fierbinţi ale aparatului nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani curăţaţi capacul cuva corpul şi coşul cu un burete şi cu apă sau în maşina de spălat vase în funcţie de model curăţaţi părţile electrice separat cu un burete a se consulta capitolul curăţare din instrucţiunile de utilizare nu introduceţi niciodată aparatul sau unitatea electrică de comandă în apă aparatul poate fi utilizat la o altitudine de până la 4 000 m atenţie suprafaţa elementului de încălzire prezintă căldură reziduală după utilizare atenţie 143
- Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire păstraţi le într un loc sigur 143
- Se recomandă 143
- Recomandări informaţii 144
- Se interzice 144
- Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării în cazul unui incendiu nu încercaţi niciodată să stingeţi flacăra cu apă închideţi capacul deconectaţi aparatul stingeţi flăcările cu o cârpă umedă înainte de a arunca aparatul vă rugăm să vă adresaţi unui centru de colectare a materialelor refolosibile este esenţial ca depozitarea să fie făcută după ce uleiul s a răcit complet dacă folosiţi grăsime vegetală tăiaţi o în bucăţele şi topiţi o într un recipient separat apoi turnaţi o uşor în friteuză dacă aveţi un filtru detaşabil schimbaţi l la fiecare 10 15 folosiri filtru pentru spumă sau la 30 40 folosiri cartuş cu indicator de saturare 80 folosiri filtru de carbon unele modele sunt echiparte cu un filtru metalic permanent care nu necesită a fi schimbat limitaţi timpul de coacere la 170 c pentru a evita accidentele mai ales pentru cartofi folosiţi coşul pentru a prăji cartofi controlaţi prăjirea nu mâncaţi mâncare arsă curăţaţi baia de ulei după fiecare folosire pentru a evita a 145
- Utilizare și depozitare furnizate de producător în special cele referitoare la alimente ingrediente substanțe care conțin grăsimi schimbarea periodică a uleiului și întreținerea friteuzei și a accesoriilor vasul pentru ulei 145
- 安全使用說明 重要安全須知 146
- 型號而定 請用海綿另行清潔電器裝置 使用說明詳見 清潔 章節 147
- 小心 不正確使用產品可能導致損傷 147
- 小心 加熱配件表面在使用後可能仍然燙熱 147
- 此產品最高可於海拔4000公尺使用 147
- 注意 請勿將液體濺到連接器上 視乎型號 147
- 請勿 147
- 請勿讓設備或電子控制單位泡在水中 147
- 請您 147
- 建議 資訊 148
- 가게 사무실 및 다른 영업적인 환경 149
- 농장시설 149
- 본 제품은 가정용으로 제조되었습니다 다음과 같은 장소에서 사용되었을 경우 품질 보증혜택을 받으실 수 없습니다 149
- 본 제품은 감각기관 또는 지적 능력이 부족한 사람 아동포함 또는 경험과 지식이 부족한 사람이 사용해서는 안됩니다 단 보호자의 감독 또는 지도하에서 사용할 경우는 예외입니다 어린이나 장애우가 사용 중일 때에는 반드시 주의 깊게 지켜봐 주십시오 149
- 본 제품은 외부 타이머 또는 개별 리모컨으로 작동하도록 고안된 제품이 아닙니다 149
- 본 제품을 8세 이상의 어린이 또는 신체적 감각적 또는 정신적 능력이 불완전하거나 경험 및 지식이 결여된 사람이 사용하는 경우 반드시 감독자가 같이 있거나 안전하게 교육을 받고 관련 위험에 대해 이해하고 난 후에 사용할 수 있도록 하여 주십시오 어린이는 본 제품을 가지고 놀아서는 안됩니다 본 제품을 어린이가 사용하기 위해서는 최소 8세 이상이어야 하며 감독자가 함께 있어야 합니다 149
- 안전상 주의사항 안전상 주의사항 중요한 안전상 주의사항 중요한 안전상 주의사항 149
- 어린이가 사용하는 경우 제품을 가지고 놀지 않도록 반드시 감독해 주십시오 149
- 요리용 제품은 뜨거운 액체를 엎지르지 않도록 마련된 만약 있을 경우 손잡이를 이용해서 항상 안정된 상태를 유지해야 합니다 149
- 음식점 및 레스토랑 아침 및 저녁식사 형태 제공 149
- 호텔 모텔 및 기타 숙박시설 내에서 고객접대용 149
- 권장 사항 권장 사항 150
- 금지 사항 금지 사항 151
- 도움말 정보 도움말 정보 151
- ค ม อการใช งานเพ อความปลอดภ ย การป องก นท สำาค ญ 153
- เคร องใช ไฟฟ าน ใช สำาหร บในบ านเท าน น โดยไม ได ม จ ดม งหมายสำาหร บการใช งานด งต อไปน และการร บประก นจะไม สามารถใช ได ก บ บร เวณคร วในร านค า สำาน กงาน และสภาพแวดล อมการทำางาน แบบอ น ๆ บ านท อย ในไร นา ใช โดยล กค าในโรงแรม โมเต ล และสภาพแวดล อมสำาหร บท พ กประเภทอ น ๆ สภาพแวดล อมท ม บร การท พ กพร อมอาหารเช า เคร องใช ไฟฟ าน ไม ได ออกแบบมาสำาหร บการใช งานโดยบ คคล รวมถ งเด ก ท ม ความบกพร องทางร างกาย ด อยประส ทธ ภาพด านการร บร หร อด านจ ตใจ หร อ โดยบ คคลท ขาดประสบการณ และความร เก ยวก บเคร องใช ไฟฟ าด งกล าว เว นแต พวกเขาจะอย ในการควบค มด แลหร อได ร บคำาแนะนำาในการใช งานโดยผ ใหญ ท ร บผ ดชอบต อความปลอดภ ยของพวกเขา ควรด แลเด กอย างใกล ช ดเพ อให แน ใจว าเด กจะไม เล นเคร องใช ไฟฟ าน เคร องใช ไฟฟ าน จะต องไม ให เด กอาย ต งแต 0 ขวบถ ง 8 ขวบเป นผ ใช งาน อน ง เคร องใช ไฟฟ าน สามารถให เด กอาย 8 ขวบข นไปสามารถใช งานได หากพวกเขา ได ร บการควบค มด แลอย างต อเน อง เคร องใช ไฟฟ าน สามารถให บ คคลซ งม ข อ จำาก ดทางร างกาย ประสาทส มผ สหร อสภาพจ ต หร อขาดประสบการณ และความ ร ในการใช งานได หากม คนกำาก บด แลหร 153
- คำาแนะนำา ข อม ล 155
- บร การท ได ร บอน ญาตอย างถ กต อง ห ามถอดแยกช นส วนเคร องใช ไฟฟ าเอง เส ยบปล กเคร องใช ไฟฟ าเข าเต าร บท ม สายด นเสมอ ถอดปล กของเคร องใช ไฟฟ าเสมอ ท นท หล งจากการใช งาน เม อเคล อนย ายเคร องใช ไฟฟ า ก อนการทำาความ สะอาดหร อซ อมบำาร งเคร องใช ไฟฟ า ใช เคร องใช ไฟฟ าบนพ นผ วท ต านทานความร อน ม นคงและราบเร ยบ โดยให อย ห างจากการกระเด นของน ำา 155
- ส ญล กษณ บอกระด บต ำาส ดและส งส ดเสมอ ห ามใส เนยแข งลงไปในหม อทอดหร อตะแกรงทอดโดยตรง เพราะจะทำาให เคร องใช ไฟฟ าเส อมสภาพ อย าผสมน ำาม นประเภทต าง ๆ เข าด วยก น ห ามเต มน ำาลงไปในน ำาม นหร อไขม น อย าเต มตะแกรงทอดให ล นเก นไป ห ามเต มให เก นความจ ส งส ด 155
- อย าใช ปล กต อ หากค ณยอมร บความร บผ ดชอบในการกระทำาด งกล าว ให ใช เพ ยงสายต อท อย ในสภาพท ด เท าน น โดยม สายด นเส ยบอย และเหมาะสมก บแรงด นไฟฟ าของเคร องใช ไฟฟ า อย าแขวนสายไฟเอาไว ห ามปล อยสายไฟไว ไกล หร อส มผ สก บช นส วนท ร อนของเคร องใช ไฟฟ าของค ณ หร ออย ใกล ก บแหล งกำาเน ดความร อน หร อปล อยไว บนขอบท แหลมคม ห ามถอดปล กไฟของเคร องใช ไฟฟ าน ด วยการด งท บร เวณสายไฟ ห ามปล อยเคร องใช ไฟฟ าท งไว โดยไม ได ต งใจ อย าเป ดเคร องใช ไฟฟ าใกล ก บว ตถ ท สามารถต ดไฟได ง าย ท บ งตา ผ าม าน หร อใกล ก บแหล งกำาเน ดความร อน ภายนอก เตาแก ส จานร อน ฯลฯ อย าเคล อนย ายอ ปกรณ ไฟฟ าเม อหม อม ของเหลวหร ออาหารท ร อนอย เต ม หากค ณม หม อทอดท สามารถถอดออกได อย าถอดหม อด งกล าวออกเม อเป ดใช งานหม อทอดอย อย าเก บหม อทอดไว ด านนอก ให เก บหม อไว ในบร เวณท แห งและระบายอากาศได ด ห ามเส ยบปล กหม อทอดหากไม ม น ำาม นหร อไขม นอย ด านในของหม อ โดยระด บของน ำาม นจะต องอย ระหว าง 155
- เท าน น สำาหร บร นท สามารถถอดสายไฟได ให ใช สายไฟของแท ของเคร องเท าน น ในกรณ ท ไฟไหม ห ามพยายามด บเปลวไฟด วยน ำา ป ดฝา ถอดปล กเคร องใช ไฟฟ า ด บเปลวไฟด วยผ าเป ยก ก อนท จะโยนเคร องใช ไฟฟ าของค ณท ง จะต องให ศ นย บร การท ได ร บอน ญาตอย างถ กต อง ถอดแบตเตอร สำาหร บต ว จ บเวลาออกก อน ข นอย ก บร น 155
- เพ อความปลอดภ ยของค ณ เคร องใช ไฟฟ าน สร างข นตามมาตรฐานและระเบ ยบการต างๆ ท ม ผลบ งค บใช ประกาศ ว าด วยแรงด นไฟฟ าต ำา ความเข าก นได ของแม เหล กไฟฟ า ว สด ท ส มผ สก บอาหาร ส งแวดล อม ฯลฯ เคร องใช ไฟฟ าน ได ร บการออกแบบมาสำาหร บการใช งานภายในคร วเร อนเท าน น และห ามใช ภายนอก ในกรณ ท ใช งานสำาหร บว ชาช พ การใช งานท ไม เหมาะสมหร อละเลยในการทำาตามค ม อในการใช งาน ผ ผล ตจะไม ร บผ ดชอบ และการร บประก นจะส นส ดลง เพ อความปลอดภ ยของต วท านเอง ให ใช อ ปกรณ เสร มและอะไหล ท เหมาะสมสำาหร บเคร องใช ไฟฟ าของค ณ 155
- ไม ควร 155
- Arahan keselamatan kawalan penting 157
- Perkakas ini adalah bertujuan untuk digunakan dalam rumah sahaja ia bukan untuk digunakan dalam penggunaan berikut dan jaminan tidak akan terpakai untuk ruang dapur kakitangan dalam kedai pejabat dan persekitaran 157
- Persekitaran jenis inap sarapan perkakas ini bukannya untuk digunakan oleh individu termasuk kanak kanak yang mempunyai kelainan keupayaan fizikal deria atau mental atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan melainkan mereka diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas oleh individu yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka kanak kanak perlu diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas perkakas ini tidak boleh digunakan oleh kanak kanak berumur 0 hingga 8 tahun perkakas ini boleh digunakan oleh kanak kanak berumur daripada 8 tahun dan lebih jika mereka berterusan diselia perkakas ini boleh digunakan oleh mereka yang mempunyai kelainan fizikal deria atau mental atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diberi penyeliaan atau arahan berkaitan penggunaan perkakas dalam cara yang selamat dan memahami bahaya yang terlibat pastikan perkakas dan kordnya 157
- Rumah ladang oleh klien dalam hotel motel dan persekitaran jenis kediaman yang 157
- Tempat kerja yang lain 157
- Berwaspada jangan tumpahkan cecair pada penyambung bergantung kepada model 159
- Jangan 159
- Nasihat maklumat 160
- تامولعم ةحيصن 161
- بنجتل تدجو نإ ضباقلما عم ةرقتسم ةيعضو في يهطلا ةزهجأ عضو بجي 163
- ةملاسلل تاداشرإ ةملاسلل ةماه طباوض 163
- ةنخاسلا لئاوسلا باكسنا 163
- ةينهلما نكاملأاو بتاكلماو تلاحلما في ينفظولما مقاطل ةصصخلما خبطلا نكامأ 163
- دع ب نع مكحتلا ماظنب وأ يجراخ تقؤم ةطساوب ليغشتلل جتنلما اذه دع ي لم 163
- روطفلا لوانت نكامأو مونلا فرغ في 163
- في هلماعتسا 163
- لاح في هنع ةنماضلا طقست لياتلابو ةيلاتلا نكاملأا في لماعتسلال جتنلما اذه ممص ي لم 163
- لافطلأا لوانتم في جتنلما كترت لا 163
- لافطلأل نكيم جتنلما اذه لماعتسا ةنماثلا نس نم لقأ مه نمم لافطلأل حمس ي لا نكيم رارمتساب ةباقرلا مهل ترفوت اذإ جتنلما اذه لماعتسا ةنماثلا نس قوف مه نمم ةيسح وأ ةيندب تاردقب نوعتمتي لا نمم صاخشلأا ةطساوب جتنلما اذه لمعتس ي نأ نع مهداشرإ وأ مهتبقارم تتم اذإ ةبرخلا مهصقنت صاخشأ وأ ةيفاك ةيلقع وأ لماعتسلاا لاح في ةلمتحلما راطخلأا اوكردي نأو ةنمآ ةقيرطب جتنلما لماعتسا ةيفيك نمم لافطلأا لوانتم نع ا ديعب ئيابرهكلا كلسلاو جتنلما لىع ظافحلا ىجر ي ئطاخلا اذهل ةنايصلاو فيظنتلا لماعأب مايقلا لافطلأل حمس ي لا ةنماثلا نس نم لقأ مه جتنلما 163
- نوعتمتي لا نمم لافطلأا مهيف نبم صاخشأ ةطساوب لماعتسلال جتنلما اذه دع ي لم صقنلا وأ روصقلا نم نوناعي اوناك اذإ وأ ةيلقعلا تاناكملإاب وأ ةيدسجلا ةردقلاب في ةياردلاو ةماتلا ةفرعلما هيدل صخش ةياعر تحت اونوكي لم ام ةفرعلما وأ ةبرخلا في جتنلما اذه لماعتسا 163
- ىرخلأا ةماقلإا نكامأو ءلازنلاو قدانفلا ءلامع لبق نم تلاماعتسلاا 163
- ىرخلأا عرازلما 163
- تاعلاطا هرواشم 164
- ای امرگ عبنم کی هب کیدزن ماش هاگتسد غاد تاعطق اب ساتم رد ای ترواجم رد زگره دیابن قرب میس دينکن اهر زیوآ روط هب ار میس 165
- بوانتم نایرج دشاب هتشاد تقباطم دوش یم هداد ناشن هاگتسد رد هچنآ اب قرب ژاتلو هک دینک یسررب 165
- تامدخ زکرم طسوت دیاب نآ دوش هدافتسا هدش یرادیرخ روشک زا ریغ یرگید روشک رد هاگتسد رگا فلتخم یاهدرادناتسا هب هجوت اب 165
- تسا بوخ طیاشر رد هک دینک هدافتسا یطبار میس زا طقف دینک یم لوبق ار راک نیا ماجنا تیلوئسم رگا دینکن هدافتسا طبار میس زا 165
- تسا هاگتسد زا تسردان هدافتسا زا یشان بیسآ رطخ رادشه لدم هب هتسب دیزیرن هدنهد لاصتا یور رب ار عیام طایتحا 165
- تسا هاگتسد قرب یارب بسانم و ینیمز زیرپ کی یاراد 165
- تسا هدنام یقاب ترارح ضرعم رد هدافتسا زا سپ مرگ تنلما حطس هجوت 165
- دریگ رارق هدافتسا دروم ترم 4000 عافترا ات دناوت یم هاگتسد نیا 165
- دشاب زیت یاه هبل رد 165
- دنک یم راک هاگتسد هک یماگنه دشاب لااب تسا نکمم یسترسد حطس یامد 165
- دنک ینم راک یتسرد هب ای دوش یم هدید هدهاشم لباق بیسآ ای هدرک طوقس هاگتسد رگا هدید بیسآ میس ای هاگتسد هکیتروص رد هاگتسد تاعطق ندرک ادج زا ناتدوخ دوش لاسرا زاجم تامدخ زکرم کی هب دیاب هاگتسد قوف دراوم رد دینکن هدافتسا هاگتسد زا دینک یراددوخ 165
- دوش یسررب زاجم 165
- دیبرن ورف بآ رد ار نآ یکینوترکلا لترنک تمسق ای هلیسو نیا زگره 165
- دیراد هگن نما ار اهنآ دینک لابند و دیناوخب هدافتسا یارب ار لمعلاروتسد 165
- دینک لصتم ینیمز زیرپ هب ار هاگتسد هشیمه 165
- دینک هدافتسا بآ ندش هدیشاپ زا رود رادیاپ فاص حطس کی رد 165
- دینک یراددوخ هاگتسد غاد حوطس هب ندز تسد زا دیراد هگن لاس 8 زا ترمک ناکدوک سترسد زا رود ار نآ میس و هاگتسد 165
- دینکن ادج قرب زا ار هاگتسد میس ندیشک اب 165
- دینکن اهر تسا ندرک راک لاح رد هک ینامز بقارم یب ار هاگتسد زگره 165
- دینکن نشور هریغ و غاد هحفص زاگ قاجا یجراخ ترارح عبنم هب کیدزن ای هدرپ مک رون لاعتشا لباق داوم کيدزن ار 165
- دیهد ماجنا 165
- دیهدن تکرح تسا غاد یاذغ ای تاعیام زا رپ هک یماگنه ار هاگتسد 165
- دیهدن ماجنا 165
- زیتم یئوشفرظ نیشام رد ای بآ یرادقم و جنفسا کی اب ار دبس و هندب هساک برد افطل دینک زیتم جنفسا کی اب هناگادج روط هب ار قرب دحاو لدم هب هتسب دینک دینک هعجارم هدافتسا یارب لمعلاروتسد ندرک زیتم شخب هب 165
- لدم هب هتسب دیراد یم رب لمح لباق هساک ریز زا ار داوم هنوگره 165
- هک دیوش ئنمطم نینچمه دیرادرب قیمع نک خسر زا هدافتسازا لبق ار یتاغیلبت بسچرب ای تکیتا هنوگره و یدنب هتسب داوم ماتم 165
- یرادهگن و ریمعت ای ندرک زیتم زا لبق هاگتسد تکرح ماگنه هدافتسا زا سپ هلصافلاب دینک ادج قرب زا ار هاگتسد هشیمه 165
- 環保第一 環保第一 170
- تسیز طیحم لوا هجرد رد 171
- لاوأ ةئيبلا ةيماح 171
- ห วงใยในส งแวดล อม ห วงใยในส งแวดล อม 171
- เคร องใช ไฟฟ าของค ณประกอบด วยว สด ท สามารถแปรสภาพหร อนำากล บมาใช ใหม ได 171
- ให นำาส งท ศ นย จ ดเก บขยะเทศบาลในท องถ นของค ณ 171
Похожие устройства
- Oursson HB1020/IV Руководство по эксплуатации
- Oursson HB1030/OR Руководство по эксплуатации
- Oursson HB8050/SP Руководство по эксплуатации
- Oursson HB8060/GA Руководство по эксплуатации
- LEFF 20MM721W Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZVC1400WD Blue Руководство по эксплуатации
- Zelmer ZVC1400WD Light Blue Руководство по эксплуатации
- Zelmer KRZYS ZVC021P Руководство по эксплуатации
- Samsung RT38K5535S8/WT Руководство по эксплуатации
- Redmond RJ-M909 Руководство по эксплуатации
- Deerma DEM-F501 Руководство по эксплуатации
- Deerma DEM-F601 Руководство по эксплуатации
- Deerma DEM-F428 Руководство по эксплуатации
- Hiper HFF-01 Руководство по эксплуатации
- Hiper HSF-01 Руководство по эксплуатации
- Hiper HSF-02 Руководство по эксплуатации
- Hiper HSF-03 Руководство по эксплуатации
- Ga.ma GSH1525 SPORT - HF (GM0615) Руководство по эксплуатации
- iGarden IGL2021 Руководство по эксплуатации
- Midea MDRE354FGF01 Руководство по эксплуатации