Oursson TO2120/DC [18/23] Caracteristicitehnice
![Oursson TO2120/DC [18/23] Caracteristicitehnice](/views2/2017769/page18/bg12.png)
34 35
RECOMANDĂRIGĂTIRE
• Asigurați-vă că ați îndepărtat eticheta şi foliile înainte de
introducerea lor în prăjitorul de pâine.
• Prăjirea neuniformă se datorează în general grosimii
neuniforme a feliilor de pâine.
• Dacă prăjiţi mai multe felii de pâine consecutiv, ultimele
felii vor ceva mai închise decât cele precedente.
• Feliile de pâine mai groase necesită un timp de prăjire mai
mare. Este posibil să e necesară prăjirea la nivelul 3.
• Nu forţaţi niciodată feliile de pâine în aparat. Acestea tre-
buie să intre uşor în fantele aparatului.
Mod Descriere Notă
ÎNCĂLZIRE
1. Conectați aparatul la o priză electrică.
2. Așezați pâinea într-o fantă de prăjire.
3. Apăsați maneta, Fig. С-1.
4. Click
pentru a încălzi, Fig. С-2. (Reglați timpul de gătire).
5. La sfârșit, pâinea prăjită se va ridica încet în mod automat,
Fig. С-4.
În acest mod, puteți
încălzi pâinea prăjită
după ce s-a răcit.
DEZGHEȚARE
1. Conectați aparatul la o priză electrică.
2. Așezați pâinea înghețată într-o fantă de prăjire.
3. Apăsați maneta, Fig. С-1.
4. Faceți click pe
pentru a dezgheța, Fig. С-2.
5. Selectați gradul dorit de rumenire, Fig. С-3.
6. La sfârșiti, pâinea prăjită se va ridica încet în mod automat,
Fig. С-4.
În acest mod, puteți prăji
felii congelate de pâine.
NoțiuniDeBază
Înaintedeprimautilizare,porniți prăjitorul fără pâine,
și setați gradul de prăjire la 7. Repetați de 2-3 ori. Apoi
lăsați aparatul să se răcească.
Procedură:
1. Asigurați-vă că tăvița este la locul ei. Conectați
dispozitivul la o priză electrică.
2. Așezați pâinea într-o fantă de prăjire, Fig. С-1.
3. Apăsați
pentru a selecta gradul de prăjire.
Valoarea minimă 1 (puțin peste uscat), maxim 7
(prajită până devine maro). Valorile disponibile
pentru selecție: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, Fig. С-3.
4. Faceți clic pe pârghie pentru a începe prăjirea.
Pâinea este lăsată în jos în mod automat, Fig. С-1.
5. La sfârșitul prăjirii și pâinea prăjită va ridicată în
mod automat, Fig. С-4.
6. În timpul prăjirii, puteți controla gradul de rumenire.
Dacă se ajunge la nivelul dorit, apăsați butonul
pentru a închide prăjitorul.
CURĂȚAREAȘIÎNTREȚINEREA,Fig. D
• Aparatul trebuie scos din priză.
• Așteptați până când unitatea se răcește. Apoi ștergeți
carcasa cu o cârpă moale și umedă.
• Scoateți tăvița și îndepărtați rimiturile.
• Nuindroduceținiciodatăaparatulînapă,
datoritărisculuideelectrocutare.
Posibileprobleme PosibileCazue Soluții
Indicarea luminii nu
funcționează
Nu e curent
Vericați rețeaua de electricitate. Vericați priza. Dacă
problema persistă, contactați un centru de service autorizat
OURSSON.
Iese fum din toaster S-a ars pâinea
Apăsați imediat
, pentru a opri funcționarea dispozitivului.
Feliile de pâine rămân
blocate în prăjitor
Deconectați aparatul, lăsați-l să se răcească și numai
apoi scoateți pâinea blocată. Aveți grijă să nu deteriorați
mecanismul sau elementele de încălzire interne.
PROBLEMEPOSIBILEȘISOLUȚII
CARACTERISTICITEHNICE
SpecicațiiTehnice
Model TO2120
Consumul max. de energie, W max 930
Opțiuni de alimentare 220-240 V~; 50 Hz
Clase de protecție I
Temperatură de depozitare și de transport * de la -25°C și +35°C
Temperatura de lucru de la +5°C până la + 35°C
Cerințe Umiditate 15-75% fără condensare
Mărime, mm
265x172x188
Greutate, kg 1,30
*Produseletrebuiesăestocateîndepoziteuscate,ventilate,latemperaturisub-25°C.
CERTIFICAREPRODUS
Pentru mai multe informații, vizitați site-ulhttp://www.oursson.com/ sau cereți o copie de la distribuitorul dvs.
Repararea prăjitorului de pâine ar trebui să e efectuată numai de către un personal calicat autorizat din
centrul de service OURSSON.
SERVICE
Compania OURSSON își exprimă aprecierea către
dumneavoastră pentru alegerea produselor noastre.
Am făcut tot posibilul ca acest produs să corespundă
nevoilor dumneavoastră și calitatea sa e în conformi-
tate cu cele mai înalte standarde europene. Dacă pro-
dusul dumneavoastră OURSSON va avea nevoie de
întreținere, vă rugăm să sunați la unul din centrele de
service autorizate. O listă completă a centrelor de ser-
vice și adresele lor exacte pot găsite pe site-ul www.
oursson.ro, precum și prin telefon la numărul pentru
asistență OURSSON.
CondițiidegaranțieOURSSON:
1. Garanția OURSSON este furnizată de OURSSON. Se
aplică numai pentru modelele destinate și distribuite
pe teritoriul României, care au fost certicate în con-
formitate cu standardele din țară.
2. Garanția OURSSON este în conformitate cu legislația
în vigoare pentru a proteja drepturile consumatorilor.
Garanția este reglementată de legile țării în care este
furnizat produsul, și este valabilă doar atunci când pro-
dusul este utilizat exclusiv pentru uz casnic. Garanția
OURSSON nu se aplică utilizării în scop comercial.
3. Perioada de garanție a produselor marc a OURSSON:
depozitare sau de transport, acțiunii unor terțe părți
sau de forță majoră, inclusiv, dar fără a se limita la
următoarele cazuri:
• În cazul în care defectul produsului este rezultatul mani-
pulării neglijente, utilizării greșite, încălcării instrucțiunilor
de utilizare prevăzute în manualul de instrucțiuni, inclusiv
ca urmare a expunerii la temperaturi ridicate sau scăzute,
umiditate ridicată sau praf, urme de deschidere a incintei
și / sau de autoreparare, nepotrivire a parametrilor curen-
tului electric, dacă exista în interiorul produsului lichide,
insecte sau alte corpuri străine, substanțe și utilizarea
pe termen lung a produsului la limita performanțele sale.
• În cazul în care defectul produsului este rezultatul în-
cercării neautorizate de a testa produsul sau de a face
orice modicări de design sau software, inclusiv servicii
de reparații sau întreținere neautorizate de OURSSON.
• În cazul în care defectul produsului este urmare a uti-
lizării de echipamente, accesorii, piese de schimb de
calitate proastă sau neconforme.
6. Defectele produsului apărute în perioada folosirii
sunt reparate de service-urile autorizate. În perioa-
da de garanție, repararea defectelor este gratuită la
prezentarea certicatului de garanție și a actelor care
conrmă faptul și data contractului de cumpărare cu
amănuntul (factură și bon scal/chitanță). Trebuie să
e luate în considerare următoarele:
• Congurarea și instalarea produsului, descrisă în
manualul de utilizare, nu este inclusă în domeniul
de aplicare al garanției OURSSON și pot efec-
tuate e de către utilizator sau de către personalul
din service-uri autorizate, ind un serviciu cu plată.
• Lucrările de întreținere (curățarea și lubrierea
componentelor, schimbul de consumabile și materi-
ale etc.) sunt efectuate cu plată.
7. OURSSON nu este răspunzător pentru daunele ca-
uzate direct sau indirect de produsele oamenilor,
animalelor de companie, proprietăților, în cazul în care
au avut loc ca urmare a nerespectării regulilor și con-
dițiilor de utilizare, depozitare, transport sau instalare
a produsului, acțiuni intenționate sau neglijente ale uti-
lizatorului sau terților.
8. În nici un caz OURSSON nu va raspunzător pentru
orice pierderi sau daune speciale, accidentale, indi-
recte sau de consecință, inclusiv, dar fără a se limita
la, pierderi de prot, pierderi cauzate de întreruperea
activităților comerciale, industriale sau de altă natură
care apar în legătură cu utilizarea sau imposibilitatea
de utilizare a produsului.
9. Datorită îmbunătățirii permanente a designului, produ-
sele și unele caracteristici tehnice se pot modica
fără o noticare prealabilă a producătorului.
4. Garanția OURSSON nu se aplică la piesele care au
o uzură obișnuită, în cazul în care înlocuirea lor este
prevăzută de proiectare:
• baterii;
• ambalaj, accesorii pentru transport și montaj, docu-
mentația ce însoțește produsul.
5. Garanția nu se aplică în cazul defectelor cauzate pro-
dusului ca urmare a încălcării intrucțiunilor de utilizare,
Produs
Durata de
v i a ţ ă , l u n i
Garanţie
luni
Cuptoare cu microunde,
mașină de facut pâine, plită
cu inducție
Multicookere, aparate de
bucătărie, erbătoare,
grătare electrice, blendere,
mixere, mașini de tocat
carne, prăjitoare de pâine,
thermpoturi, storcătoare,
aburizatoare, espressoare,
tocătoare, deshidratoare,
iaurtiere, fermentatoare, mini
congelatoare, frigidere, maşini
de cafea automate, aparate de
spumat lapte
Cân tar e de buc ătă rie
60 24
Содержание
- To2120 1
- Bedienelemente 4
- Bedienfeld abbildung b 4 4
- Bedienung 4
- Ersteschritte 4
- Möglicheproblemeundlösungen 4
- Reparaturen 4
- Technischedaten 4
- Zertifizierung 4
- Zubereitungsempfehlungen 4
- Be particularly careful and cautious when using the device near children do not touch any hot parts as this may cause injury the power cord is specially made relatively short in order to avoid the risk of injury do not allow the cord to hang over the sharp edge of the table or touch hot surfaces do not connect this device to a grid which is over loaded with other appliances it can lead to the fact that the device will not function properly do not install the device near gas and electric stoves and ovens after use make sure to disconnect the device from the power grid keep the device from bumps falls vibration and other mechanical influences make sure to disconnect the device from the pow er grid before cleaning or changing accessories do not use the device outdoors this appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory 5
- Body tray toasting openings control panel toasting lever 5
- Elementsofdesign pic b 5
- Or mental capabilities or lack of experience and knowledge they can only use the device under the supervision of the person responsible for their safety or after instruction on the safe use of the de vice do not allow children to play with the product this product is intended only for use in the home if the power cord is damaged it must be replaced by a specialist from the authorized service center asc oursson ag to avoid danger use only the tools which are included in the prod uct set when cleaning the appliance do not use abra sives and organic cleaners alcohol gasoline etc when cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent 5
- Oursson ag in china hergestellt 5
- Productset 5
- Recommendations 5
- Safetyinstructions fig a 5
- The operation of this device in any case does not imply application of any force to it as this may damage the product due to user fault 5
- Toaster pc instruction manual pc 5
- Um missverständnissen vorzubeugen empfehlen wir ihnen dringend die bedienungsanleitung und die garantiebedingungen aufmerksam durchzule sen vergewissern sie sich dass die angaben auf der garantiekarte stimmen die garantiekarte ist nur dann gültig wenn folgende dinge richtig und klar angegeben wurden modell seriennummer kaufdatum lesbarer stempel unterschrift des käu fers modell und seriennummer des gerätes müs sen mit den angaben auf der garantiekarte über einstimmen falls diese bedingungen nicht erfüllt oder die angaben auf der garantiekarte geändert werden verliert die garantiekarte ihre gültigkeit 5
- When using electrical appliances should take the following precautions use the device according to the following instruc tions manual install the device on a stable surface use only the tools which are included in the prod uct set to protect against risk of electrical shock do not put the cord in water or other liquid if for some reason the water got into the unit contact an authorized service center asc oursson ag for power supply use a power grid with proper characteristics do not use the device in areas where the air can contain vapors of flammable substances never attempt to open the device by your self it could possibly be the reason of an electrical shock can lead to product malfunc tion and will invalidate the manufacturer s warranty for repair and maintenance con tact only authorized service centers meant for repair of products under the trademark oursson when moved from a cool to a warm place and vice versa unpack it before use and wait 1 2 hours without turning it on 5
- Cleaningandmaintenance рiс d 6
- Controlpanel рiс b 4 6
- Gettingstarted 6
- Orderofoperation pic c 6
- Possibleproblemsandsolutions 6
- Preparationrecommendations 6
- Productcertification 6
- Servicing 6
- Specifications 6
- Utilization 6
- Conjuntodepiezas 7
- Elementosdediseño fig b 7
- Instruccionesdeseguridad fig a 7
- Recomendaciones 7
- Certificadodelproducto 8
- Especificaciones 8
- Funcionamiento 8
- Introducción 8
- Limpiezaymantenimiento fig d 8
- Mantenimiento 8
- Paneldecontrol fig b 4 8
- Posiblesproblemasysussoluciones 8
- Recomendacionesdepreparación 8
- Accessoiresduproduit 9
- Instructionsdesécurité fig a 9
- Recommandations 9
- Élémentsdeconception sch b 9
- Certificationduproduit 10
- Entretiencourant 10
- Miseenroute 10
- Nettoyageetentretien sch d 10
- Ordredefonctionnement 10
- Panneaudecommande sch b 4 10
- Problèmesetsolutionséventuels 10
- Recommandationsdepréparations 10
- Spécifications 10
- Utilisation 10
- Elementididesign fig b 11
- Istruzionidisicurezza fig a 11
- Raccomandazioni 11
- Setdiprodotti 11
- Assistenza 12
- Certificazionedeiprodotti 12
- Iniziare 12
- Ordinedifunzionamento 12
- Pannellodicontrollo fig b 4 12
- Possibiliproblemiesoluzioni 12
- Puliziaemanutenzione fig d 12
- Raccomandazionidipreparazione 12
- Specifiche 12
- Utilizzo 12
- Dizainaelementi attēls b 13
- Drošībasnorādījumi attēls a 13
- Ieteikumi 13
- Izmantojot elektroierīces veiciet šādus drošības pasākumus izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk norādītajai lieto šanas pamācībai uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie kļautos piederumus lai nepieļautu elektriskās strāvas triecienu neiegremdējiet vadu ūdenī vai citā šķidrumā ja ierīcē iekļuvis ūdens sazinieties ar piln varotu servisa centru asc oursson ag strāvas padevei izmantojiet elektrotīklu ar at bilstīgiem raksturlielumiem nelietojiet ierīci vietās kur gaisā var būt viegli uz liesmojošu vielu garaiņi nekad nemēģiniet atvērt ierīci jo šāda rīcība var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai nepareizu izstrādājuma darbību kā arī šādā gadījumā tiek anulēta ražotāja garantija par remontu un apkopi sazinieties tikai ar pilnva rotiem servisa centriem kas paredzēti izstrā dājumu ar prečzīmi oursson remontam ja ierīce ir pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai otrādi pirms lietošanas izsaiņojiet to un pirms ie slēgšanas nogaidiet 1 2 stunda 13
- Izstrādājumakomplekts 13
- Pirms šīs ierīces izmantošanas lūdzu izlasiet lietošanas pamācību pēc izlasīšanas saglabājiet pamācību turpmākai lietošanai visos šajā rokasgrāmatā ietvertajos attēlos ir shematiski parādīti reāli priekšmeti kas var at šķirties no faktiskajiem attēliem nekad neievietojiet svešķermeņus vai grauzdiņus iepakojumā tostera atvērumos lietojiet ierīci tikai vertikālā pozīcijā nenovietojiet ierīci zem aizkariem vai blakus citiem viegli uzliesmojošiem objektiem zem plauktiem tas var radīt aizdegšanās risku neaizklājiet tostera atvērumus neizmantojiettosteribeznoņemamāspannas neaptiniet strāvas kabeli ap iekārtas korpusu ga tavošanas laikā vai uzreiz pēc tā 13
- Sorām vai garīgām spējām vai personām bez pie redzes vai zināšanām šādi cilvēki šo ierīci var iz mantot tikai personas kas atbild par viņu drošību uzraudzībā vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu izmantošanu neatļaujiet bēr niem rotaļāties ar šo izstrādājumu šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai mājās ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina oursson ag pilnvarota apkalpošanas centra authorized service center asc darbiniekam lai novērstu bīstamību izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie kļautos piederumus ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un orga niskus tīrīšanas līdzekļus spirtu benzīnu u c tīrot ierīci var izmantot nedaudz neitrāla tīrīša nas līdzekļa 13
- Tosteris gab lietošanas pamācība gab 13
- Apkope 14
- Darbasākšana 14
- Darbībusecība 14
- Iespējamāsproblēmasunrisinājumi 14
- Ieteikumipargatavošanu 14
- Izstrādājumasertifikācija 14
- Lietojums 14
- Specifikācijas 14
- Tīrīšanaunapkope attēls d 14
- Vadībaspanelis att b 4 14
- Budowaurządzenia rys b 15
- Instrukcjebezpieczeństwa rys a 15
- Zalecenia 15
- Zawartośćopakowania 15
- Certyfikacjawyrobu 16
- Czyszczenieikonserwacja rys d 16
- Danetechniczne 16
- Elementysterujące rys b 4 16
- Kolejnośćczynności 16
- Możliweproblemyirozwiązania 16
- Serwisowanie 16
- Użytkowanie 16
- Wprowadzenie 16
- Zaleceniadotyczące przygotowywania 16
- Componente 17
- Elemente fig b 17
- Instrucțiunipentrusiguranță fig a 17
- Panouldecontrol fig b 4 17
- Recomandări 17
- Utilizare 17
- Caracteristicitehnice 18
- Certificareprodus 18
- Curățareașiîntreținerea fig d 18
- Noțiunidebază 18
- Nuindroduceținiciodatăaparatulînapă datoritărisculuideelectrocutare 18
- Problemeposibileșisoluții 18
- Procedură 18
- Produseletrebuiesăfiestocateîndepoziteuscate ventilate latemperaturisub 25 c 18
- Recomandărigătire 18
- Service 18
- Инструкцияпобезопасности рис а 19
- Рекомендации 19
- Возможныенеполадкииспособыихустранения 20
- Использование 20
- Комплектация 20
- Панельуправления рис b 4 20
- Подготовкакработе 20
- Порядокработы рис с 20
- Рекомендациипоприготовлению 20
- Сервисноеобслуживание 20
- Сертификацияпродукции 20
- Техническиехарактеристики 20
- Условиягарантийныхобязательств ourssonag 20
- Чисткаиуход рис d 20
- Элементыконструкции рис b 20
- 100 8 708 22
- Forum oursson ru 22
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 22
- Www oursson com 23
Похожие устройства
- Oursson TO2120/OR Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2120/RD Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2104/PC Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2104/PL Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2104/PM Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2104/PR Руководство по эксплуатации
- Dreame T20 Руководство по эксплуатации
- Dreame V11 SE Grey Руководство по эксплуатации
- Dreame Cordless Vacuum Cleaner V10 Pro White Руководство по эксплуатации
- Dreame Cordless Vacuum Cleaner V11 Grey Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6101S2N Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6102S2PS Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6102TN Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6301S2X Руководство по эксплуатации
- Smeg ST363CL Руководство по эксплуатации
- Smeg STL323BL Руководство по эксплуатации
- Smeg STL333CL Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB28RPG5 Руководство по эксплуатации
- Artel AMD 3216 E White/Black Руководство по эксплуатации
- Sharp SJ492IHXI42R Руководство по эксплуатации