Dreame V11 SE Grey [30/101] Mode d utilisation
![Dreame V11 SE Grey [30/101] Mode d utilisation](/views2/2017777/page30/bg1e.png)
54 55
FR FR
Mode d’utilisation
Utilisation des diérents accessoires
Barre multi-brosses
Adapteàl'aspirationdestapisd'épais
seurne/moyenne,carreauxetsols.
Mini brosse électrique
Pour l’aspiration de poussière, poils
d’animaux et autres résidus tenaces
sur des canapés, linges de lit et autres
surfaces en tissu.
Bec de brosse 2-en-1
Pour l’aspiration de rideaux, canapés,
intérieur de véhicules, tables de salon, etc.
Suceur fente 2-en-1
Adapté à l’aspiration dans les fentes,
les coins des portes et fenêtres, les
escaliers et tout autre endroit dicile
d’accès.
Remarque : L'extensionmulti-
brossespeutêtrerattachéedirectement
àl'aspirateur.
Remarque : Il n'est pas recommandé de
passer l'aspirateur sur les surfaces qui
accrochent, comme la soie.
Mode d’utilisation
Mode de nettoyage
Il existe deux modes de fonctionnement pour l'aspirateur, qui peuvent être
sélectionnés en fonction de vos propres besoins.
Mode 1 : Mode de nettoyage discontinu
Dans ce mode, appuyez brièvement sur l'interrupteur pour suspendre le
fonctionnement ou démarrer à nouveau,et le mode de fonctionnement de
l'aspirateur ne changera pas.
Mode 2 : Mode de nettoyage continu (verrouillage électronique)
En mode veille, cliquez sur la touche de verrouillage électronique pour passer
en mode de nettoyage continu, puis appuyez brièvement sur l'interrupteur pour
faire passer l'aspirateur en mode de nettoyage continu. Utilisez le verrouillage
électronique pour vous permettre de libérer vos doigts et éviter ainsi la fatigue
causée par le maintien de l'interrupteur.
Remarque :
•
Dans ce mode, appuyez brièvement sur l'interrupteur pour suspendre le
fonctionnement ou démarrer à nouveau,et le mode de fonctionnement de
l'aspirateur ne changera pas.
•
Cliquez à nouveau sur le verrouillage électronique pour quitter le mode de
nettoyage continu.
Содержание
- Dreame cordless vacuum cleaner user manual 2
- Safety instructions 3
- Warning 3
- Accessories 5
- Component names 5
- Product overview 5
- Accessories installation diagram 6
- Installation 6
- Vacuum installation diagram 6
- Display screen 7
- In 1 charging storage mount installation diagram 7
- Installation charging 7
- Led battery status indicator 7
- Cleaning mode 8
- Function introduction of display screen 8
- How to use 8
- Language settings 8
- How to use how to use 9
- Using different accessories 9
- Care maintenance 10
- Cleaning the dust cup 10
- Cleaning the vacuum 10
- How to use 10
- 参考维护保养 清洁滤 芯 部分拆下滤芯更换 10
- 更换滤芯 10
- Care maintenance 11
- Cleaning the cyclone assembly 11
- Cleaning the hepa filter assembly 11
- Note fully dry the filter at least 24 hours before reinstalling it 11
- Note keep it in a ventilated or cool place for at least 24 hours 11
- Note remove the built in foam pad before cleaning the hepa filter assembly 11
- Note use the 2 in 1 crevice nozzle to remove cyclone separator from the housing turn the nozzle in the direction as shown in the diagram for a thorough cleaning 11
- Place the vacuum securely on a flat surface then turn the hepa filter assembly cover in the direction indicated and remove the hepa filter assembly 11
- Rinse the cyclone assembly with water until it is clean thoroughly dry the cyclone assembly 11
- Rinse the hepa filter and foam pad with water to thoroughly remove all the dust caught in the filter rotate the hepa filter by 360 degrees while rinsing lightly tap the filter against a sink several times to remove any excess debris keep the hepa filter in a well ventilated and cool place to fully dry 11
- Rotate the cyclone assembly in the direction as illustrated to unlock it then remove the cyclone assembly 11
- Care maintenance 12
- Cleaning the mini electric brush 12
- Cleaning the multi brush bar 12
- Specifications 13
- Weee information 13
- Sicherheitshinweise 14
- Warnung 14
- Produktübersicht 15
- Installation 16
- Installation des zubehörs am staubsauger 16
- Produktübersicht 16
- Zubehörliste 16
- Installation 17
- Installation der 2 in 1 lade und aufbewahrungshalterung 17
- Verbindung des zubehörs 17
- Akkustandanzeige 18
- Benutzung 18
- Bildschirm 18
- Funktionseinführung in die bildschirmanzeige 18
- Ladevorgang läuft 18
- Spracheinstellung 18
- Benutzung 19
- Benutzung verschiedener zubehörteile 19
- Reinigungsmodus 19
- Benutzung 20
- Bitte warten sie bis sich die temperatur des akkus normalisiert hat und setzen sie erst dann die benutzung fort 20
- Geeignet um schwer zugängliche stellen zu erreichen so wie schubladen fahrzeug innenräume sofas usw 20
- Hinweis 20
- Hinweis wenn irgendein fehler bei der verwendung des produkts auftritt wird der bildschirm eine fehlermeldung ausgeben sie sollten den anweisungen auf dem bildschirm folgen um die normale leistung sicherzustellen 20
- Staubsauger sich automatisch abschaltet entfernen sie dann etwaige eingeklemmte fremdkörper und setzen sie die benutzung fort 20
- Verlängerungsschlauch 20
- Wenn des akkus sich überhitzt wird der staubsauger automatisch ausgeschaltet 20
- Wenn ein rotierendes teil stecken bleibt kann es passieren dass der 20
- 参考维护保养 清洁滤 芯 部分拆下滤芯更换 20
- 更换滤芯 20
- Pflege und wartung 21
- Reinigung der cyclone baugruppe 21
- Reinigung des staubbehälters 21
- Reinigung des staubsaugers 21
- Sicherheitsregeln für die wartung 21
- Pflege und wartung 22
- Reinigen der multibürsten stange 22
- Reinigung des hepa filter 22
- Pflege und wartung 23
- Reinigung der elektrischen mini bürste 23
- Spezifikationen 23
- Weee informationen 24
- Avertissement 25
- Consignes de sécurité 25
- Nom du composant 26
- Présentation du produit 26
- Toutes les instructions du manuel relatives à la recharge de la batterie doivent être suivies scrupuleusement vous pourriez endommager la batterie si vous ne la chargez pas dans la plage de températures spécifiée n utilisez que des accessoires et des pièces de rechange authorisées par dreame n utilisez pas l aspirateur avant que la cuve à poussière et le filtre ne soient installés veillez à débrancher l aspirateur lorsqu il n est pas utilisé pendant une période prolongée ou avant tout entretien ou toute réparation soyez extrêmement vigilant lorsque vous utilisez l aspirateur pour nettoyer un escalier ce produit ne doit pas être installé chargé ou utilisé à l extérieur dans une salle de bains ou autour d une piscine avertissement sur le risque d incendie n appliquez aucun parfum dans le filtre de l aspirateur l appareil pourrait prendre feu car ces types de produits sont connus pour contenir des produits chimiques inflammables ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquem 26
- Installation des accessoires sur l aspirateur 27
- Liste des accessoires 27
- Procédure d installation 27
- Présentation du produit 27
- Fixation des accessoires 28
- Installation de la station de charge et de stockage 2 en 1 28
- Procédure d installation 28
- Configuration de la langue 29
- Fonction introduction de l écran d affichage 29
- Mode d utilisation 29
- Recharge 29
- Voyant d état de la batterie 29
- Écran d affichage 29
- Mode d utilisation 30
- Mode de nettoyage 30
- Utilisation des différents accessoires 30
- Automatiquement attendez que la température de la batterie revienne à un niveau normal puis poursuivez votre utilisation 31
- Automatiquement retirez tout objet coincé dans l aspirateur puis poursuivez votre utilisation 31
- Conçu pour le nettoyage des coins difficiles d accès tels que les tiroirs l intérieur des véhicules le fond des canapés etc 31
- Mode d utilisation 31
- Quand la batterie surchauffe en fonctionnement l aspirateur s éteint 31
- Remarque 31
- Si un pièce rotative se coince l aspirateur est susceptible de s éteindre 31
- Si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l utilisation du produit l écran affichera un message d avertissement vous devez suivre les instructions à l écran pour que les performances restent normales 31
- Tuyau souple extensible 31
- Entretien et maintenance 32
- Nettoyage de l aspirateur vacuum cleaner 32
- Nettoyage de l ensemble cyclone 32
- Nettoyage du compartiment à poussière 32
- Précautions concernant la maintenance 32
- Entretien et maintenance 33
- Nettoyage de la brosse pour tout type de sol 33
- Nettoyage du filtre hepa 33
- Caractéristiques 34
- Entretien et maintenance 34
- Nettoyage de la mini brosse électrique 34
- Informations deee 35
- Avvertenze 36
- Importanti istruzioni disicurezza 36
- Caricata correttamente entro l intervallo di temperatura specificato la batteria potrebbe danneggiarsi utilizzare solo accessori e parti di ricambio approvati da dreame non utilizzare l aspirapolvere prima che il raccogli polvere e il filtro siano installati in posizione scollegare l unità per lunghi periodi di tempo e prima della manutenzione o della riparazione prestare particolare attenzione quando si utilizza la pulizia del prodotto non installare caricare o utilizzare il dispositivo all aperto in bagno o in piscina avviso di pericolo di incendio non applicare alcun prodotto aromatico al filtro di questo prodotto poiché i prodotti chimici in tali prodotti sono infiammabili e causano l incendio del prodotto il prodotto è progettato esclusivamente per uso domestico 37
- Nome componente 37
- Presentazione del prodotto 37
- Elenco accessori 38
- Installazione 38
- Installazione degli accessori nell aspirapolvere 38
- Presentazione del prodotto 38
- Collegamento degli accessori 39
- Installazione 39
- Installazione del supporto di ricarica e appoggio 2 in 1 39
- Impostazione lingua 40
- Indicatore di stato della batteria 40
- Introduzione alle funzioni dello schermo 40
- Modalità d utilizzo 40
- Ricarica 40
- Schermo di visualizzazione 40
- Modalità d utilizzo 41
- Modalità pulizia 41
- Uso degli accessori 41
- Adatto per la pulizia di angoli difficili da raggiungere come cassetti interni di veicoli fondi di divani ecc 42
- Attendere che la temperatura della batteria torni alla normalità quindi riprendere l utilizzo 42
- Automaticamente eliminare eventuali corpi estranei intrappolati quindi riprendere l uso 42
- In presenza di una situazione abnormale durante l uso del dispositivo lo schermo visualizzerà un messaggio rapido si devono seguire le indicazione sullo schermo per mantenere le funzionalità invariate 42
- Modalità d utilizzo 42
- Quando della batteria si surriscalda l aspirapolvere si spegne automaticamente 42
- Se una delle parti rotanti si blocca l aspirapolvere potrebbe spegnersi 42
- Tubo flessibile elasticizzato 42
- 参考维护保养 清洁滤 芯 部分拆下滤芯更换 42
- 更换滤芯 42
- Cura e manutenzione 43
- Precauzioni di manutenzione 43
- Pulizia del sistema ciclonico 43
- Pulizia del vano polvere 43
- Pulizia dell aspirapolvere 43
- Cura e manutenzione 44
- Pulire la barra multi spazzola 44
- Pulizia del filtro hepa 44
- Cura e manutenzione 45
- Pulizia della mini spazzola elettrica 45
- Specifiche tecniche 45
- Domande frequenti 46
- Informazioni raee 46
- Advertencia 47
- Instrucciones de seguridad importantes 47
- Descripción general del producto 48
- Descripción general del producto 49
- Instalar los accesorios en la aspiradora 49
- Lista de accesorios 49
- Montaje 49
- Diagrama para el montaje de accesorios 50
- Montaje 50
- Montar el soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 50
- Ajuste de idioma 51
- Indicaciones de las funciones de pantalla 51
- Indicador led del estado de la batería 51
- Modo de uso 51
- Pantalla de visualización 51
- Modo de limpieza 52
- Modo de uso 52
- Uso de los diferentes accesorios 52
- Apagará automáticamente espere a que la temperatura de la batería vuelva a ser normal y a continuación reanude el uso 53
- Apto para limpiar rincones de difícil acceso como cajones interiores de vehículos debajo de sofás etc 53
- De forma automática extraiga los objetos extraños que se hayan quedado atascados y reanude el uso 53
- Manguera 53
- Modo de uso 53
- Si alguna pieza giratoria se queda atascada la aspiradora podría apagarse 53
- Si la aspiradora no funciona con normalidad en la pantalla aparecerá un mensaje de error consulte la tabla siguiente para encontrar la solución al problema en función del mensaje de error 53
- Si la batería funciona a temperaturas demasiado elevadas la aspiradora se 53
- 参考维护保养 清洁滤 芯 部分拆下滤芯更换 53
- 更换滤芯 53
- Advertencia 54
- Cuidado y mantenimiento 54
- Limpieza de la aspiradora 54
- Limpieza del compartimento para el polvo 54
- Limpieza del conjunto del ciclón 54
- Cuidado y mantenimiento 55
- Limpieza de la barra de cepillos múltiples 55
- Limpieza del filtro hepa 55
- Cuidado y mantenimiento 56
- Especificaciones 56
- Limpieza del minicepillo eléctrico 56
- Información sobre raee 57
- Preguntas frecuentes 57
- Инструкции по технике безопасности 58
- Предупреждение 58
- Название детали 60
- Описание изделия 60
- Список аксессуаров 60
- Инструкция по установке и сборке 61
- Сборка основного корпуса 61
- Установка аксессуаров 61
- Дисплей 62
- Зарядка 62
- Индикатор состояния аккумулятора 62
- Инструкция по установке и сборке 62
- Установка подставки для зарядки и хранения 2 в 1 62
- Настройка языка 63
- Описание функций дисплея 63
- Правила эксплуатации изделия 63
- Рабочие режимы 63
- Правила эксплуатации изделия 64
- Сценароии использования аксессуаров 64
- В случае засорения фильтра насадки или умной многофункциональной 65
- Внутренняя очистка контейнера для пыли используйте сухую тряпку или бумажную салфетку для протирки пыли с внутренних стенок контейнера для пыли 65
- Если вы не планируете использовать пылесос в течение длительного 65
- Если контейнер для пыли заполнен до отметки max эффективность работы пылесоса может значительно снизиться для оптимальной работы своевременно очищайте контейнер для пыли 65
- Используйте оригинальные запчасти в противном случае гарантийное 65
- Меры предосторожности 65
- Обслуживание будет недоступно 65
- Освобождение мусора из контейнера нажмите кнопку снятия нижней крышки контейнера для пыли в направлении обозначенном стрелкой а затем откройте крышку и извлеките содержимое контейнера 65
- Очистка контейнера для пыли 65
- Очистка пылесоса 65
- Периода времени полностью зарядите его отключите от розетки и положите на хранение в прохладном месте с низкой влажностью вдали от прямых солнечных лучей во избежание избыточной разрядки аккумулятора заряжайте пылесос как минимум раз в три месяца 65
- Правила эксплуатации изделия 65
- Примечание в случае неисправности работы пылесоса на дисплее появится информация о проблеме внимамательно прочитайте указанную информацию и изучите таблицу неисправностей для ее устранения 65
- Протрите пылесос мягкой сухой тряпкой 65
- Уход и ремонт 65
- Щетки робот пылесос может выключиться сразу после запуска очистите засоренные детали перед повторным запуском 65
- Очистка фильтра hepa 66
- Очистка циклонного блока 66
- Поверните циклонный блок в указанном направлении чтобы разблокировать а затем снимите его 66
- Поместите пылесос на безопасную ровную поверхность затем поверните крышку блока hepa фильтра в указанном направлении и снимите его 66
- Примечание извлеките циклонный сепаратор из отверстия с помощью щелевая насадка 2 в 1 66
- Примечание перед очисткой блока hepa фильтра снимите встроенную пенопластовую прокладку промойте hepa фильтр и пенопластовую прокладку водой 66
- Примечание полностью высушите фильтр в течение по крайней мере 24 часов перед тем как установить его на место 66
- Примечание полностью просушите деталь прежде чем устанавливать ее на место минимум 24 часа 66
- Промойте hepa фильтр и пенопластовую прокладку водой чтобы тщательно удалить всю забившуюся пыль во время мытья поворачивайте hepa фильтр по кругу слегка постучите фильтром по раковине несколько раз чтобы удалить оставшийся мусор оставьте hepa фильтр в прохладном хорошо проветриваемом месте чтобы он полностью высох 66
- Тщательно промойте циклонный сепаратор и просушите до полной сухости 66
- Уход и ремонт 66
- Очистка многофункциональной щетки 67
- Очистка электрической мини щетки 67
- Уход и ремонт 67
- Вопросы и ответы 68
- Технические характеристики 68
- Aby zapobiec wypadkom w tym porażeniu prądem elektrycznym lub pożarowi spowodowanemu niewłaściwym użytkowaniem przed użyciem należy zachować niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości 69
- Instrukcja bezpieczeństwa 69
- Ostrzeżenie 69
- Z tego produktu mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby z deficytami fizycznymi sensorycznymi intelektualnymi lub o ograniczonym doświadczeniu lub wiedzą wyłącznie pod nadzorem rodzica lub innej osoby dorosłej aby zapewnić bezpieczne użytkowanie i uniknąć wszelkich zagrożeń pielęgnacja i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej odkurzacz nie jest zabawką dzieci nie powinny bawić się ani obsługiwać tego produktu należy zachować ostrożność podczas używania odkurzacza w pobliżu dzieci nie pozwalaj dzieciom na czyszczenie lub konserwację odkurzacza chyba że pod nadzorem rodzica lub osoby dorosłej nie używaj odkurzacza na zewnątrz ani na mokrych powierzchniach należy używać odkurzacz tylko na suchych powierzchniach wewnątrz pomieszczeń nie należy dotykać wtyczki ani żadnej części odkurzacza mokrymi rękami aby zmniejszyć ryzyko pożaru wybuchu lub obrażeń przed użyciem upewnij się że bateria litowa i zasilacz są nieuszkodzone nie używaj 69
- Вопросы и ответы 69
- Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования weee 69
- Akcesoria 71
- Nazwy części 71
- Opis produktu 71
- Montaż 72
- Montaż akcesoriów 72
- Montaż odkurzacza 72
- Montaż 73
- Montaż wspornika stacji ładującej 2w1 73
- Wskaźnik stanu baterii led 73
- Wyświetlacz 73
- Ładowanie 73
- Opis funkcji wyświetlacza 74
- Sposób użycia 74
- Tryb czyszczenia 74
- Ustawiania języka 74
- Korzystanie z różnych akcesoriów 75
- Sposób użycia 75
- Czyszczenie odkurzacza 76
- Czyszczenie pojemnika na kurz 76
- Pielęgnacja i konserwacja 76
- Sposób użycia 76
- Środki ostrożności 76
- 参考维护保养 清洁滤 芯 部分拆下滤芯更换 76
- 更换滤芯 76
- Czyszczenie cyklonowego systemu oczyszczania 77
- Czyszczenie elementów filtru hepa 77
- Elementy cyklonowego systemu oczyszczania należy przepłukać wodą i dokładnie wysuszyć 77
- Należy umieścić odkurzacz na płaskiej powierzchni a następnie obrócić pokrywę filtra hepa we wskazanym kierunku i wyjąć go 77
- Obróć cyklonowy system oczyszczania w kierunku który został zilustrowany aby go odblokować a następnie wyjmij go 77
- Pielęgnacja i konserwacja 77
- Przepłukać filtr hepa i gąbkę filtrującą wodą aby dokładnie usunąć cały kurz zebrany w filtrze należy obrócić filtr hepa o 360 stopni podczas płukania nalezy kilkukrotnie postukać lekko filtrem o zlew aby usunąć nadmiar zanieczyszczeń filtr hepa przechowywać w dobrze wentylowanym i chłodnym miejscu do całkowitego wyschnięcia 77
- Uwaga przed czyszczeniem filtru hepa należy wyjąć wbudowaną gąbkę filtrującą 77
- Uwaga przed ponownym montażem należy całkowicie wysuszyć filtr co najmniej 24 godziny 77
- Uwaga przed ponowym użyciem należy przechowywać elementy w wentylowanym lub chłodnym miejscu na co najmniej 24 godziny 77
- Uwaga za pomocą dysza szczelinowa 2w1można obracać elementami cyklonowego systemu oczyszczania w celu montażu i demontażu 77
- Czyszczenie elektrycznej mini ssawka 78
- Czyszczenie ssawki wielofunkcyjnej 78
- Pielęgnacja i konserwacja 78
- Najczęściej zadawane pytania 79
- Podstawowe parametry 79
- Najczęściej zadawane pytania 80
- תוחיטב תוארוה 80
- רצומה תריקס 81
- באוש תנקתהל םישרת 82
- הנקתה 82
- םירזבאהו קבאה 82
- םירזיבא תמישר 82
- רצומה תריקס 82
- הנקתה 83
- ךותב 2 הנסחאהו הניעטה ןקתמ 83
- םירזיבא תפסוה 83
- הגוצת ךסמ 84
- הגוצתה ךסמ לש תויצקנופה תרכה 84
- הללוסה בצמ יוויח תרונ 84
- הנושארה 84
- הפש תרדגה 84
- םעפב וב שומישה םרט ףוסה דע קבאה באוש תא וניעטה 84
- ןעוט 84
- שמתשהל דציכ 84
- הדובע יבצמ 85
- םירחא םירזיבאב שומיש 85
- שמתשהל דציכ 85
- אורקל שי הגירח העדוה עיפומ ךסמה יבג לעש וא תיתרגש הרוצש דבוע אל רישכמהש ןמזב 86
- דע וניתמה רתי תוממחתה ינפמ הנגה בצמל רובעי ולש עונמה םא תיטמוטוא הבכיי באושה 86
- הכראה רוניצ 86
- העגהל תושקה תוניפ וכו תופסל תחתמ בכרה םינפ תוריגמ לש ןויקנל םיאתמ 86
- הרעה 86
- םירזה םיצפחה לכ תא וריסה תיטמוטוא תובכיהל לולע םוקאווה עקתנ בבותסמ קלח םא 86
- שמתשהל דציכ 86
- שמתשהל וכישמה זאו ודכלנש 86
- שמתשהל וכישמתש ינפל התומדקל רוזחת עונמה תרוטרפמטש 86
- תפרוצמה תואיגשה תלבט יפ לע הייעבב לפטלו ךסמה לע עיפומה תא 86
- הקוזחתו לופיט 87
- םיפיט 87
- קבאה את ןויקנ 87
- קבאה באוש ןויקינ 87
- תינולקיצה תכרעמה לודומ ןויקינ 87
- Hepa ה ןנסמ ןויקנ 88
- הקוזחתו לופיט 88
- תיחתשמ בר יוקינ תשרבמ 88
- הקוזחתו לופיט 89
- םיינכט םיטרפמ 89
- תילמשחה תשרבמ ינימה ןויקינ 89
- Atenção 90
- Este produto pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e pessoas com deficiências físicas sensoriais intelectuais ou experiência ou conhecimento limitados sob a supervisão de um dos seus país ou responsável para garantir uma operação segura e evitar qualquer risco de perigo a limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão o aspirador não é um brinquedo as crianças não devem brincar ou operar este produto tenha cuidado ao usar o aspirador caso esteja perto de crianças não permita que crianças limpem ou mantenham o aspirador a menos que supervisionadas pelos pais ou responsável não use o aspirador ao ar livre ou em superfícies molhadas use o aspirador somente em superfícies internas secas não toque na ficha ou em qualquer parte do aspirador com as mãos molhadas para reduzir o risco de incêndio explosão ou ferimentos certifique se de que a bateria de lítio e o adaptador de carga não estejam danificados antes do uso não use o aspirador se a bateria de líti 90
- Instruções de segurança 90
- Para evitar acidentes incluindo choque elétrico ou incêndio causado por uso impróprio mantenha este manual cuidadosamente antes de usar e guarde o para referência futura 90
- תופוכת םיתיעל תולאשנש תולאש 90
- Apresentação do produto 92
- Lista de acessórios 92
- Nome de componente 92
- Diagrama de instalação de acessórios 93
- Diagrama de instalação de vácuo 93
- Instalação 93
- Carregamento 94
- Indicador led de status da bateria 94
- Instalação 94
- Suporte de carregamento e armazenamento 2 em 1 94
- Tela de exibição 94
- Como é que usa 95
- Configuração de idioma 95
- Introdução da função da tela de exibição 95
- Modo de limpeza 95
- Como é que usa 96
- Uso de cenário diferente 96
- Como é que usa 97
- Cuidado e manutenção 97
- Entre em contato com nosso departamento de serviço pós venda para manutenção 97
- Limpe o copo de poeira 97
- Limpeza do host 97
- 参考维护保养 清洁滤 芯 部分拆下滤芯更换 97
- 更换滤芯 97
- Coloque o aspirador com segurança em uma superfície plana depois gire a tampa do conjunto do filtro hepa na direção indicada e remova o conjunto do filtro hepa 98
- Cuidado e manutenção 98
- Enxágue o conjunto do ciclone com água até que esteja limpo seque completamente 98
- Enxágue o filtro hepa e a almofada de espuma com água para remover completamente toda a poeira presa no filtro gire o filtro hepa 360 graus durante o enxágue bata levemente o filtro contra uma pia várias vezes para remover qualquer excesso de detritos mantenha o filtro hepa no local bem ventilado e fresco para secar completamente 98
- Gire o conjunto do ciclone na direção ilustrada para destravá lo e em seguida remová lo 98
- Limpeza do conjunto do ciclone 98
- Limpeza do conjunto do filtro hepa 98
- Nota mantenha o em local ventilado ou fresco por pelo menos 24 horas 98
- Nota remova a almofada de espuma embutida antes de limpar o conjunto do filtro hepa 98
- Nota seque totalmente o filtro pelo menos 24 horas antes de reinstalá lo 98
- Observação use o bocal para fendas 2 em 1 para remover o separador de ciclone da caixa gire o bocalna direção mostrada no diagrama para uma limpeza completa 98
- Cuidado e manutenção 99
- Limpeza da escova para todos os tipos de piso 99
- Limpeza da mini escova elétrica 99
- Especificações 100
- Perguntas e respostas 100
- Perguntas e respostas 101
Похожие устройства
- Dreame Cordless Vacuum Cleaner V10 Pro White Руководство по эксплуатации
- Dreame Cordless Vacuum Cleaner V11 Grey Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6101S2N Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6102S2PS Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6102TN Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6301S2X Руководство по эксплуатации
- Smeg ST363CL Руководство по эксплуатации
- Smeg STL323BL Руководство по эксплуатации
- Smeg STL333CL Руководство по эксплуатации
- Smeg FAB28RPG5 Руководство по эксплуатации
- Artel AMD 3216 E White/Black Руководство по эксплуатации
- Sharp SJ492IHXI42R Руководство по эксплуатации
- Sharp SJ653GHXI52R Руководство по эксплуатации
- Samsung VC18M31C0HG Руководство по эксплуатации
- Samsung VC21K5177HB Руководство по эксплуатации
- Braun SE 3-176 Руководство по эксплуатации
- Braun SE 5-516 Руководство по эксплуатации
- Samsung WW65A4S21CE/LD Руководство по эксплуатации
- Samsung WW65A4S21CX/LD Руководство по эксплуатации
- Smartmi Heater 1S (DNQ04ZM) Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый день. Подскажите пожалуйста, как поставить правильно нижнюю крыжку пылесборника новую. Сломались крепления у старой.
4 месяца назад