Gorenje MO20A4XH Руководство по эксплуатации онлайн [24/138] 786200
![Gorenje MO20A4XH Руководство по эксплуатации онлайн [24/138] 786200](/views2/2017954/page24/bg18.png)
24
U nastavku su navedena određena pravila i određeni
sigurnosni savjeti, koje, jednako kao i kod ostalih uređaja,
treba poštivati, da bi omogućili sigurno i najučinkovitije
djelovanje pećnice:
1. Dok pećnica radi neka stakleni pladanj, ručice valja,
sklopka i utor za valj budu na svom mjestu.
2. Pećnicu ne upotrebljavajte niti u koju drugu svrhu osim
za pripremu hrane; ne sušite u njoj tkanine, papir ili
druge predmete i ne upotrebljavajte ju za sterilizaciju.
3. Nikada ne uključite pećnicu, ukoliko je prazna, jer će te
ju tako oštetiti.
4. Ništa ne odlažite u unutrašnjost pećnice, npr. papir,
knjige o kuhanju itd.
5. Ne kuhajte hranu, koja je okružena membranom,
npr. žumanjak, krumpir, pileća jetrica itd., prije nego
membranu više puta probodete vilicom.
6. Ne stavljajte nikakve predmete u otvore s vanjske
strane pećnice.
7. Ne odstranjujte dijelove iz pećnice, npr. nogice, zasun,
vijke td.
8. Ne kuhajte hranu neposredno na staklenom postolju.
Prije nego hranu postavite u pećnicu, odložite ju u
prikladnu posudu.
VAŽNO: Kuhinjska pomagala, koje ne smijete koristiti u
mikrovalnoj pećnici:
– Ne upotrebljavajte metalno posuđe ili posuđe s
metalnim ručkama.
– Ne upotrebljavajte posuđe s metalnim okvirom.
– Ne upotrebljavajte papirom prekrivenu žicu za
zatvaranje plastičnih vrećica.
– Ne upotrebljavajte posuđe od melamina, koje sadrže
materijal, koje upijaju mikrovalnu energiju. Moglo bi
prouzročiti da posuđe pougljeni ili se zapali, pored
toga usporava zagrijavanje/kuhanje
– Ne upotrebljavajte posuđe bez odgovarajućeg
premaza za uporabu u mikrovalovnoj pećnici.
Jednako teko ne upotrebljavajte zatvorene šalice s
ručkom.
– Ne pripremajte hranu odn. piče u posudi, koja ima
suženi otvor, npr. u staklenki, jer bi se za vrijeme
grijanja mogla raspuknuti.
– Ne upotrebljavajte uobičajene termometre za meso
ili slatstice. Upotreijebiti možete samo termometre,
koji su namijenjeni baš za uporabu u mikrovalnoj
pećnici.
SIGURNOSNE UPUTE
ZA OPĆENITU
UPORABU
Содержание
- Mikrovalovna pečica 4
- Izvor mikrovalov in visoke napetosti ne odstranjujte pokrova 5
- Nikoli se ne dotikajte površin grelnih ali kuhalnih aparatov ti se pri delovanju segrejejo notranje površine aparata in grelni elementi se zelo segrejejo nevarnost opeklin otrok ne puščajte blizu 5
- Pomembna varnostna opozorila 5
- Diagram pečice 10
- Navodila za upravljanje 11
- Samodejni meni 13
- Za živila v samodejnem meniju je potrebno nastaviti le vrsto in maso enoto hrane od a1 do a11 pečica vam bo pomagala pri nastavitvi moči in časa primer 1 prtitisnite gumb pavza stop 2 obrnite gumb v desno in izberite zaporedno številko pod katero je želena hrana pritisnite start 3 obrnite gumb da izberete dejansko težo 4 pritisnite tipko start za pričetek delovanja 13
- Skrb za mikrovalovno pečico 16
- Vgradnja mikrovalovne pečice 17
- Garancija in servis 19
- Preden pokličete serviserja 19
- Bih hr 20
- Mikrovalna pećnica 20
- Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje i kuhanje za vrijeme rada će postati veoma vruće držite jecu na sigurnoj udaljenosti postoji opasnost od opeklina opasnost od mikrovalnoga zračenje i visokoga napona ne odstranjujte pokrov 21
- Važne sigurnosne upute 21
- Diagram pećnice 26
- Upute za upravljanje 27
- Automatski izbornik 29
- Brzo odleđivanje def2 29
- Pećnica omogućuje i funkciju brzog odleđivanja primjer brzo odleđivanje kruha 1 dvaput pritisnite tipku odleđivanje koji prikazuje odleđivanje odabirom vremena 2 okretanjem gumba podesite izabrano vrijeme 3 pritiskom tipke start upućujete program u rad 29
- Za namirnice u automatskom izborniku potrebno je podesiti samo vrstu i masu jedinicu hrane pećnica će vam pomoću u izboru postavki snage i vremena djelovanja primjer za kuhanje 300g ribe 1 pritisnite tipku prekid stop 2 okretanjem gumba u desno izaberite odgovarajući redni broj a 4 koji predstavlja redoslijed hrane iz donje tablice pritisnite tipku start 3 okrenite gumb i izaberi masu 300g 4 pritiskom tipke start upućujete program u rad 29
- Njega mikrovalovne pećnice 32
- Ugradnja mikrovalne pećnice 34
- Garancija i servis 36
- Prije nego pozovete servisera 36
- Bih srb mne 37
- Mikrotalasna rerna 37
- Poštovani kupac 37
- Uputstva za upotrebu 37
- Mikrotalasna energija visoki napon ne skidajte spoljno kućište 38
- Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje i kuhanje za vrijeme rada će postati veoma vruće držite djecu na sigurnoj udaljenosti postoji opasnost od opeklina 38
- Važna uputstva za bezbednu upotrebu 38
- Opšta uputstva za bezbednu upotrebu 41
- Crtež pećnice 43
- Roštilj 44
- Uputstva za upravljanje 44
- Zagrejavanje mikrotalasima 44
- Auto odmrzavanje def1 45
- Kombinovano delovanje c 1 45
- Kombinovano delovanje c 2 45
- Automatski meni 46
- Brzo odmrzavanje def2 46
- Peć omogućuje i funkciju brzog odmrzavanja primer brzo odmrzavanje hleba 1 dvaput pritisnite taster odmrzavanje 2 obrtanjem dugmeta regulišite izabrano vreme 3 pritiskom tastera start upućujete program u rad 46
- Za namirnice u automatskom meniju dovoljno je odabrati samo vrstu i masu jedinicu hrane peć će vam pomoći u izboru regulacija snage i vremena delovanja primer za kuvanje 300g ribe 1 prtitisnite taster prekid stop 2 okrenite dugme u desno i izaberite odgovarajući redni broj a 4 koji predstavlja redosled hrane iz donje tablice pritisnite taster start 3 okrenite dugme i izaberite masu 300g 4 potvrdite izbor pritiskom na taster start 46
- Bezbednosna zaštita za decu 47
- Programski časovnik 47
- Quick start brzi početak 47
- Višefazno kuvanje 47
- Automatsko čišćenje aquaclean 48
- Eco funkcija štednja energije 48
- Regulisanje zvuka alarma upozorenja 48
- Održavanje mikrotalasne rerne 49
- Zaščita okoline 50
- Postavljanje 51
- Ugradnja mikrotalasne rerne 51
- Radio smetnje interferencije 52
- Specifikacije 52
- Ugradnja 52
- Garancija i servis 53
- Pre nego što pozovete servisera 53
- Микробрановата печка 54
- Никогаш не допирајте ја површината на уреди за греење и готвење таа ќе се вжешти додека работи чувајте ги децата на соодветна оддалеченост од уредот постои ризик од изгореници извор на микробранова радијација и висок напон не вадете го капакот 55
- Дијаграм на печката 60
- Упатства за управување 61
- Грижа за микробрановата печка нега и одржување 66
- Вградување микробрановата печка 67
- Гаранција и сервис 69
- Пред да повикате сервис 69
- Microunde 70
- Instrucţiuni importante cu privire la siguranţă 71
- Nu atingeţi niciodată suprafaţa aparatelor de gătit sau de încălzit ele se pot încălzi în timpul funcţionării nu lăsaţi copiii să se apropie există riscul să vă ardeţi 71
- Sursă de microunde și înaltă tensiune nu îndepărtaţi carcasa 71
- Panou de control 76
- Instrucţiuni de utilizare 77
- Îngrijirea cuptorului cu microunde 82
- Instalarea cuptorului cu microunde 83
- Garanţie service 85
- Înainte de a chema echipa de service 85
- Инструкции за употреба 86
- Микровълновата фурна 86
- Уважаеми клиенти 86
- Важни инструкции за безопасност 87
- Микро вълни и високо напрежение не махайте покритието 87
- Никога не докосвайте повърхността на отоплителни или готварски уреди те сенагорещяват по време на работа дръжте децата на безопасно разстояние има опасност от изгаряне 87
- Общи съвети за безопасност 90
- Комютърен контролен панел 92
- Готвене и претопляне с микровълни 93
- Грил 93
- Инструкции за употреба 93
- Автоматично размразяване def1 94
- Комбиниран режим на работа c 1 94
- Комбиниран режим на работа с 2 94
- Бързо размразяване def2 95
- Меню автоматично готвене 95
- Защита от деца 96
- Многостепенно готвене 96
- Отложен старт 96
- Функция бързо включване 96
- Eco режим пестене на енергия 97
- Задаване на аларма и звуков сигнал на бутоните 97
- Функция самопочистване aquaclean 97
- Опазване на околната среда 98
- Почистване и поддръжка 98
- Инструкции за инсталация и свързване 99
- Монтаж 99
- Монтаж измерение 100
- Смущения на радио вълните 100
- Технически характеристики 100
- Гаранция и сервизно обслужване 101
- Преди да се обадите в сервиза 101
- Микроволновая печь 102
- Источник микроволновой энергии высокое напряжение не снимать крышку 103
- Не прикасайтесь к поверхностям приборов и их нагревательным элементам во время приготовления при работе поверхности нагреваются держите детей на безопасном расстоянии есть риск возникновения ожогов 103
- Панель управления 108
- Пользование прибором 109
- Уход за прибором 114
- Монтаж микроволновая печь 115
- Гарантия и обслуживание 117
- Перед звонком в сервисный центр 117
- Мікрохвильова піч 118
- Важливі умови безпечного використання 119
- Ніколи не торкайтесь поверхонь приладів та нагрівальних елементів під час їх роботи поверхні приладів нагріваються тримайте дітей на безпечній відстані є ризик отримання опіків не знімайте кришку приладу прилад має високою напругу та генератор мікрохвильового випромінювання 119
- Панель управління 124
- Інструкція з експлуатації 125
- Догляд 130
- Інструкція з монтажу мікрохвильової печі 131
- Перед дзвінком до сервісного центру 133
- Гарантія та обслуговування 134
Похожие устройства
- Gorenje MO20A3WH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO23A3BH Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNd 5723-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNsfd 5723-20 001 Руководство по эксплуатации
- Dreame V10 Plus White (VFW5) Руководство по эксплуатации
- Smeg B901GMXI9 Руководство по эксплуатации
- Smeg C95GMCA9-1 Руководство по эксплуатации
- Smeg C9GMN9-1 Руководство по эксплуатации
- Smeg C9GMX9-1 Руководство по эксплуатации
- Smeg CX60ISVT9 Руководство по эксплуатации
- Smeg SUK91CMX9 Руководство по эксплуатации
- Smeg SUK91MFX9 Руководство по эксплуатации
- Smeg SX91SV9 Руководство по эксплуатации
- Artel VCB 0120 Blue Руководство по эксплуатации
- Artel VCU 0120 Red Руководство по эксплуатации
- Artel VCU 0120 Blue Руководство по эксплуатации
- LG Simple bin VC5316NNDR Руководство по эксплуатации
- Dyson V10 fluffy extra Инструкция по эксплуатации
- Beko WSPE6H612W Руководство по эксплуатации
- Beko WSPE6H612A Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения