Gorenje MO20A4XH Руководство по эксплуатации онлайн [25/138] 786200
![Gorenje MO20A4XH Руководство по эксплуатации онлайн [25/138] 786200](/views2/2017954/page25/bg19.png)
25
9. Pomagala za mikrovalnu pećnicu upotrebljavajte u
skladu s uputama njihovog proizvođača.
10. Ne pokušavajte pržiti hranu u mikrovalnoj pećnici.
11. Budite oprezni, da seu mikrovalnoj pećnici grije samo
tekućina, a ne i posuda,u kojoj se nalazi. Moguće
je, da nakon, što odstranite poklopac, tekućina u
posudi otpušta paru ili iz nje škrope kapljice, iako sam
poklopac posude nije vruč.
12. Prije uporabe stvarno provjerite temperaturu hrane,
naročito, ukoliko čete ju dati dijeci. Preporučamo,
da nikada ne konzumirate hranu/piće neposredno iz
pećnice, već ju ostavite koju minutu i po mogućnosti
promiješajte, kako bi se temperatura ravnomjerno
razdijelila.
13. Hrana koja sadrži mješavinu masti i vode, npr. jušna
osnova, neka po isključenju pećnice ostane u njoj još
približno 30 do 60 sekundi. Tako čete omogućiti, da
se mješavina umiri te čete sprijećiti izlazak mjehurića
(pjenjenje), kada čete u tekućinu staviti žlicu ili u nju
ubacili kocku.
14. Pri pripremanju hrane budite oprezni, da se naka
vrsta hrane hrane, npr. božični puding, marmelada ili
mljeveno meso, zagriju veoma brzo. Kada zagrijavate
ili kuhate hranu s visokim sadržajem masti ili šečera, ne
koristite plastične posude.
15. Pomagala, koje koristite kod pripremanja hrane u
mikrovalnoj pećnici, se jako zagriju, tako da hrana
otpušta toplinu. Naročito, ako su vrh posudei ručke
prekriveni plastikom ili plastičnom prevlakom. Kod
primanja takve posude, poželjno je koristiti rukavce za
kuhanje.
16. Da bi smanjili rizik požara u unutrašnjosti pećnice:
a) Pazite, da hranu ne kuhate predugo. Pozorno
nadzirite proces zagrijavanja, kada su u pećnici
prisutna pomagala od papira, plastike ili drugih lako
gorivih materijala.
b) Prije nego postavite vrečicu u pećnicu, odstranite
žicu za zatvaranje vrećice.
c) Ukoliko se predmet u pećnici zapali, ostavite vrata
pećnice zatvorenim, isključite pećnicu iz električne
mreže ili isključite glavni osigurač na ploči s
osiguračima.
Содержание
- Mikrovalovna pečica 4
- Izvor mikrovalov in visoke napetosti ne odstranjujte pokrova 5
- Nikoli se ne dotikajte površin grelnih ali kuhalnih aparatov ti se pri delovanju segrejejo notranje površine aparata in grelni elementi se zelo segrejejo nevarnost opeklin otrok ne puščajte blizu 5
- Pomembna varnostna opozorila 5
- Diagram pečice 10
- Navodila za upravljanje 11
- Samodejni meni 13
- Za živila v samodejnem meniju je potrebno nastaviti le vrsto in maso enoto hrane od a1 do a11 pečica vam bo pomagala pri nastavitvi moči in časa primer 1 prtitisnite gumb pavza stop 2 obrnite gumb v desno in izberite zaporedno številko pod katero je želena hrana pritisnite start 3 obrnite gumb da izberete dejansko težo 4 pritisnite tipko start za pričetek delovanja 13
- Skrb za mikrovalovno pečico 16
- Vgradnja mikrovalovne pečice 17
- Garancija in servis 19
- Preden pokličete serviserja 19
- Bih hr 20
- Mikrovalna pećnica 20
- Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje i kuhanje za vrijeme rada će postati veoma vruće držite jecu na sigurnoj udaljenosti postoji opasnost od opeklina opasnost od mikrovalnoga zračenje i visokoga napona ne odstranjujte pokrov 21
- Važne sigurnosne upute 21
- Diagram pećnice 26
- Upute za upravljanje 27
- Automatski izbornik 29
- Brzo odleđivanje def2 29
- Pećnica omogućuje i funkciju brzog odleđivanja primjer brzo odleđivanje kruha 1 dvaput pritisnite tipku odleđivanje koji prikazuje odleđivanje odabirom vremena 2 okretanjem gumba podesite izabrano vrijeme 3 pritiskom tipke start upućujete program u rad 29
- Za namirnice u automatskom izborniku potrebno je podesiti samo vrstu i masu jedinicu hrane pećnica će vam pomoću u izboru postavki snage i vremena djelovanja primjer za kuhanje 300g ribe 1 pritisnite tipku prekid stop 2 okretanjem gumba u desno izaberite odgovarajući redni broj a 4 koji predstavlja redoslijed hrane iz donje tablice pritisnite tipku start 3 okrenite gumb i izaberi masu 300g 4 pritiskom tipke start upućujete program u rad 29
- Njega mikrovalovne pećnice 32
- Ugradnja mikrovalne pećnice 34
- Garancija i servis 36
- Prije nego pozovete servisera 36
- Bih srb mne 37
- Mikrotalasna rerna 37
- Poštovani kupac 37
- Uputstva za upotrebu 37
- Mikrotalasna energija visoki napon ne skidajte spoljno kućište 38
- Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje i kuhanje za vrijeme rada će postati veoma vruće držite djecu na sigurnoj udaljenosti postoji opasnost od opeklina 38
- Važna uputstva za bezbednu upotrebu 38
- Opšta uputstva za bezbednu upotrebu 41
- Crtež pećnice 43
- Roštilj 44
- Uputstva za upravljanje 44
- Zagrejavanje mikrotalasima 44
- Auto odmrzavanje def1 45
- Kombinovano delovanje c 1 45
- Kombinovano delovanje c 2 45
- Automatski meni 46
- Brzo odmrzavanje def2 46
- Peć omogućuje i funkciju brzog odmrzavanja primer brzo odmrzavanje hleba 1 dvaput pritisnite taster odmrzavanje 2 obrtanjem dugmeta regulišite izabrano vreme 3 pritiskom tastera start upućujete program u rad 46
- Za namirnice u automatskom meniju dovoljno je odabrati samo vrstu i masu jedinicu hrane peć će vam pomoći u izboru regulacija snage i vremena delovanja primer za kuvanje 300g ribe 1 prtitisnite taster prekid stop 2 okrenite dugme u desno i izaberite odgovarajući redni broj a 4 koji predstavlja redosled hrane iz donje tablice pritisnite taster start 3 okrenite dugme i izaberite masu 300g 4 potvrdite izbor pritiskom na taster start 46
- Bezbednosna zaštita za decu 47
- Programski časovnik 47
- Quick start brzi početak 47
- Višefazno kuvanje 47
- Automatsko čišćenje aquaclean 48
- Eco funkcija štednja energije 48
- Regulisanje zvuka alarma upozorenja 48
- Održavanje mikrotalasne rerne 49
- Zaščita okoline 50
- Postavljanje 51
- Ugradnja mikrotalasne rerne 51
- Radio smetnje interferencije 52
- Specifikacije 52
- Ugradnja 52
- Garancija i servis 53
- Pre nego što pozovete servisera 53
- Микробрановата печка 54
- Никогаш не допирајте ја површината на уреди за греење и готвење таа ќе се вжешти додека работи чувајте ги децата на соодветна оддалеченост од уредот постои ризик од изгореници извор на микробранова радијација и висок напон не вадете го капакот 55
- Дијаграм на печката 60
- Упатства за управување 61
- Грижа за микробрановата печка нега и одржување 66
- Вградување микробрановата печка 67
- Гаранција и сервис 69
- Пред да повикате сервис 69
- Microunde 70
- Instrucţiuni importante cu privire la siguranţă 71
- Nu atingeţi niciodată suprafaţa aparatelor de gătit sau de încălzit ele se pot încălzi în timpul funcţionării nu lăsaţi copiii să se apropie există riscul să vă ardeţi 71
- Sursă de microunde și înaltă tensiune nu îndepărtaţi carcasa 71
- Panou de control 76
- Instrucţiuni de utilizare 77
- Îngrijirea cuptorului cu microunde 82
- Instalarea cuptorului cu microunde 83
- Garanţie service 85
- Înainte de a chema echipa de service 85
- Инструкции за употреба 86
- Микровълновата фурна 86
- Уважаеми клиенти 86
- Важни инструкции за безопасност 87
- Микро вълни и високо напрежение не махайте покритието 87
- Никога не докосвайте повърхността на отоплителни или готварски уреди те сенагорещяват по време на работа дръжте децата на безопасно разстояние има опасност от изгаряне 87
- Общи съвети за безопасност 90
- Комютърен контролен панел 92
- Готвене и претопляне с микровълни 93
- Грил 93
- Инструкции за употреба 93
- Автоматично размразяване def1 94
- Комбиниран режим на работа c 1 94
- Комбиниран режим на работа с 2 94
- Бързо размразяване def2 95
- Меню автоматично готвене 95
- Защита от деца 96
- Многостепенно готвене 96
- Отложен старт 96
- Функция бързо включване 96
- Eco режим пестене на енергия 97
- Задаване на аларма и звуков сигнал на бутоните 97
- Функция самопочистване aquaclean 97
- Опазване на околната среда 98
- Почистване и поддръжка 98
- Инструкции за инсталация и свързване 99
- Монтаж 99
- Монтаж измерение 100
- Смущения на радио вълните 100
- Технически характеристики 100
- Гаранция и сервизно обслужване 101
- Преди да се обадите в сервиза 101
- Микроволновая печь 102
- Источник микроволновой энергии высокое напряжение не снимать крышку 103
- Не прикасайтесь к поверхностям приборов и их нагревательным элементам во время приготовления при работе поверхности нагреваются держите детей на безопасном расстоянии есть риск возникновения ожогов 103
- Панель управления 108
- Пользование прибором 109
- Уход за прибором 114
- Монтаж микроволновая печь 115
- Гарантия и обслуживание 117
- Перед звонком в сервисный центр 117
- Мікрохвильова піч 118
- Важливі умови безпечного використання 119
- Ніколи не торкайтесь поверхонь приладів та нагрівальних елементів під час їх роботи поверхні приладів нагріваються тримайте дітей на безпечній відстані є ризик отримання опіків не знімайте кришку приладу прилад має високою напругу та генератор мікрохвильового випромінювання 119
- Панель управління 124
- Інструкція з експлуатації 125
- Догляд 130
- Інструкція з монтажу мікрохвильової печі 131
- Перед дзвінком до сервісного центру 133
- Гарантія та обслуговування 134
Похожие устройства
- Gorenje MO20A3WH Руководство по эксплуатации
- Gorenje MO23A3BH Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNd 5723-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr CBNsfd 5723-20 001 Руководство по эксплуатации
- Dreame V10 Plus White (VFW5) Руководство по эксплуатации
- Smeg B901GMXI9 Руководство по эксплуатации
- Smeg C95GMCA9-1 Руководство по эксплуатации
- Smeg C9GMN9-1 Руководство по эксплуатации
- Smeg C9GMX9-1 Руководство по эксплуатации
- Smeg CX60ISVT9 Руководство по эксплуатации
- Smeg SUK91CMX9 Руководство по эксплуатации
- Smeg SUK91MFX9 Руководство по эксплуатации
- Smeg SX91SV9 Руководство по эксплуатации
- Artel VCB 0120 Blue Руководство по эксплуатации
- Artel VCU 0120 Red Руководство по эксплуатации
- Artel VCU 0120 Blue Руководство по эксплуатации
- LG Simple bin VC5316NNDR Руководство по эксплуатации
- Dyson V10 fluffy extra Инструкция по эксплуатации
- Beko WSPE6H612W Руководство по эксплуатации
- Beko WSPE6H612A Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения