Vitek VT-1580 White Руководство по эксплуатации онлайн

Vitek VT-1580 White Руководство по эксплуатации онлайн
432
TOASTER VT-1580
The toaster is intended for bread toasting only.
DESCRIPTION
1. Toasting level control knob «1-2-3-4-5-6/stop toasting»
2. Carriage control lever
3. Slots for bread toasting
4. Removable crumb tray
5. Cord storage
ATTENTION!
For additional protection you can install a residual current device
with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains;
contact a specialist for installation.
Surfaces can become hot while in use.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this manual carefully and keep it for
future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to
the user or damage to his/her property.
Before switching the unit on for the first time, make sure that
the mains voltage corresponds to the voltage specified on the
unit body.
The unit is not intended to be used with an external timer or a
separate remote control system.
The power cord is equipped with a «europlug»; plug it into the
socket with a reliable grounding contact.
To avoid fire, do not use adapters for connecting the unit to the
mains.
Before switching the toaster on or plugging it in, make sure that
your hands are dry. (Do not touch the toaster, the power cord
and power plug with wet hands.)
Do not use the toaster outdoors.
Place the unit on a flat steady surface.
Provide enough space around the toaster for proper ventilation.
Do not leave the operating unit unattended.
Attention! Set the required toasting level correctly, the bread can
catch fire if you toast it too long.
Avoid using the toaster near or under flammable objects, par-
ticularly window curtains, as the bread can catch fire.
Do not use the toaster near curtains, walls covered with wall-
papers, near clothes, kitchen towels or any other inflammable
materials and surfaces that can be damaged by high temperature.
Do not use the unit near hot surfaces (for instance, gas or elec-
tric stove, oven).
Do not use the toaster for toasting products with too much sugar
or filled with jam or marmalade.
To avoid the risk of fire, do not put oversized food and food
wrapped in metal foil package into the toaster.
Never cover the toaster during making toasts.
Do not remove the toasts during the unit operation.
Do not touch hot surfaces of the toaster.
Attention! During cooking the toasts heat up. Be careful to avoid
burns.
Always switch the toaster off and unplug it after operation or
before cleaning.
Never pull the power cord when disconnecting the unit from
the mains, take the power plug and carefully remove it from the
mains socket.
Before cleaning the toaster, make sure that it has cooled down.
Clean the tray regularly. Provide that no crumbs accumulate on
the tray.
Do not move the toaster during operation.
To avoid fire or electric shock, do not immerse the power cord,
the power plug or the unit itself into water or any other liquids.
Do not use abrasives or solvents to clean the toaster.
Provide that the power cord does not contact with hot surfaces
or sharp furniture edges.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used
as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffocation!
Do not allow children to touch the unit body and the power cord
during the unit operation.
Do not leave children unattended to avoid them using the unit
as a toy.
Place the unit out of reach of children during the operation and
cooling down.
This unit is not intended for usage by children.
The unit is not intended to be used by people with physical,
sensory or mental disabilities (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they are not under supervi-
sion of a person who is responsible for their safety or if they are
not instructed by this person on the usage of the unit.
Do not use the unit if the power cord or the power plug is dam-
aged, if the unit works improperly and after it was dropped.
If the power cord is damaged, it should be replaced by the manu-
facturer, a maintenance service or similar qualified personnel to
avoid danger.
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty certificate and on
the website www.vitek.ru.
Transport the unit in the original package only.
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
CAUTION! Metal parts of the toaster heat up strongly during opera-
tion, do not touch them.
WARNING:
Never try to take jammed toasts out of the operating toaster
with your hands or with a metal object, as contact of the metal
object with the heating element under voltage may cause elec-
tric shock.
Unplug the toaster, wait until it cools down and only then remove
the toasts carefully with a suitable wooden or plastic spatula.
To avoid burns, keep your hands and other open parts of your
body away from the metal parts of the toaster during the unit
operation.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low temperature keep
it for at least three hours at room temperature before switch-
ing on.
Unpack the scale, remove any advertising stickers and package
materials that can prevent the unit operation.
Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage
specified on the unit body.
There is a cord storage (5) on the bottom of the unit body. You
can adjust the optimal power cord length by folding it in the cord
storage in a corresponding way.
Without loading toasts, plug the unit in, set the toasting level
control knob (1) to the position «6» and switch the unit on by
pressing the lever (2).
During the first switching on the heating elements burn, there-
fore occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is
possible. It is normal.
If necessary, switch the toaster on for several times.
TIPS
The toasting level depends on the thickness of the bread slice,
bread sort and quality. Never toast too thin or too thick slices; the
thickness of the toast should not exceed 20 mm.
If the toasts are jammed, turn the knob (1) counterclockwise until
bumping, the toaster will be switched off. Unplug the toaster
and let it cool down. Use a suitable wooden spatula to remove
the toasts. Do not touch the heating elements to avoid damag-
ing them.
MAKING TOASTS
Make sure that the removable tray (4) is installed.
Put one or two slices of bread into the slots for bread toasting (3).
Insert the power plug into the mains socket.
Set the required toasting level using the knob (1):
«1» – minimal toasting level;
«6» – maximal toasting level.
Note: Set the control knob (1) to the needed position. The toast-
ing mode depends on the thickness of the bread slice, bread sort
and quality; choose it experimentally. Given that it takes some time
for the heating element to heat up after the first switching on, the
toasting level of the first toasts will be less at the same position of
the knob (1).
Press on the carriage control lever (2) until clamping.
When the toasts are ready, the unit will be switched off auto-
matically, the carriage control lever (2) will return to its initial
position.
If you want to stop toasting process, turn the knob (1) counter-
clockwise until bumping, and the toaster will be switched off.
After the operation unplug the toaster by taking the power plug
out of the mains socket and let it cool down.
Remove the removable tray (4), clean it off the crumbs and install
the tray back to its place.
CLEANING AND CARE
Before cleaning make sure that the unit is unplugged.
Wait until the toaster cools down completely.
Clean the outer surface of the toaster body with a damp cloth
and then wipe it dry.
Do not use coarse sponges, abrasives and solvents to clean
the toaster.
Remove the tray (4), clean it off the crumbs and install the tray
back to its place.
Do not immerse the unit, the power cord and the power plug into
water or any other liquids.
To avoid injuries or damage of the unit, never insert foreign
objects into the slots for bread toasting (3).
STORAGE
Clean the unit before taking it away for storage.
Fix the power cord in the cord storage (5).
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Toaster – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Rated input power: 700 W
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batter-
ies (if included), do not discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expiration; apply to special-
ized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to
mandatory collection and consequent disposal in the prescribed
manner.
For further information about recycling of this product apply to a
local municipal administration, a disposal service or to the shop
where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure
and specifications not affecting general principles of the unit oper-
ation without a preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may be observed.
If the user reveals such differences, please report them via e-mail
info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
ENGLISH
ТОСТЕР VT-1580
Тостер предназначен только для поджаривания ломтиков хлеба.
ОПИСАНИЕ
1. Регулятор степени поджаривания тостов «1-2-3-4-5-6/
остановки приготовления тостов»
2. Рычаг включения тостера
3. Отверстия для тостов
4. Съёмный поддон для крошек
5. Место намотки сетевого шнура
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно устано-
вить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА; при установке следует обра-
титься к специалисту.
Поверхности могут стать горячими в ходе использования.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочи-
тайте настоящее руководство и сохраните его для использования
в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изло-
жено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или
его имуществу.
Перед первым включением устройства убедитесь в том, что напря-
жение электрической сети соответствует напряжению, указанному
на корпусе устройства.
Прибор не предназначен для работы от внешнего таймера или
отдельной системы дистанционного управления.
Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её в электриче-
скую розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
Во избежание риска возникновения пожара не используйте пере-
ходники при подключении устройства к электрической розетке.
Прежде чем включить тостер или вставить сетевую вилку в элек-
трическую розетку, убедитесь в том, что ваши руки сухие. (Не при-
касайтесь к тостеру, сетевому шнуру и вилке мокрыми руками).
Не пользуйтесь тостером вне помещения.
Устанавливайте устройство на ровной устойчивой поверхности.
Вокруг тостера всегда должно быть достаточно места для хорошей
вентиляции.
Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
Внимание! Правильно устанавливайте степень поджаривания тостов,
при длительном поджаривании тосты могут воспламениться.
Не используйте тостер рядом со шторами, близко от стен, покрытых
обоями, рядом с одеждой, кухонными полотенцами или любыми
другими легковоспламеняющимися материалами, а также рядом
с поверхностями, которые могут быть повреждены высокой тем-
пературой.
Не используйте устройство вблизи горячих поверхностей (напри-
мер, рядом с газовой или электрической плитой, духовым шка-
фом).
Не используйте тостер для поджаривания продуктов, содержащих
большое количество сахара, с начинкой в виде джема или варенья.
Во избежание риска возгорания не помещайте в тостер продукты
очень большого размера и продукты, завёрнутые в фольгу.
Во время приготовления тостов ни в коем случае не накрывайте
тостер.
Запрещается извлекать тосты во время работы устройства.
Не прикасайтесь к нагретым поверхностям тостера.
Внимание! В процессе приготовления тосты нагреваются. Будьте
осторожны, чтобы избежать ожогов.
Хлеб может загореться, поэтому не используйте тостер рядом
или под легковоспламеняющимся материалом, в частности зана-
весками.
Всякий раз после окончания работы или перед чисткой обязательно
выключайте тостер и отключайте его от электросети.
Отключая устройство от электросети, никогда не тяните за сетевой
шнур, возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккуратно извлеките
её из электрической розетки.
Прежде чем приступить к чистке тостера, убедитесь в том, что он
остыл.
Регулярно очищайте поддон. Следите за тем, чтобы на поддоне не
скапливались крошки.
Не перемещайте тостер во время его работы.
Во избежание пожара или получения удара электрическим током
запрещается погружать вилку сетевого шнура, сетевой шнур и сам
прибор в воду или в любые другие жидкости.
Для чистки тостера не используйте абразивные чистящие средства
или растворители.
Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими
поверхностями или острыми кромками мебели.
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтилено-
вые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами
или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу прибора и к сетевому
шнуру во время работы устройства.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр
с прибором.
Во время работы прибора и его остывания размещайте устройство
в местах, недоступных для детей.
Данное устройство не предназначено для использования детьми.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта
или знаний, если они не находятся под присмотром или не проин-
структированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
Запрещается пользоваться тостером при наличии повреждений
сетевого шнура или вилки сетевого шнура, если устройство рабо-
тает с перебоями, а также после падения устройства.
При повреждении шнура питания его замену во избежание опас-
ности должны производить изготовитель, сервисная служба или
подобный квалифицированный персонал.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
правностей, а также после падения устройства выключите прибор
из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, ука-
занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
с ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО
В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ОСТОРОЖНО! Во время работы металлические детали тостера силь-
но нагреваются, не прикасайтесь к ним.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Никогда не пытайтесь вытащить зажатые тосты из включённого
тостера руками или используя какой-либо металлический предмет,
так как соприкосновение металлического предмета с нагреватель-
ным элементом, находящимся под напряжением, может стать при-
чиной удара электрическим током.
Отключите тостер от электрической сети, подождите, пока устрой-
ство остынет, и только после этого осторожно извлеките тосты
с помощью подходящей деревянной или пластиковой лопатки.
Во избежание ожога не прикасайтесь руками или открытыми участ-
ками тела к металлическим деталям тостера во время его работы.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при понижен-
ной температуре необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Перед первым использованием тостера удалите все упаковочные
материалы и рекламные наклейки, мешающие нормальной рабо-
те устройства.
Убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует
напряжению, указанному на корпусе устройства.
На дне корпуса имеется место для намотки сетевого шнура (5).
Подберите оптимальную длину сетевого шнура, уложив его соот-
ветствующим образом.
Не загружая тосты, вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку, установите регулятор степени поджаривания (1) в положе-
ние «6» и включите устройство, нажав на рычаг (2).
При первом включении нагревательные элементы обгорают, поэто-
му возможно появление небольшого количества дыма и посторон-
него запаха. Это нормальное явление.
При необходимости включите тостер несколько раз.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Степень поджаривания тоста зависит от его толщины, сорта и каче-
ства хлеба. Никогда не поджаривайте слишком тонкие или толстые
ломтики, толщина тоста не должна превышать 20 мм.
Если тосты застряли, поверните ручку (1) против часовой стрелки
до упора, тостер выключится, извлеките вилку сетевого шнура из
электрической розетки и дайте тостеру остыть. Используйте под-
ходящую деревянную лопатку для извлечения тостов. Не прикасай-
тесь к нагревательным элементам во избежание их повреждения.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
Убедитесь, что съёмный поддон (4) установлен.
Поместите один или два ломтика хлеба в отверстия для тостов (3).
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
Установите степень поджаривания тостов регулятором (1):
«1» – минимальная степень поджаривания;
«6» – максимальная степень поджаривания.
Примечание: Устанавливайте регулятор (1) в положение, соответ-
ствующее вашим потребностям. Режим поджаривания тоста зависит
от его толщины, сорта, качества хлеба и подбирается опытным путем.
Учитывая то, что после первого включения для нагрева нагревательного
элемента требуется некоторое время, степень поджаривания первых
тостов при одном и том же положении регулятора (1) будет меньше.
Нажмите на рычаг включения (2) до его фиксации.
Когда тосты приготовятся, устройство автоматически отключится,
рычаг (2) займёт исходное положение.
Если вы хотите прервать процесс поджаривания тостов, поверни-
те ручку (1) против часовой стрелки до упора, тостер выключится.
После окончания работы отключите тостер от электрической сети,
вынув вилку сетевого шнура из розетки, и дайте тостеру остыть.
Извлеките съёмный поддон (4) и очистите его от хлебных крошек,
после чего установите поддон (4) на место.
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой убедитесь в том, что устройство отключено от элек-
трической сети.
Дождитесь, когда тостер полностью остынет.
Протрите внешнюю поверхность корпуса тостера влажной тканью,
затем вытрите его насухо.
Запрещается для чистки тостера использовать жёсткие губки,
абразивные чистящие средства, а также растворители.
Извлеките поддон (4) и очистите его от хлебных крошек, после чего
установите поддон (4) на место.
Запрещается погружать вилку сетевого шнура, сетевой шнур или
сам прибор в воду или в любые другие жидкости.
Во избежание получения травм или повреждения устройства никог-
да не помещайте посторонние предметы в отверстия для тостов (3).
ХРАНЕНИЕ
Прежде чем убрать устройство на хранение, выполните чистку
устройства.
Закрепите сетевой шнур в месте намотки (5).
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Тостер – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 700 Вт
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы
прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязатель-
ному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного
продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструк-
цию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для полу-
чения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европей-
ским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru
Ответственность за несоответствие продукции требованиям
технических регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
ТОСТЕР VT-1580
Тостер нан тілімдерін қуыруға ғана арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Тост қуыру деңгейін реттегіш «1-2-3-4-5-6/тост дайындауды
тоқтату»
2. Тостерді іске қосатын иінтірек
3. Тосттарға арналған саңылау
4. Қиқымдарға арналған шешілмелі астау
5. Желілік бауды орайтын орын
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қуат тізбегінде қосымша қорғану үшін 30 мА-ден аспайтын
номиналды жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш құрылғыны
(ҚСҚ) орнатып қойған жөн; орнату кезінде маманға жолығыңыз.
Пайдалану кезінде беттері ыстық болуы мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген нұсқаулықты зейін
қойып оқып шығыңыз, және оны келешекте анықтамалық мәлімет
ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты бойынша
ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
тұтынушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
Құрылғыны бірінші рет қосар алдында, электр желісінің кернеуі
құрылғының корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес келетінін
тексеріп алыңыз.
Аспап сыртқы таймерден немесе қашықтан басқарудың жеке
жүйесінен жұмыс жасауға арналмаған.
Желілік шнур «евроашамен» жабдықталған; оны жерге сенімді
қосылған байланысы бар электр розеткасына қосыңыз.
Өрт шығу қауіпін болдырмау үшін құрылғыны электр розеткасына
қосар алдында жалғастырғыштарды пайдаланбаңыз.
Тостерді қосу немесе желілік шнур ашасын электр розеткасына
сұғу алдында қолдарыңыздың құрғақтығын тексеріп алыңыз.
(тостерге, желі бауына және ашасына сулы қолыңызбен тиіспеңіз).
Тостерді үйден тыс пайдаланбаңыз.
Құрылғыны тегіс тұрақты бетке орналастырыңыз.
Тостердің айналасында үнемі желдетілуге жеткілікті орын болуы
керек.
Жұмыс істеуші құрылғыны ешқашан бақылаусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Тосттарды қуыру дәрежесін дұрыс белгілеңіз,
ұзақ қуырған кезде тосттар тұтануы мүмкін.
Нан күйіп кетуі мүмкін, сондықтан тостерді оңай тұтанатын
материалдың, оның ішінде перделердің қасында немесе астында
пайдаланбаңыз
Тостерді перденің қасында, тұсқағаз жапсырылған қабырғаларға
жақын, киімдердің, асүйлік сүлгілердің және кез келген тез
тұтанатын материалдардың және жоғарғы температурамен
зақымдалуы мүмкін беттердің қасында пайдаланбаңыз.
Приборды ыстық беттерге (газ немесе электр плитасы, үрмелі
шкаф сияқты) жақын жерде пайдаланбаңыз.
Тостерді құрамында қанты көп, джем немесе тосап түріндегі
салмалары бар өнімдерді қуыру үшін пайдаланбаңыз.
Өрттің шығу қаупін болдырмас үшін тостерге өте үлкен көлемді
өнімдер мен фольгаға оралған өнімдерді салмаңыз.
Тосттарды дайындаған кезде ешбір жағдайда тостерді бүркеп
жаппаңыз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда тосттарды шығаруға тыйым
салынады.
Тостердің қызыған беттеріне тиіспеңіз.
Назар аударыңыз! Дайындау процесінде тосттар қызады. Күйіп
қалмау үшін абай болыңыз.
Жұмысты аяқтаған сайын немесе тазалау алдында тостерді
міндетті түрде өшіріп, оны электр желісінен ажыратыңыз.
Құрылғыны электр желісінен ажыратқан кезде, ешқашан желілік
баудан тартпаңыз, желілік баудың айыртетітігінен ұстаңыз және
оны абайлап электрлік ашалықтан шығарыңыз.
Тостерді тазалауға кіріспес бұрын оның суығанын тексеріп алыңыз.
Табандықты үнемі тазалап отырыңыз. Табандық үстінде
қоқымдардың жиналып қалмауын қадағалап отырыңыз.
Тостерді жқмыс істеп тұрған кезінде тасымалдамаңыз.
Өрттің шығу және электр тоғының соғу қаупін болдырмас үшін
желілік шнур ашасын немесе құрылғының өзін суға немесе басқа
да кез келген сұйықтыққа батыруға тыйым салынған.
Тостерді тазалау үшін қажайтын тазалағыш құралдарды немесе
еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Желілік шнурдың ыстық беттерге немесе жиһаздың өткір
жиектеріне тиюіне жол бермеңіз.
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде балалардың құралдың корпусы
мен желілік бауына тиюіне рұқсат етпеңіз.
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды қадағалау
керек.
Жұмыс істеген және салқындаған уақытта құрылғыны балалардың
қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған.
Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) немесе оларда өмірлік
тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
Қуаттандыру бауы немесе қуаттандыру бауының ашасы
зақымданған болса, егер құрылғы кідіріспен жұмыс істесе, сондай-
ақ ол құлаған болса құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау үшін оны
дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман
ауыстыруы тиіс.
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Өздігіңізден
құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда,
сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны розеткадан
алып тастаңыз да, байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме
талонында көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік
орталыққа, және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз.
Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз.
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА
АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛА РЫНДА
АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АБАЙЛАҢЫЗ! Жұмыс істеу кезінде тостердің металл бөлшектері
қатты қызады, оларға қол тигізбеңіз.
ЕСКЕРТУЛЕР:
Қосулы тұрған тостердің ішінде қысылып қалған тосттарды
қолмен немесе белгілі бір металл затты пайдаланып алып
шығуға тырыспаңыз, себебі метал заттары кернеуі бар
қыздырғыш элементке тиген кезде электр тоғының соғу қаупі
орын алады.
Тостерді электр желісінен ажыратып, құрылғының суығанын
күтіңіз, тек осыдан кейін тостты абайлап қолайлы ағаш немесе
пластик қалақшамен шығарып алыңыз.
Күйік шалмас үшін қолмен немесе дененің ашық жерлерімен
тостер жұмыс істеп тұрған кезде оның металл бөліктеріне
тиіп кетпеңіз.
АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада
сақталған жағдайда оны бөлме темпе ратурасында үш
сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет.
Таразыны қаптамадан шығарыңыз, құрылғы жұмысына кедергі
келтіретін, жарнама жапсырмалары мен қаптама материалдарын
алып тастаңыз.
Электрлік желінің кернеуі құрылғы корпусында көрсетілген
кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Корпус түбінде желілік бауды орауға арналған орын (5) бар.
Желілік сым үшін қолайды ұзындықты таңдап, оны тиісті орнына
орнатыңыз.
Тосттарды жүктемей, желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалыққа салыңыз, қуыру дәрежесі реттегішін (1) «6» күйіне
белгілеңіз және иінтіректі (2) басып, құрылғыны іске қосыңыз.
Алғашқы іске қосқанда қыздырғыш элементтер күйеді, сондықтан
біршама түтіннің көлемі және бөтен иіс пайда болуы мүмкін. Бұл
қалыпты құбылыс.
Қажет болғанда тостерді бірнеше рет іске қосыңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
Тостты қуыру деңгейі оның қалыңдығына, сұрпына және нанның
сапасына байланысты болады. Өте жұқа немесе өте қалың
тілімдерді қуырмаңыз, тосттың қалыңдығы 20 мм аспауы керек.
Егер тосттар тұрып қалса, онда тұтқаны (1) тірелгенге дейін
сағат тіліне қарсы бұраңыз, тостер өшеді, желілік баудың айырын
электрлік розеткадан шығарыңыз, тостерді суытыңыз. Тосттарды
шығарып алу үшін тиісті ағаш қалақшаны пайдаланыңыз.
Қыздырғыш элементтерді бүлдіріп алмас үшін оларға қол
тигізбеңіз.
ТОСТТАРДЫ ДАЙЫНДАУ
Алмалы-салмалы түпқойма (4) орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Тосттарға арналған саңылауларға (3) нанның бір немесе екі тілімін
орналастырыңыз.
Желілік баудың айырететігін электр ашалығына салыңыз.
Реттегіш (1) көмегімен тосттарды қуыру дәрежесін орнатыңыз:
«1» – минималды қуыру дәрежесі;
«6» – максималды қуыру деңгейі.
Ескерту: Реттегішін (1) өз талабыңызға сай күйге орнатыңыз.
Тостты қуыру режимі оның қалыңдығына, нанның сұрыбына,
сапасына байланысты болады және тәжірибелік жолмен таңдалады.
Алғашқы іске қосқаннан кейін қыздырғыш элементтің қызуы үшін
біршама уақыт қажет екеін ескере отырып, реттегіштің (1) бірдей
күйіндегі алғашқы тосттардың қуырылу дәрежесі азырақ болады.
Қосу иінтірегі (2) бекітілгенге дейін басыңыз.
Тосттар әзір болған жағдайда құрылғы өздігінен сөніп қалады,
иінтірек (2) бастапқы күйге қайтады.
Егер сіз тосттарды қуыру үдерісін тоқтатқыңыз келсе, онда тұтқаны
(1) тірелгенге дейін сағат тіліне қарсы бұраңыз, тостер өшеді.
Жұмыс аяқталғаннан кейін желі бауын розеткадан шығарып,
тостерді электр желісінен ажыратыңыз да, тостерді салқындатыңыз.
Алмалы-салмалы түпқойманы (4) шығарыңыз және оны нан
қиқымдарынан тазартыңыз, содан кейін алмалы-салмалы
түпқойманы (4) орнына орнатыңыз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
Тазаламас бұрын, оның желіден ажыратылып тұрғанын тексеріп
алыңыз.
Тостердің толық салқындауын күтіңіз.
Тостер корпусының сыртқы бетін дымқыл матамен сүртіңіз, содан
кейін оны құрғатып сүртіңіз.
Тостерді тазалау үшін қатты губканы, қажайтын тазалағыш
заттарды, сондай-ақ еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.
Алмалы-салмалы түпқойманы (4) шығарыңыз және оны нан
қиқымдарынан тазартыңыз, содан кейін алмалы-салмалы
түпқойманы (4) орнына орнатыңыз.
Құрылғыны, желілік шнурды және желі шнурының ашасын
суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым
салынады.
Жарақат алмас және құрылғы бүлініп қалмас үшін, тоттарға
арналған саңылауға (3) басқа заттарды самаңыз.
САҚТАУ
Құралды сақтауға салу алдында құралды тазалау керек.
Желілік бауды орау орнына (5) бекітіңіз.
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
Нұсқаулық – 1 дн.
Тостер – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 700 Вт
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай
кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға
жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс
қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен
бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер
пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru
электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
4
3
2
1
5

Содержание

Похожие устройства

Скачать