Haier HW70-BP12969BS Silver [96/100] Гарантійний талон
![Haier HW70-BP12969BS Silver [96/100] Гарантійний талон](/views2/2015267/page96/bg60.png)
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Шановний покупець!
ТОВ «Хайер Індастрі РУС», 423800, Республіка Татарстан, м. Набережні Челни, вул. Корпорація Хайер, будівля 130,
дякує вам за ваш
вибір, гарантує високу якість та бездоганне функціонування даного виробу за умови дотримання правил його
експлуатації. Офіційний термін служби побутових пральних машин, призначених для використання в побуті становить 7 років із дня
передачі виробу кінцевому споживачеві. З огляду на високу якість продукції, фактичний термін експлуатації може значно
перевищувати офіційний. Рекомендуємо по закінченні терміну служби виробу звернутися до Авторизованого сервісного центру для
проведення профілактичних робіт та отримання рекомендацій. Уся продукція виготовлена з урахуванням умов експлуатації і
пройшла відповідну сертифікацію на відповідність технічним вимогам.
Щоб уникнути епорозумінь, настійно просимо вас, купуючи виріб, уважно вивчити інструкцію з експлуатації, умови гарантійних
зобов'язань та перевірити правильність заповнення гарантійного талона. У разі неправильного або неповного заповнення
гарантійного талона зверніться в торговельну організацію. Даний виріб являє собою технічно складний товар побутового
призначення. Якщо куплений вами виріб вимагає спеціальної установки й підключення, настійно рекомендуємо вам звернутися до
Авторизованого партнера Хайер.
Цим гарантійним талоном Корпорація «Хайер» підтверджує прийняття на себе зобов'язань із задоволення вимог споживачів,
установлених чинним законодавством про захист прав споживачів, іншими нормативними актами в разі виявлення недоліків
виробу. Однак, корпорація «Хайер» залишає за собою право відмовити як у гарантійному, так і додатковому сервісному
обслуговуванні виробу в разі недотримання викладених нижче умов.
Умови гарантійного та додаткового сервісного обслуговування
Гарантійне та додаткове сервісне обслуговування поширюється тільки на вироби, укомплектовані гарантійним талоном
встановленого зразка. Корпорація «Хайер» встановлює гарантійний термін у 12 місяців із дня передачі товару споживачеві та
виконує додаткове сервісне обслуговування протягом 36 місяців із дня передачі товару споживачеві. Гарантійний термін на
інверторний двигун пральної машини — 12 років з дати купівлі виробу кінцевим споживачем. Щоб уникнути можливих
непорозумінь, зберігайте протягом терміну служби документи, що додаються до виробу під час його продажу (товарний чек,
касовий чек, інструкція з експлуатації, гарантійний талон). Додаткове сервісне обслуговування виробу — безплатне для споживача
усунення недоліків виробу, які виникли з вини Виробника. Ця послуга надається тільки в разі пред'явлення власником виробу
товарного і касового чеків, інших документів, які підтверджують факт купівлі виробу.
Гарантійне сервісне обслуговування проводиться виключно Авторизованими партнерами Хайер. Повний список Авторизованих
партнерів на території ЄАЕС ви можете дізнатися в Інформаційному центрі «Хайер» за телефонами:
8-800-250-43-05 — для споживачів з Росії (безплатний дзвінок з регіонів Росії)
8-10-800-2000-17-06 — для споживачів з Білорусі (безплатний дзвінок з регіонів Білорусі)
0-800-308-989 — для споживачів з України (безплатний дзвінок з регіонів України)
00-800-2000-17-06 — для споживачів з Узбекистану (безплатний дзвінок з регіонів Узбекистану)
або на сайті: www.haier-europe.com або зробивши запит на електронну адресу: help@haieronline.ru.
Дані Авторизованих партнерів можуть бути змінені, за довідками звертайтеся в Інформаційний центр «Хайер».
Гарантійне та додаткове сервісне обслуговування не поширюється на вироби, недоліки яких виникли внаслідок:
— порушення споживачем умов і правил експлуатації, зберігання та/або транспортування товару;
— неправильного встановлення та/або підключення виробу;
— порушення технології робіт із холодильним контуром та електричними з'єднаннями, як і залучення до монтажу Виробу осіб, які
не мають відповідної кваліфікації, підтвердженої документально;
— відсутності своєчасного технічного обслуговування виробу в тому випадку, якщо цього вимагає інструкція з експлуатації;
— надлишкового або недостатнього тиску у водопровідній мережі;
— використання мийних засобів, невідповідних для даного типу виробу, а також перевищення рекомендованого дозування мийних
засобів;
— використання виробу в цілях, для яких він не призначений;
— дій третіх осіб: ремонту або внесення несанкціонованих виробником конструктивних або схемотехнічних змін неуповноваженими
особами;
— відхилень від державних технічних стандартів (ДЕСТ) і норм мереж живлення;
— дій непереборної сили (стихійне лихо, пожежа, блискавка тощо);
— нещасних випадків, умисних або необережних дій споживача чи третіх осіб;
— якщо виявлено пошкодження, викликані попаданням всередину виробу сторонніх предметів, речовин, рідин, комах, продуктів
життєдіяльності комах;
Гарантійне та додаткове сервісне обслуговування не поширюється на такі види робіт:
— встановлення й підключення виробу на місці експлуатації;
— інструктаж і консультування споживача з використання виробу;
— очищення виробу зовні або зсередини.
Гарантійному та додатковому сервісному обслуговуванню не підлягають нижчеперелічені витратні матеріали та аксесуари:
— фільтри, шланги для підведення /зливу води для пральних і посудомийних машин;
— документація, що додається до виробу.
Періодичне обслуговування виробу (заміна фільтрів тощо) виконується за бажанням споживача за додаткову плату.
Важливо! Відсутність на приладі серійного номера робить неможливим для Виробника ідентифікацію приладу і, як
наслідок, його гарантійне обслуговування. Забороняється видаляти з приладу заводські ідентифікаційні таблички.
Пошкодженнф або відсутність заводських табличок може стати причиною відмови у виконанні гарантійних зобов'язань.
Авторизований сервісний центр в Україні -
Мережа «Крок-ТТЦ» http://krok-ttc.com/
Тел. Гарячої лінії: 0 (800) 211 501
Адреси сервісних центрів наведені за посиланням
https://krok-ttc.com/warranty/service-center.html
Содержание
- H 70 12969 s 1
- H 70 12969в 1
- Hw70 bp12969a 1
- Hw70 bp12969as 1
- Інструкція користувача 1
- Пайдаланушының нұсқаулығы 1
- Тирал а маши а кір жуғыш машина пральна машина 1
- У дст п л ател 1
- Внимание 2
- Спасибо 2
- Содержание 3
- Внимание 4
- Информация по безопасности 4
- Внимание 5
- Ежедневное использование 5
- Информация по безопасности 5
- Внимание 6
- Информация по безопасности 6
- Установка 6
- Из за технических изменений и различных моделей иллюстрации в следующих главах могут отличаться от вашей модели 7
- Описание изделия 7
- Передняя часть рис 2 1 задняя часть рис 2 2 7
- Примечание 7
- В конце программы 8
- В случае неисправности 8
- Дисплей 8
- Звуковой сигнал звучит в следующих случаях 8
- Кнопка питания 8
- Кнопка питания 3 дисплей 4 контейнер для моющих средств кондиционера для белья 8
- Панель управления 8
- Переключатель программ 8
- При нажатии кнопки 8
- При повороте переключателя программ 8
- Примечание звуковой сигнал 8
- Функциональные кнопки 6 кнопка пуск пауза 8
- Панель управления 9
- Примечание заводские настройки 9
- Функциональная кнопка температура te мп 9
- Панель управления 10
- Примечание жидкое моющее средство 10
- º опционально нет 11
- Программы 11
- 0 6 32 4 50 53 12
- Потребление 12
- Примечание автоматическое взвешивание 12
- Внимание 13
- Ежедневное использование 13
- Нетканые элементы а также мелкие непрочно закрепленные и острые предметы могут привести к неисправности и повреждению одежды и стиральной машины 13
- Перед использованием открыв кран проверьте наличие возможных утечек в соединении между краном и заливным шлангом 13
- Перед подключением проверьте чистоту и прозрачность воды на входе откройте кран рис 6 2 13
- Подключите стиральную машину к источнику электропитания 220 240 в переменного тока частотой 50 гц рис 6 1 см также раздел установка 13
- Примечание герметичность 13
- Пуговицы пришиты прочно поместите изделия из деликатных тканей такие как 13
- Разверните крупные предметы такие как простыни пододеяльники и т п выверните наизнанку джинсы и изделия из набивной окрашенной или яркой ткани их рекомендуется стирать отдельно 13
- Ежедневное использование 14
- Загрузка стиральной машины 14
- Указания по уходу 14
- Выберите наиболее подходящее моющее средство 15
- Ежедневное использование 15
- Включение стиральной машины 16
- Выбор программы 16
- Добавление моющего средства 16
- Ежедневное использование 16
- Примечание 16
- Примечание удаление запаха 16
- Включение и выключение звукового сигнала 17
- Ежедневное использование 17
- Запуск программы стирки 17
- Пауза отмена программы стирки 17
- После стирки 17
- Примечание блокировка дверцы 17
- Экологически ответственное использование 18
- Экологичная стирка 18
- Примечание очистка барабана 19
- Уход и очистка 19
- Внимание 20
- Неиспользование в течение длительного времени 20
- Примечание очистка барабана 20
- Уход и очистка 20
- Фильтр насоса 20
- 14 8 15 21
- Внимание 21
- Уход и очистка 21
- Внимание 22
- Устранение неисправностей 22
- Устранение неисправностей 23
- Устранение неисправностей без отображения кода на дисплее 23
- Примечание образование пены 24
- Проверьте рекомендации по выбору моющего средства 24
- Уменьшите количество моющего средства 24
- Устранение неисправностей 24
- Примечание утилизация упаковки 25
- Установка 25
- Примечание хранение транспортировочных болтов 26
- Установка 26
- Внимание 27
- Установка 27
- Внимание 28
- Примечание система антипротечки 28
- Установка 28
- Технические характеристики 29
- Технические характеристики 30
- Служба поддержки клиентов 31
- Гарантийный талон 32
- Www haier europe com 33
- Г алматы пр суюнбая 38а 33
- Жарақат алу немесе тұншығу қаупі бар құрылғыны желіден ажыратыңыз желілік кəбілді кесіп алып оны кəдеге жаратыңыз балалар мен үй жануарлары құрылғыда жабылмауы үшін есіктің құлпын алыңыз 34
- Назар аударыңыз 34
- Рахмет 34
- Мазмұны 35
- Алғаш пайдаланар алдынан 36
- Күнделікті пайдалану 36
- Назар аударыңыз 36
- Қауіпсіздік жөніндегі ақпарат 36
- Құрылғыны алғаш рет қоспас бұрын келесі қауіпсіздік нұсқауларын оқып шығыңыз 36
- Күнделікті пайдалану 37
- Назар аударыңыз 37
- Орнату 37
- Техникалық қызмет көрсету жəне жуып тазалау 37
- Қауіпсіздік жөніндегі ақпарат 37
- Назар аударыңыз 38
- Орнату 38
- Қауіпсіздік жөніндегі ақпарат 38
- Baby cl 39
- Bedding 39
- Cotton 39
- Daily wash 39
- Delicate 39
- Fast wash 39
- Handwash 39
- Hw80 bp1439 39
- Hygien 39
- Quick 15 39
- Sportwe 39
- Алдыңғы бөлігі сур 2 1 артқы бөлігі сур 2 2 39
- Ағызатын шланг кронштейні 39
- Бұйымның сипаттамасы 39
- Губкасы міндетті емес 39
- Ескерту 39
- Жуғыш заттарға киім кешек кондиционеріне арналған контейнер 2 үстіңгі бедері 3 бағдарламаларды ауыстырғыш 4 панель 39
- Кір жуғыш машинаның есігі 6 қызмет көрсетуге арналған люкше 7 реттелмелі аяқтар 39
- Осы тізімге сəйкес қосымша жабдықтарды жəне əдебиетті тексеріп алыңыз сур 3 39
- Су келетін шланг 39
- Тасымалдау болттары т1 т4 2 артқы қақпақ 3 артқы қақпақтың бұрандалары s1 s7 4 қуаттау шнуры 5 су беретін клапан 6 ағызатын шланг 39
- Техникалық өзгерістер мен түрлі үлгілерге байланысты келесі тараулардағы сур тер сіздің модельден өзгеше болуы мүмкін 39
- Тығын пайдаланушының нұсқаулығы 39
- Қосымша керек жарақтары 39
- Құрылғының суреттемесі 39
- Басқару панелі 40
- Бағдарлама аяқталғанда ақаулық туындаған жағдайда 40
- Бағдарламаларды ауыстырғыш 40
- Дисплей 40
- Ескерту дыбыстық сигнал 40
- Қуаттау батырмасы 40
- Басқару панелі 41
- Отлож старт 41
- Темп 41
- Басқару панелі 42
- Ескерту қою жуғыш зат 42
- Ба ғ дарламалар 43
- Ескерту автоматты түрде таразылау 44
- Орташа ж ə не т ө мен су қ аттылы ғ ы орташа кір киімін жуу 44
- Тұтынуы 44
- Ү шін ғ ана қ олайлы 44
- Ескерту герметикалылығы 45
- Күнделікті пайдалану 45
- Назар аударыңыз 45
- Кір жуғыш машинаны жүктеу 46
- Күнделікті пайдалану 46
- Күтім жасау жөніндегі нұсқаулар 46
- Анағұрлым жарамды жуғыш құралды таңдап алыңыз 47
- Жуғыш затты таңдау 47
- Күнделікті пайдалану 47
- Алғаш рет қолданар алдында машинаны сол машинаға кір жууға болмайтын аз мөлшерде жуғыш затты 1 немесе зиянды заттарды жою үшін арнайы тазалағышпен кіргізбестен барабанды тазалау бағдарламасын іске қосып кетіріп алу ұсынылады 48
- Ескерту 48
- Ескерту иісті кетіру 48
- Күнделікті пайдалану 48
- Ескерту есікті бұғаттау 49
- Күнделікті пайдалану 49
- Экологиялық жуу 50
- Экологиялық тұрғыдан жауапты пайдалану 50
- Ескерту барабанды тазалау 51
- Күтім жəне тазалау 51
- Ескерту барабанды тазалау 52
- Күтім жəне тазалау 52
- Назар аударыңыз 52
- Күтім жəне тазалау 53
- Назар аударыңыз 53
- А қ аулы қ тарды жою 54
- Ақпараттық кодтар 54
- Кодтың көмегімен ақаулықтарды жою 54
- Назар аударыңыз 54
- Ақаулықтарды жою 55
- Кодты көрсетпестен ақауларды жою 55
- Ақаулықтарды жою 56
- Ескерту көбік түзілуі 56
- Ескерту қаптамасын кəдеге жарату 57
- Орнату 57
- Ескерту сенімді жерде сақтаңыз 58
- Орнату 58
- Назар аударыңыз 59
- Орнатылымы 59
- Ескерту антижылыстау жүйесі 60
- Назар аударыңыз 60
- Орнатылымы 60
- Техникалық сипаттамалары 61
- Техникалық сипаттамалары 62
- Қосымша техникалық деректер 62
- Клиенттерді сүйемелдеу қызметі 63
- Маңызды құралда сериялық нөмірінің болмауы өндіруші үшін құралды сəйкестендіруді жəне нəтижесінде кепілдік қызмет көрсетуді мүмкін емес етеді құралдан зауыттық сəйкестендіру тақтайшаларын алып тастауға тыйым салынады зауыттық тақтайшалардың болмауы кепілдік міндеттемелерді орындаудан бас тартуға себеп болуы мүмкін 63
- Осы құжатқа алдын ала ескертусіз бір өзгерістердің енгізілуі мүмкін өндіруші бұдан əрі ескертусіз бұйымның дизайны мен жабдықтарына өзгерістер енгізуге құқылы 63
- Кепілдік талоны 64
- Небезпека травми або удушення від єднайте пристрій від мережі відріжте кабель електромережі й утилізуйте його зніміть дверний фіксатор щоб діти і домашні тварини не закрилися в приладі 66
- Подяка 66
- Увага 66
- Зміст 67
- Інформація про безпеку 68
- Перед першим використанням 68
- Перед першим використанням пристрою прочитайте наступні рекомендації з безпеки 68
- Увага 68
- Щоденне використання 68
- Інформація про безпеку 69
- Встановлення 69
- Технічне обслуговування та мийка 69
- Увага 69
- Щоденне використання 69
- Інформація про безпеку 70
- Встановлення 70
- Увага 70
- Baby cl 71
- Bedding 71
- Cotton 71
- Daily wash 71
- Delicate 71
- Fast wash 71
- Handwash 71
- Hw80 bp1439 71
- Hygien 71
- Quick 15 71
- Sportwe 71
- Губка опціонально 71
- Дверцята пральної машини 6 люк для обслуговування 7 регульовані ніжки 71
- Заглушок інструкція користувача 71
- Зливний шланг 71
- Контейнер для миючих засобів кондиціонера для білизни 2 верхня поверхня 3 перемикач програм 4 панель 71
- Кронштейн зливного шланга 71
- Опис виробу 71
- Перевірте додаткове обладнання та літературу відповідно до цього списку мал 2 3 71
- Передня частина мал 2 1 задня частина мал 2 2 71
- Примітка 71
- Транспортувальні болти t1 т4 2 задня кришка 3 гвинти задньої кришки s1 s7 4 кабель живлення 5 клапан подачі води 6 зливний шланг 71
- Через технічні зміни та різні моделі ілюстрації в наступних розділах можуть відрізнятися від вашої моделі 71
- Дисплей 72
- Кнопка живлення 72
- Панель управління 72
- Перемикач програм 72
- Примітка звуковий сигнал 72
- У кінці програми у випадку несправності 72
- Панель управління 73
- Примітка налаштування виробника 73
- Панель управління 74
- Примітка рідкі миючі засоби 74
- Вибір із рядка 75
- Вода не нагрівається обирайте температуру прання 90 c тільки в разі спеціальних гігієнічних вимог матеріал який боїться води не може бути вимитий наприклад норки і вовни якщо багаторазова і безперервна робота свіжої програми оглядове вікно збере багато конденсату легко мокрий одяг впливає на ефект досвіду рекомендується щоб програма працювала безперервно не більше 2 разів або конд енсат на склі витирається і запускає програму 75
- Зменшіть кількість миючого засобу у зв язку з короткою тривалістю програми 75
- Макс завантаження 75
- Освежить 75
- Програма 75
- Програми 75
- У кг 75
- Примітка автоматичне зважування 76
- Підходить тільки для середньої і низької жорсткості води прання 76
- Середнього брудного одягу 76
- Споживання 76
- Примітка герметичність 77
- Увага 77
- Щоденне використання 77
- Вказівки з догляду 78
- Завантаження пральної машини 78
- Щоденне використання 78
- Вибір миючого засобу 79
- Оберіть миючий засіб що підходить найбільше 79
- Щоденне використання 79
- Перед першим використанням рекомендується запустити програму очищення барабана очистка барабана без завантаження машини білизною і з невеликою кількістю миючого засобу у відділенні для нього 1 або зі спеціальним очисником для видалення можливих шкідливих речовин 80
- Примітка 80
- Примітка видалення запаху 80
- Щоденне використання 80
- Примітка блокування дверцят 81
- Щоденне використання 81
- Екологічне прання 82
- Екологічно відповідальне використання 82
- Догляд та очищення 83
- Примітка очищення барабана 83
- Догляд та очищення 84
- Примітка очищення барабана 84
- Увага 84
- Догляд та очищення 85
- Увага 85
- Інформаційні коди 86
- Увага 86
- Усунення несправностей 86
- Усунення несправностей за допомогою коду 86
- Усунення несправностей 87
- Усунення несправностей без відображення коду 87
- Примітка утворення піни 88
- Усунення несправностей 88
- Примітка утилізація упаковки 89
- Установка 89
- Примітка зберігайте в надійному місці 90
- Установка 90
- Встановлення 91
- Увага 91
- Встановлення 92
- Примітка система запобігання протіканню 92
- Увага 92
- Технічні характеристики 93
- Додаткові технічні дані 94
- Технічні характеристики 94
- Служба підтримки клієнтів 95
- Гарантійний талон 96
- Дата виготовлення та гарантійний строк вказані на етикетці пристрою 100
- Дата изготовления и гарантийный срок указаны на этикетке устройства 100
- Шығарылған күні жəне кепілдік мерзімі құрылғының заттаңбасында көрсетілген 100
Похожие устройства
- Subtropic SUBI/out-07HN1 Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch VKM 1820.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6130.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6330.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6520.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6750.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6800.0 GE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 6800.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8330.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8520.0 WE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8560.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8800.0 GE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8800.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8810.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8820.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 8820.0 SF Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KI 9560.0 SR Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KE 6310.0 SE Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch KE 6330.0 SE Руководство по эксплуатации