Fein MultiMaster AFMM 14 [72/149] Pre vašu bezpečnosť
![Fein MultiMaster AFMM 14 [72/149] Pre vašu bezpečnosť](/views2/1101890/page72/bg48.png)
72
sk
Pre Vašu bezpečnosť.
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie
predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na
používanie ako aj priložené „Všeobecné
bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo 3 41 30 054 06 1)
a kým úplne neporozumiete ich obsahu. Uvedené
podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v
prípade odovzdania ručného elektrického náradia alebo
predaja inej osobe ich odovzdajte s náradím.
Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o
ochrane zdravia pri práci.
Určenie ručného elektrického náradia:
na brúsenie malých plôch, kútov a hrán, na rezanie
tenkých plechov, obrobkov z dreva a plastov, na
zaškrabávanie, leštenie, hrubé pilovanie (rašpľovanie), na
rezanie a odrezávanie pomocou pracovných nástrojov a
príslušenstva schválených firmou FEIN bez prívodu vody
v prostredí chránenom pred poveternostnými vplyvmi.
Špeciálne bezpečnostné pokyny.
Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy
rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohol
použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické
vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod
napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky
náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Na zabezpečenie a podopretie obrobku na stabilnej
ploche používajte zvierky alebo nejakú inú praktickú
metódu. Ak budete pridržiavať obrobok rukou alebo si
ho pritláčať o svoje telo, bude sa nachádzať v nestabilnej
polohe, ktorá môže viesť k strate kontroly nad náradím.
Ručné elektrické náradie chytajte vždy tak obozretne, aby
sa Vaše telo nikdy nedostalo do kontaktu s pracovnými
nástrojmi nasmerovanými do priestoru, kam siahate
rukami, predovšetkým pri práci s pílovými listami a s
rezacími nástrojmi. Dotyk ostrých rezných hrán môže
mať za následok poranenie.
Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu
použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít
na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané,
používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu,
pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás
uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva
a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť
pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri
rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti
prachu alebo ochranná dýchacia maska musia
predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý
vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek
dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť
stratu sluchu.
Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe samému,
ani na iné osoby alebo na zvieratá. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia ostrými alebo horúcimi pracovnými nástrojmi.
Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické
náradie nejaké štítky alebo značky. Poškodená izolácia
neposkytuje žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým
prúdom. Používajte samolepiace štítky.
Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického
náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov.
Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach.
V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu
to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom.
Používanie akumulátorov (akumulátorových
blokov) a manipulácia s nimi
Aby ste sa pri zaobchádzaní s akumulátormi vyhli
nebezpečenstvám ohrozenia zdravia ako popáleniny,
požiar, výbuch, poranenia kože a iné poranenia,
dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Akumulátory sa nesmú rozoberať, otvárať ani deliť na
menšie kusy. Nevystavujte akumulátory žiadnym
mechanickým nárazom. V prípade poškodenia alebo
neodborného používania akumulátora môžu z neho
vystupovať zdraviu škodlivé výpary alebo unikať
kvapaliny. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok
podráždenie pokožky alebo spôsobiť popáleniny.
Ak kvapalina vytečená z akumulátora zasiahla aj okolité
predmety a súčiastky, zasiahnuté súčiastky skontrolujte
a v prípade potreby ich vyčistite alebo vymeňte.
Nevystavujte akumulátor horúčave alebo ohňu.
Neskladujte akumulátor na priamom slnečnom svetle.
kg kg Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
L
pA
dB dB Hladina zvukového tlaku
L
wA
dB dB Hladina akustického tlaku
L
pCpeak
dB dB Špičková hodnota hladiny akustického tlaku
K... Nepresnosť merania
a m/s
2
m/s
2
Hodnota emisie vibrácií podľa normy EN 60745
(súčet vektorov troch smerov)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Základné a odvodené jednotky Medzinárodného
systému jednotiek SI.
Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie
OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 72 Friday, February 25, 2011 9:30 AM
Содержание
- En 60745 en 55014 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Hammersdorf quality manager dr schreiber manager of r d department 1
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 11
- Warnung 11
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 12
- Spezielle sicherheitshinweise 12
- Verwendung und behandlung des akkus akku blocks 12
- Warnung 12
- Zu ihrer sicherheit 12
- Bedienungshinweise 13
- Emissionswerte für vibration 13
- Hand arm vibrationen 13
- Umgang mit dem akku 13
- Umgang mit gefährdenden stäuben 13
- Werkzeugwechsel siehe seite 5 13
- Gewährleistung und garantie 14
- Hinweise zum schaben 14
- Hinweise zum schleifen 14
- Hinweise zum sägen 14
- Instandhaltung und kundendienst 14
- Konformitätserklärung 14
- Umweltschutz entsorgung 14
- Symbols abbreviations and terms used 15
- Warning 15
- For your safety 16
- Intended use of the power tool 16
- Special safety instructions 16
- Use and handling of the battery battery pack 16
- Warning 16
- Changing the tool see page 5 17
- Emission values for vibration 17
- Hand arm vibrations 17
- Handling hazardous dusts 17
- Handling the battery 17
- Operating instructions 17
- Declaration of conformity 18
- Environmental protection disposal 18
- Notes on sanding 18
- Notes on sawing 18
- Notes on scraping 18
- Repair and customer service 18
- Warranty and liability 18
- Avertissement 19
- Symboles abréviations et termes utilisés 19
- Avertissement 20
- Conception de l outil électrique 20
- Instructions particulières de sécurité 20
- Pour votre sécurité 20
- Utilisation et entretien de l accumulateur blocs d accu 20
- Changement d outil voir page 5 21
- Emanation de poussières nocives 21
- Instructions d utilisation 21
- Maniement de l accumulateur 21
- Valeurs d émission vibratoire 21
- Vibrations mains bras 21
- Déclaration de conformité 22
- Garantie 22
- Protection de l environnement recyclage 22
- Renseignements pour le grattage 22
- Renseignements pour le ponçage 22
- Renseignements pour le sciage 22
- Travaux d entretien et service après vente 22
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 23
- Impiego e trattamento della batteria ricaricabile blocco della batteria ricaricabile 24
- Norme speciali di sicurezza 24
- Per la vostra sicurezza 24
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 24
- Cambio degli utensili vedi pagina 5 25
- Istruzioni per l uso 25
- Modo di procedere con polveri pericolose 25
- Valori di emissione per vibrazione 25
- Vibrazione mano braccio 25
- Dichiarazione di conformità 26
- Indicazioni per il taglio 26
- Indicazioni per la levigatura 26
- Indicazioni per la raschiatura 26
- Manutenzione ed assistenza clienti 26
- Misure ecologiche smaltimento 26
- Responsabilità per vizi e garanzia 26
- Uso della batteria ricaricabile 26
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 27
- Bestemming van het elektrische gereedschap 28
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 28
- Gebruik en behandeling van de accu accublok 28
- Voor uw veiligheid 28
- Bedieningsvoorschriften 29
- Emissiewaarden voor trillingen 29
- Hand en armtrillingen 29
- Inzetgereedschap wisselen zie pagina 5 29
- Omgang met de accu 29
- Omgang met gevaarlijke stoffen 29
- Aanwijzingen voor schaafwerkzaamheden 30
- Aanwijzingen voor schuurwerkzaamheden 30
- Aanwijzingen voor zaagwerkzaamheden 30
- Conformiteitsverklaring 30
- Milieubescherming en afvoer van afval 30
- Onderhoud en klantenservice 30
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 30
- Advertencia 31
- Simbología abreviaturas y términos empleados 31
- Advertencia 32
- Instrucciones de seguridad especiales 32
- Para su seguridad 32
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 32
- Utilización y trato de baterías conjunto batería 32
- Cambio de útil ver página 5 33
- Emisión de vibraciones 33
- Indicaciones para el manejo 33
- Manipulación con materiales peligrosos 33
- Trato de la batería 33
- Vibraciones en la mano brazo 33
- Declaración de conformidad 34
- Garantía 34
- Indicaciones para el lijado 34
- Indicaciones para el rascado 34
- Indicaciones para el serrado 34
- Protección del medio ambiente eliminación 34
- Reparación y servicio técnico 34
- Símbolos utilizados abreviações e termos 35
- Finalidade da ferramenta 36
- Indicações especiais de segurança 36
- Para a sua segurança 36
- Utilização e tratamento do acumulador bloco de acumulador 36
- Instruções de serviço 37
- Manuseio com o acumulador 37
- Manuseio de pós nocivos 37
- Substituição de ferramenta veja página 5 37
- Valores de emissão para vibração 37
- Vibração da mão e do braço 37
- Declaração de conformidade 38
- Garantia de evicção e garantia 38
- Indicações para lixar 38
- Indicações para raspar 38
- Indicações para serrar 38
- Manutenção e serviço pós venda 38
- Protecção do meio ambiente eliminação 38
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντμήσεις και όροι 39
- Για την ασφάλειά σας 40
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 40
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 40
- Χρήση και μεταχείριση της μπαταρίας του μπλοκ μπαταριών 40
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών 41
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 41
- Τιμές εκπομπής για τους κραδασμούς 41
- Αλλαγή εργαλείου βλέπε σελίδα 5 42
- Δήλωση συμμόρφωσης 42
- Εγγύηση 42
- Μεταχείριση της μπαταρίας 42
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 42
- Συντήρηση και service 42
- Υποδείξεις για τη λείανση 42
- Υποδείξεις για την κοπή 42
- Υποδείξεις για το ξύσιμο 42
- Υποδείξεις χειρισμού 42
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 43
- Brug og behandling af akkuen akkublokke 44
- El værktøjets formål 44
- For din egen sikkerheds skyld 44
- Specielle sikkerhedsforskrifter 44
- Betjeningsforskrifter 45
- Emissionsværdier for vibration 45
- Hånd arm vibrationer 45
- Håndtering med farligt støv 45
- Håntering med akkuen 45
- Tips mht savning 45
- Tips mht skrabning 45
- Tips mht slibning 45
- Udskiftning af værktøj se side 5 45
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 46
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 46
- Overensstemmelseserklæring 46
- Vedligeholdelse og kundeservice 46
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 47
- Bruk og behandling av batteriet batteriblokken 48
- Elektroverktøyets formål 48
- For din egen sikkerhet 48
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 48
- Bruksinformasjon 49
- Emisjonsverdier for vibrasjon 49
- Hånd arm vibrasjoner 49
- Håndtering av batteriet 49
- Håndtering av farlig støv 49
- Informasjoner om saging 49
- Informasjoner om skraping 49
- Informasjoner om sliping 49
- Verktøyskifte se side 5 49
- Miljøvern deponering 50
- Reklamasjonsrett og garanti 50
- Samsvarserklæring 50
- Vedlikehold og kundeservice 50
- Använda symboler förkortningar och begrepp 51
- Användning och hantering av batterier batterimo duler 52
- Avsedd användning av elverktyget 52
- För din säkerhet 52
- Speciella säkerhetsanvisningar 52
- Anvisning för slipning 53
- Anvisningar för skavning 53
- Anvisningar för sågning 53
- Användningsinstruktioner 53
- Emissionsvärden för vibration 53
- Hand arm vibrationer 53
- Hantering av batterier 53
- Hantering av hälsovådligt damm 53
- Verktygsbyte se sidan 5 53
- Försäkran om överensstämmelse 54
- Garanti och tilläggsgaranti 54
- Miljöskydd avfallshantering 54
- Underhåll och kundservice 54
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 55
- Akkujen käyttö ja käsittely 56
- Erityiset varotoimenpiteet 56
- Sähkötyökalun käyttökohteet 56
- Työturvallisuus 56
- Akkujen asianmukainen käsittely 57
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 57
- Sallitut tärinän raja arvot 57
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely 57
- Työkalun vaihto ks sivu 5 57
- Työstöohjeita 57
- Eu vastaavuus 58
- Hiontasuosituksia 58
- Kaavintasuosituksia 58
- Kunnossapito huolto 58
- Sahaussuosituksia 58
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 58
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 59
- Akünün akü bloğu kullanımı ve bakımı 60
- Elektrikli el aletinin tanımı 60
- Güvenliğiniz için 60
- Özel güvenlik talimatı 60
- Akünün bakımı 61
- El kol titreşimi 61
- Kazımaya ait açıklamalar 61
- Kesmeye ait açıklamalar 61
- Tehlikeli tozlarda çalışma 61
- Uç değiştirme bakınız sayfa 5 61
- Vibrasyon emisyon değerleri 61
- Zımparalamaya ait açıklamalar 61
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 61
- Bakım ve müşteri servisi 62
- Teminat ve garanti 62
- Uyumluluk beyanı 62
- Çevre koruma tasfiye 62
- A használt jelölések és fogalmak 63
- Az akkumulátor akkumulátor blokk felhasználása és kezelése 64
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 64
- Az ön biztonsága érdekében 64
- Biztonsági információk 64
- A veszélyes porfajták kezelése 65
- Kezelési tájékoztató 65
- Kéz kar vibráció 65
- Rezgéskibocsátási értékek 65
- Szerszámcsere lásd a 5 oldalon 65
- Az akkumulátor kezelése 66
- Jótállás és szavatosság 66
- Környezetvédelem hulladékkezelés 66
- Megfelelőségi nyilatkozat 66
- Tájékoztató a csiszoláshoz 66
- Tájékoztató a fűrészeléshez 66
- Tájékoztató a hántoláshoz 66
- Üzemben tartás és vevőszolgálat 66
- Použité symboly zkratky a pojmy 67
- Používání a zacházení s akumulátorem akumulátorovým blokem 68
- Pro vaši bezpečnost 68
- Speciální bezpečnostní předpisy 68
- Určení elektronářadí 68
- Hodnoty emise vibrací 69
- Pokyny k obsluze 69
- Upozornění k broušení 69
- Upozornění k zaškrabávání 69
- Upozornění k řezání 69
- Vibrace rukou či paží 69
- Výměna nástroje viz strana 5 69
- Zacházení s akumulátorem 69
- Zacházení s nebezpečným prachem 69
- Ochrana životního prostředí likvidace 70
- Prohlášení o shodě 70
- Záruka a ručení 70
- Údržba a servis 70
- Používané symboly skratky a pojmy 71
- Používanie akumulátorov akumulátorových blokov a manipulácia s nimi 72
- Pre vašu bezpečnosť 72
- Určenie ručného elektrického náradia 72
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 72
- Emisné hodnoty pre vibrácie 73
- Návod na používanie 73
- Vibrácie ruky a predlaktia 73
- Výmena nástroja pozri strana 5 73
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom 73
- Manipulácia s akumulátorom 74
- Ochrana životného prostredia likvidácia 74
- Pokyny pre brúsenie 74
- Pokyny pre pílenie 74
- Pokyny pre zaškrabávanie 74
- Vyhlásenie o konformite 74
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 74
- Údržba a autorizované servisné stredisko 74
- Użyte symbole skróty i pojęcia 75
- Dla własnego bezpieczeństwa 76
- Przeznaczenie elektronarzędzia 76
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 76
- Zastosowanie i obsługa akumulatora akumulatora blokowego 76
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 77
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami 77
- Wartości emisji drgań 77
- Konserwacja i serwisowanie 78
- Obchodzenie się z akumulatorami 78
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 78
- Oświadczenie o zgodności 78
- Rękojmia i gwarancja 78
- Wskazówki dotyczące cięcia 78
- Wskazówki dotyczące obsługi 78
- Wskazówki dotyczące skrobania 78
- Wskazówki dotyczące szlifowania 78
- Wymiana narzędzi zob str 5 78
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 79
- Destinaţia sculei electrice 80
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 80
- Pentru siguranţa dumneavoastră 80
- Utilizarea şi manevrarea acumulatorului pachetului de acumulatori 80
- Instrucţiuni de utilizare 81
- Manipularea acumulatorului 81
- Manipularea pulberilor periculoase 81
- Schimbarea accesoriilor vezi pagina 5 81
- Valoarea vibraţiilor emise 81
- Vibraţii mână braţ 81
- Declaraţie de conformitate 82
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 82
- Indicaţii pentru răzuire 82
- Indicaţii pentru tăiere 82
- Indicaţii pentru şlefuire 82
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 82
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 82
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 83
- Namembnost električnega orodja 84
- Posebna varnostna navodila 84
- Uporaba akumulatorske baterije akumulatorskega bloka in način ravnanja z njo 84
- Za vašo varnost 84
- Emisijske vrednosti za vibracije 85
- Menjava orodja glejte stran 5 85
- Navodila za uporabo 85
- Rokovanje z akumulatorsko baterijo 85
- Rokovanje z nevarnimi prahovi 85
- Vibracije rok 85
- Izjava o skladnosti 86
- Jamstvo in garancija 86
- Navodila za brušenje 86
- Navodila za strganje 86
- Navodila za žaganje 86
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 86
- Vzdrževanje in servis 86
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 87
- Odredjivanje električnog alata 88
- Specijalna sigurnosna upozorenja 88
- Upotreba i rad sa akumulatorom akumulatorski blok 88
- Za vašu sigurnost 88
- Emisione vrednosti za vibraciju 89
- Ophodjenje sa akumulatorom 89
- Ophodjenje sa opasnom prašinom 89
- Promena alata pogledajte stranu 5 89
- Uputstva za rad 89
- Vibracije ruke i šake 89
- Izjava o usaglašenosti 90
- Jemstvo i garancija 90
- Održavanje i servis 90
- Uputstva za brušenje 90
- Uputstva za testerisanje 90
- Uputstvo za šaberovanje 90
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 90
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 91
- Definicija električnog alata 92
- Posebne napomene za sigurnost 92
- Primjena i tretman aku baterija aku blokova 92
- Za vašu sigurnost 92
- Manipuliranje sa opasnom prašinom 93
- Rukovanje sa aku baterijom 93
- Upute za rukovanje 93
- Vibracije ruke i šake 93
- Vrijednosti emisija za vibracije 93
- Zamjena alata vidjeti stranicu 5 93
- Izjava o usklađenosti 94
- Jamstvo 94
- Napomene za brušenje 94
- Napomene za piljenje 94
- Napomene za struganje 94
- Održavanje i servisiranje 94
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 94
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 95
- Для вашей безопасности 96
- Назначение электроинструмента 96
- Специальные указания по технике безопасности 96
- Вибрация действующая на кисть руку 97
- Использование и обращение с аккумуляторами аккумуляторными блоками 97
- Обращение с опасной пылью 97
- Замена инструмента см стр 5 98
- Значения вибрации 98
- Обращение с аккумулятором 98
- Техобслуживание и сервисная служба 98
- Указания по пользованию 98
- Указания по распиливанию 98
- Указания по шабрению 98
- Указания по шлифованию 98
- Декларация соответствия 99
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 99
- Охрана окружающей среды утилизация 99
- Використані символи скорочення та поняття 100
- Використання та поводження з акумуляторними батареями акумуляторними блоками 101
- Для вашої безпеки 101
- Призначення електроінструменту 101
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 101
- Вказівки з експлуатації 102
- Вібрація руки 102
- Значення вібрації 102
- Поводження з небезпечним пилом 102
- Вказівки щодо розпилювання 103
- Вказівки щодо шабрування 103
- Вказівки щодо шліфування 103
- Гарантія 103
- Заміна робочого інструмента див стор 5 103
- Захист навколишнього середовища утилізація 103
- Заява про відповідність 103
- Поводження із акумуляторною батареєю 103
- Ремонт та сервісні послуги 103
- Използвани символи съкращения и термини 104
- За вашата сигурност 105
- Предназначение на електроинструмента 105
- Специални указания за безопасна работа 105
- Предавани на ръцете вибрации 106
- Работа с и ползване на акумулаторни батерии 106
- Работа с опасни за здравето прахове 106
- Поддържане и сервиз 107
- Работа с акумулаторната батерия 107
- Смяна на работния инструмент вижте страница 5 107
- Стойности за генерираните вибрации 107
- Указания за ползване 107
- Указания за рязане 107
- Указания за шабероване 107
- Указания за шлифоване 107
- Гаранция и гаранционно обслужване 108
- Декларация за съответствие 108
- Опазване на околната среда бракуване 108
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 109
- Aku kasutamine ja käsitsemine akud 110
- Elektrilise tööriista otstarve 110
- Ohutusalased erinõuded 110
- Tööohutus 110
- Aku käsitsemine 111
- Andmed vibratsiooni kohta 111
- Käe randme vibratsioon 111
- Ohtliku tolmu käitlemine 111
- Tarviku vahetus vt lk 5 111
- Tööjuhised 111
- Garantii 112
- Juhiseid kaabitsemiseks 112
- Juhiseid lihvimiseks 112
- Juhiseid saagimiseks 112
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 112
- Korrashoid ja hooldus 112
- Vastavusdeklaratsioon 112
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 113
- Akumuliatoriaus akumuliatorių bloko naudojimas 114
- Elektrinio įrankio paskirtis 114
- Jūsų saugumui 114
- Specialiosios saugos nuorodos 114
- Kaip elgtis su akumuliatoriumi 115
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis 115
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 115
- Valdymo nuorodos 115
- Vibracijos emisijos vertės 115
- Įrankio keitimas žr 5 psl 115
- Šlifavimo nuorodos 115
- Aplinkosauga šalinimas 116
- Atitikties deklaracija 116
- Grandymo nuorodos 116
- Pjovimo nuorodos 116
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 116
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 116
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 117
- Akumulatoru bloku lietošana un pareiza apiešanās ar tiem 118
- Elektroinstrumenta pielietojums 118
- Jūsu drošībai 118
- Īpašie drošības noteikumi 118
- Darbinstrumentu nomaiņa skatīt lappusi 5 119
- Norādījumi lietošanai 119
- Radušās vibrācijas līmenis 119
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem 119
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 119
- Apiešanās ar akumulatoru 120
- Atbilstības deklarācija 120
- Garantija 120
- Ieteikumi skrāpēšanai 120
- Ieteikumi slīpēšanai 120
- Ieteikumi zāģēšanai 120
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 120
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 120
- 使用的符号 缩写和代名词 121
- 使用和处理蓄电池 蓄电池块 122
- 处理对身体有危害的废尘 122
- 有关您的安全 122
- 特殊的安全指示 122
- 电动工具的用途 122
- 保修 123
- 刮除的相关指示 123
- 手掌 手臂 震动 123
- 振动的发射值 123
- 操作指示 123
- 更换工具 参考页数 5 123
- 正确地使用蓄电池 123
- 研磨的相关指示 123
- 维修和顾客服务 123
- 锯割的相关指示 123
- 合格说明 124
- 环境保护和废物处理 124
- 使用的符號 縮寫和代名詞 125
- 使用和處理蓄電池 蓄電池塊 126
- 有關您的安全 126
- 特別安全說明 126
- 處理對身體有危害的廢塵 126
- 電動工具的用途 126
- 保修 127
- 刮除的相關指示 127
- 手掌 手臂 震動 127
- 振動的發射值 127
- 操作指示 127
- 更換工具 參考頁數 5 127
- 正確地使用蓄電池 127
- 研磨的相關指示 127
- 維修和顧客服務 127
- 鋸割的相關指示 127
- 合格說明 128
- 環境保護和廢物處理 128
- 사용 기호 약어와 의미 129
- 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급 130
- 안전 수칙 130
- 전동공구의 사용 분야 130
- 특별 안전 수칙 130
- 배터리 취급 131
- 사용 방법 131
- 손과 팔에 가해지는 진동 131
- 액세서리의 교환 5 면 참조 131
- 위험한 분진의 취급 131
- 진동 방출치 131
- 보수 정비 및 고객 서비스 132
- 샌딩작업 시 주의 사항 132
- 스크레이핑 작업 시 주의 사항 132
- 적합성에 관한 선언 132
- 절단작업 시 주의 사항 132
- 품질 보증 및 법적 책임 132
- 환경 보호 처리 132
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 133
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย 134
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 134
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 134
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย 135
- การส น ม อ แขน 135
- การใช และการจ ดการก บแบตเตอร แพ คแบตเตอร 135
- การจ ดการก บแบตเตอร 136
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 136
- การเปล ยนเคร องม อ ด หน า 136
- ค าการปล อยการส น 136
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 136
- หมายเหต ส าหร บการข ด 136
- หมายเหต ส าหร บการเล อย 136
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 137
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 137
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 137
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 138
- バッテリー バッテリーブロック の使用と取り 扱い 139
- 安全のために 139
- 特殊な安全注意事項 139
- 電動工具について 139
- バッテリーの取り扱い 140
- 危険粉じんの取り扱い 140
- 取り扱いにあたっての注意 140
- 工具交換 参照ページ 5 140
- 手に伝わる振動 140
- 振動値 140
- メンテナンスおよび顧客サービス 141
- 保証 141
- 切断作業にあたってのご注意 141
- 塗装はがし作業にあたってのご注意 141
- 準拠宣言 141
- 環境保護 処分 141
- 研磨作業にあたってのご注意 141
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 142
- आपक स रक ष क लए 143
- रच ज र बल ब टर क य ग और उसक द ख़ र ख़ ब ल क ब टर 143
- वद य त उपकरण क लआय 143
- वश ष स रक ष स चन ए 143
- मश न चल न क नद र श 144
- य ऽ क क स बदल प ष ठ 5 द ख़ 144
- रच ज र बल ब टर क य ग 144
- व इ शन ऐ मशन क ल वल 144
- ह थ ब ज म व ई शन 144
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन 144
- अन र पत क पष ट करण 145
- आर स क टन ब र स चन 145
- ख रचन ब र स चन 145
- ग र ट और जम म व र 145
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 145
- र तन ब र स चन 145
- रप यर और स वर स 145
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 146
- ةمدلخاو ةنايصلا 146
- خللجا ددصب تاظحلام 146
- شرنلا ددصب تاظحلام 146
- طشكلا ددصب تاظحلام 146
- قفاوتلا حيصرت 146
- نماضلاو ةلافكلا 146
- 5 ةحفصلا عجار ددعلا لادبتسا 147
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 147
- جاتجرلاا ثاعتبا ميق 147
- عارذلا ديلا تازازتها 147
- ليغشتلا تاداشرإ 147
- مكرلما ةلماعم 147
- ةصاخ نامأ تاظحلام 148
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 148
- كتملاس لجأ نم 148
- مكرلما ةلتك مكرلما ةلماعمو مادختسا 148
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 149
Похожие устройства
- MSI GX60 3CC-288RU Smart Choice Сертификат
- MSI GX60 3CC-288RU Smart Choice Инструкция по эксплуатации
- Fein AFSC 18 Инструкция по эксплуатации
- Asus X552EA-XX116H Сертификат
- Asus X552EA-XX116H Инструкция по эксплуатации
- Fein FSC 2.0 Q Инструкция по эксплуатации
- MSI GX70 3CC-224RU Smart Choice Сертификат
- MSI GX70 3CC-224RU Smart Choice Инструкция по эксплуатации
- Fein FSC 1.6 Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-9740 Инструкция по эксплуатации
- Asus K56CB-XO129H Сертификат
- Asus K56CB-XO129H Инструкция по эксплуатации
- Fein FSC 1.6 Q Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-7043XD Инструкция по эксплуатации
- MSI GS70 2OD-438RU Stealth Сертификат
- MSI GS70 2OD-438RU Stealth Инструкция по эксплуатации
- Fein MOtlx 6-25 Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-7041 Инструкция по эксплуатации
- MSI GE60 2OC-624RU Regular Сертификат
- MSI GE60 2OC-624RU Regular Инструкция по эксплуатации