Bosch BGS05A222 [67/72] Аксессуары и средства по уходу
![Bosch BGS05A222 [67/72] Аксессуары и средства по уходу](/views2/2018920/page67/bg43.png)
67
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
Содержание
- Bgs05 bgc05 1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben 9
- Ersatzteile zubehör 9
- Es besteht erstickungsge fahr 9
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 9
- Plastiktüten und folien sind außer reichweite von klein kindern aufzubewahren und zu entsorgen 9
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 9
- Sachgemäßer gebrauch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Hinweise zur entsorgung 10
- Intended use 10
- Safety information 10
- Spare parts accessories 10
- The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi ence or knowledge if they are supervised or have been inst 10
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations 10
- Children must never play with the appliance 11
- Cleaning and user mainte nance must never be carried out by children without su pervision 11
- Disposal information 11
- Plastic bags and films must be kept out of the reach of children before disposal 11
- Proper use 11
- Risk of suffocation 11
- Ructed on the safe use of the appliance and the have un derstood the potential dan gers of using the appliance 11
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 12
- Consignes de sécurité 12
- Il y a risque d asphyxie 12
- L appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques 12
- Le nettoyage et la mainte nance ne doivent pas être ef fectués par des enfants sans surveillance 12
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil 12
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés 12
- Pièces détachées accessoires 12
- Sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 12
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 12
- Utilisation correcte 12
- Consignes pour la mise au rebut 13
- L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen za dello stesso se sorvegliate 13
- Norme di sicurezza 13
- Pezzi di ricambio accessori 13
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore 13
- Utilizzo conforme 13
- Avvertenze per lo smaltimento 14
- I bambini non devono giocare con l apparecchio 14
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambi ni senza la supervisione di un adulto 14
- O istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 14
- Pericolodi soffocamento 14
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plas tica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di pro vvedere al loro smaltimento 14
- Uso conforme 14
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheids bepalingen 15
- Dit apparaat kan worden ge bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan neer zij onder toezicht staan 15
- Er bestaat gevaar voor verstikking 15
- Gebruik volgens de voorschriften 15
- Juist gebruik 15
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 15
- Of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voorvloeien 15
- Onderdelen toebehoren 15
- Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevo erd 15
- Reiniging en onderhoud mo gen niet worden uitgevoerd door kinderen als zij niet on der toezicht staan 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Consejos y advertencias de seguridad 16
- Este aparato puede ser utiliz ado por niños a partir de 8 años y por personas que pre senten limitaciones de las fa cultades físicas sensoriales 16
- Este aspirador cumple las reg las reconocidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad 16
- Instructies voor recycling 16
- Recambios accesorios 16
- Uso de acuerdo con las especificacio nes 16
- Eliminar el material de embalaje 17
- Las tareas de limpieza y man tenimiento que correspon dan al usuario no deben ser realizadas por niños sin su pervisión 17
- Los niños no deben jugar con el aparato 17
- Mantener las láminas y bol sas de plástico fuera del al cance de los niños 17
- O psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci miento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe ligros que supone 17
- Peligro de asfixia 17
- Uso adecuado 17
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização se gura do aparelho e desde que entendam os perigos re sultantes da mesma 18
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as in struções de segurança aplicá veis 18
- Existe perigo de asfixia 18
- Indicações de segurança 18
- Não deixe que crianças brin quem com o aparelho 18
- Não permita a limpeza e ma nutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vi gilância 18
- Peças de substituição acessórios 18
- Sacos de plástico e películas devem ser mantidos fora do alcance das crianças e eli minados 18
- Uso a que se destina 18
- Utilização correta 18
- Części zamienne wyposażenie dodat kowe 19
- Odkurzacz spełnia wymo gi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa 19
- Recomendações de eliminação 19
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sen sorycznymi lub umysłowymi 19
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 19
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 19
- A także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nad zorem lub zostały pou czone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa 20
- Czyszczenie i czynności kons erwacyjne nie mogą być wy konywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 20
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 20
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 20
- Odpowiednie użytkowanie 20
- Opakowania foliowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić 20
- Wskazówki dotyczące utylizacji 20
- Данный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности 21
- Детям запрещено играть с прибором 21
- Запасные части принадлежности 21
- Использование пылесоса детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными 21
- Опасность удушья 21
- Пластиковые мешки и полимерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном для детей месте 21
- Правила техники безопасности 21
- Правильное использование 21
- Указания по использованию 21
- Физическими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 21
- Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра 21
- Aparatul poate fi folosit de co pii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau men tale sau fără experienţă şi sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi au 22
- Instrucţiuni de siguranţǎ 22
- Piese de schimb accesorii 22
- Utilizare conform destinaţiei 22
- Инструкция по утилизации 22
- Copiii nu au voie să se joace cu aparatul 23
- Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utiliza tor nu sunt permise copiilor dacă nu sunt supravegheaţi 23
- Indicaţii privind reciclarea ca deşeu 23
- Pericol de asfixiere 23
- Pungile din plastic şi foliile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor mici şi trebuie elimi nate în mod ecologic 23
- Utilizarea corectă 23
- Înţeles pericolele care pot re zulta 23
- Gerätebeschreibung 27
- Inbetriebnahme 27
- Saugkraft regeln 27
- Vor dem ersten gebrauch 27
- Filter des staubbehälters reinigen 28
- Nach dem saugen 28
- Reinigung pflege 28
- Saugen 28
- Saugen mit zusatzzubehör 28
- Staubbehälter leeren 28
- Wartung des staubabscheidesystems 28
- Ausblasfilter pflege 29
- Before using the appliance for the first time 29
- Reinigungshinweise 29
- Your vacuum cleaner 29
- After vacuuming 30
- Controlling the suction power 30
- Starting the appliance 30
- Vacuum cleaning 30
- Vacuuming with accessories 30
- Cleaning and care 31
- Cleaning instructions 31
- Cleaning the filter in the dust container 31
- Emptying the dust container 31
- Exhaust filter care 31
- Maintaining the dust separation system 31
- Avant la première utilisation 32
- Description de l appareil 32
- Mise en service 32
- Réglage de la puissance d aspiration 32
- Après l aspiration 33
- Aspiration 33
- Aspiration avec des accessoires supplémen taires 33
- Entretien du système de séparation de pous sières 33
- Nettoyage entretien 33
- Vider le collecteur de poussières 33
- Consignes pour le nettoyage 34
- Descrizione dell apparecchio 34
- Entretien du filtre de sortie d air 34
- Nettoyer les filtres du collecteur de pous sières 34
- Prima del primo utilizzo 34
- Aspirazione 35
- Aspirazione con accessori aggiuntivi 35
- Dopo l aspirazione 35
- Messa in funzione 35
- Regolazione della potenza di aspirazione 35
- Avvertenze per la pulizia 36
- Cura del filtro estraibile 36
- Cura e pulizia 36
- Manutenzione del sistema di separazione dello sporco 36
- Pulizia del filtro del contenitore polvere 36
- Svuotare il contenitore polvere 36
- Beschrijving van het toestel 37
- De stofzuiger in gebruik nemen 37
- Nl voor het eerste gebruik 37
- Het stofreservoir legen 38
- Na het werk 38
- Reiniging verzorging 38
- Stofzuigen met extra toebehoren 38
- Zuigen 38
- Zuigkracht regelen 38
- Filters van het stofreservoir reinigen 39
- Onderhoud van het stofafscheidingssysteem 39
- Schoonmaakinstructies 39
- Uitblaasfilter onderhoud 39
- Antes de usar el aparato por primera vez 40
- Descripción del aparato 40
- Es puesta en marcha 40
- Regular la potencia de aspiración 40
- Aspirar 41
- Aspirar con accesorios adicionales 41
- Después de aspirar 41
- Limpiar el filtro del depósito de polvo 41
- Limpieza y mantenimiento 41
- Mantenimiento del sistema de separación de polvo 41
- Vaciar el depósito de polvo 41
- Antes da primeira utilização 42
- Consejos de limpieza 42
- Cuidados del filtro de salida 42
- Descrição do aparelho 42
- Após a aspiração 43
- Aspirar com acessórios 43
- Aspiração 43
- Colocação em funcionamento 43
- Regular a potência de aspiração 43
- Esvaziar o recipiente de pó 44
- Indicações de limpeza 44
- Limpar os filtros do recipiente de pó 44
- Limpeza e manutenção 44
- Manutenção do sistema de separação do pó 44
- Manutenção do filtro de saída do ar 44
- Opis urządzenia 45
- Przed pierwszym użyciem 45
- Regulacja siły ssania 45
- Uruchamianie 45
- Czyszczenie i konserwacja 46
- Czyszczenie filtra pojemnika na pył 46
- Konserwacja systemu odpylania 46
- Odkurzanie 46
- Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia dodatkowego 46
- Opróżnianie pojemnika na pył 46
- Po zakończeniu odkurzania 46
- Pielęgnacja filtra wylotowego 47
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 47
- Описание прибора 47
- Перед первым использованием 47
- Подготовка к работе 48
- Регулировка мощности всасывания 48
- Уборка 48
- Уборка с использованием дополнительных принадлежностей 48
- Опорожнение контейнера для сбора пыли 49
- После уборки 49
- Указания по очистке 49
- Уход за выпускным фильтром 49
- Уход за пылеулавливающей системой 49
- Чистка и уход 49
- Descrierea aparatului 50
- Punerea în funcţiune 50
- Reglarea puterii de aspirare 50
- Înainte de prima utilizare 50
- Aspirarea 51
- Aspirarea cu accesoriile suplimentare 51
- Curăţarea şi întreţinerea 51
- Curăţarea filtrelor recipientului de praf 51
- După aspirare 51
- Golirea recipientului de praf 51
- Întreţinerea sistemului de separare a prafu lui 51
- Indicaţii de curăţare 52
- Îngrijirea filtrului pentru aerul evacuat 52
- Kundendienst customer service 58
- Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012 19 ue în privinţa aparatelor electrice şi electronice vechi waste electrical and electronic equipment weee directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi valabilă în întreaga ue şi valorificarea aparatelor vechi 61
- De garantie 63
- Es condiciones de garantia 63
- Fr conditions de garantie 63
- Gb conditions of guarantee 63
- It condizioni di garanzia 63
- Nl garantievoorwaarden 63
- Pl gwarancja 63
- Pt condições de garantia 63
- Ro garanţie 63
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 63
- Аксессуары и средства по уходу 67
- Внимание важная информация для потребителей 67
- Гарантия изготовителя 67
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 67
- Информация о сервисе 67
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 67
Похожие устройства
- Bosch BCHF2MX20 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZACS-07 HM/A23/N1 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZACS-09 HM/A23/N1 Руководство по эксплуатации
- Haier HSU-24HFM203/R3(SDB) Руководство по эксплуатации
- Haier HSU-12HRM103/R3(DB) Руководство по эксплуатации
- Haier HSU-18HRM103/R3(DB) Руководство по эксплуатации
- Haier HSU-24HRM103/R3(DB) Руководство по эксплуатации
- Haier HSU-07HRM103/R3 Руководство по эксплуатации
- Haier HSU-09HRM103/R3 Руководство по эксплуатации
- Candy ACI-09HRR103/R3 Руководство по эксплуатации
- Candy ACI-12HRR103/R3 Руководство по эксплуатации
- Candy ACI-18HRR103/R3 Руководство по эксплуатации
- Candy ACI-24HRR103/R3 Руководство по эксплуатации
- Taurus Magnum 1500 Руководство по эксплуатации
- Taurus Optima Nero 1300 Руководство по эксплуатации
- Taurus Succo Glass 1300 Руководство по эксплуатации
- Taurus Bapi 1200 Premium Plus Inox Руководство по эксплуатации
- Rapid RAM-18HJ/N1_23Y Руководство по эксплуатации
- Rapid RAM-24HJ/N1_23Y Руководство по эксплуатации
- Rapid RAMI-07HJ/N1_23Y Руководство по эксплуатации