Festool HL 850 EB-Plus 574521 Инструкция по эксплуатации онлайн [19/62] 9596
![Festool HL 850 EB-Plus 574521 Инструкция по эксплуатации онлайн [19/62] 9596](/views2/1010227/page19/bg13.png)
19
aplicaciones principales de la herramienta eléc-
trica. No obstante, si se emplea la herramienta
eléctrica para otras aplicaciones, con otras herra-
mienta o con un mantenimiento insufi ciente, puede
aumentar notablemente los valores de vibración y
ruido en todo el tiempo de trabajo. También se tie-
nen que tener en cuenta los tiempos de marcha en
vacío y de inactividad de la máquina para obtener
una evaluación exacta durante un tiempo fi jado,
pues el valor obtenido en la medición incluyendo
estos tiempos puede resultar mucho más bajo.
3 Conexión eléctrica y puesta en funcio-
namiento
La tensión de la red debe coincidir con los
datos que fi guran en la placa indicadora
de potencia.
Para concectar el cepillo, pulse primero el
bloqueo de conexión (1.1) y active después el
interruptor (1.2) (pulsar = conectado; soltar =
desconectado).
4 Sistema electrónico
La máquina dispone de un sistema elec-
trónico de onda plena con las siguientes
características:
Arranque suave
El arranque suave proporciona una puesta en
marcha de la máquina sin sacudidas.
Revoluciones constantes
Las revoluciones preseleccionadas se manten-
drán constantes con la marcha en vacío y durante
el proceso de trabajo.
Freno (HL 850 EB)
Al desconectar la herramienta, la velocidad se
reduce electrónicamente hasta su detención en
1,5 - 2 segundos.
5 Ajustes en la máquina
¡Antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina se debe retirar el enchufe de la
caja de contacto!
5.1 Ajuste del grosor de corte
- Abra el bloqueo (3.1) presionando hacia atrás.
- Ajuste el grosor de corte girando la empuñadura
(3.2). La escala (3.3) indica el grosor de corte
ajustado.
- Cierre el bloqueo (3.1) presionando hacia delan-
te para fi jar el grosor de corte ajustado.
El espesor de viruta máximo es de 3,5 mm. Para
no sobrecargar la máquina, reco-mendamos no
ajustar más de 2,5 mm con una anchura de cepi-
llado superior a 40 mm.
Si continúa girando la empuñadura hasta la marca
0 mm, se alcanza la posición P = Park. En la po-
sición P, la cuchilla del cabezal de cepillo queda
completamente por detrás de la zapata. Atención:
no aplicable al cabezal de cepillo rústico.
5.2 Cabezal de cepillo, cuchilla de cepillo
Utilice sólo cuchillas afi ladas y en buen
estado. Las cuchillas romas aumentan el
riesgo de que el cepillo salte hacia atrás
y empeoran la calidad del trabajo.
El cepillo está equipado de serie con el cabezal
de cepillo HK 82 SD. El cabezal de cepillo tiene
fi los inclinados, de modo que la cuchilla no pueda
reafi larse.
Cambio del cabezal de cepillo
- Mantenga presionado el bloqueo del husillo
(1.6).
- Desenrosque el tornillo (2.2) con la llave hexa-
gonal (2.7).
- Retire el cabezal de cepillo (2.6) del árbol.
- Limpie la posible suciedad del árbol.
- Coloque un nuevo cabezal de cepillo en el árbol.
- Fije el nuevo cabezal de cepillo con la brida
tensora (2.4), la arandela (2.3) y el tornillo (2.2).
Apriete el tornillo (2.2) con fuerza
Cambio de la cuchilla de cepillo
- Afl oje los tres tornillos (4.1) del cabezal de ce-
pillo con la llave hexagonal (1.4).
- Retire la cuchilla helicoidal (4.2) por el lateral
del cabezal de cepillo.
- Limpie la ranura de sujeción para la cuchilla de
cepillo. Atención: con el fi n de evitar la corro-
sión del cabezal de cepillo, utilice productos de
limpieza con un valor de pH entre 4,5 y 8.
- Introduzca una nueva cuchilla helicoidal (4.2),
con el lado de la inscripción orientado hacia
la zapata trasera, en la ranura de sujeción del
cabezal de cepillo.
- Ajuste la cuchilla con ayuda de un riel (4.3) de
modo que quede alineada frontalmente con la
zapata delantera y trasera del cepillo.
- Fije en primer lugar los tornillos centrales y pos-
teriormente los dos tornillos exteriores (4.1).
5.3 Montaje de los topes
(Accesorios parciales)
Tope de profundidad de rebaje FA-HL
El tope de profundidad de rebaje (2.1) se fi ja en el
agujero roscado (2.14) que hay en la parte derecha
del aparato.
Se puede regular en escala de 0 a 30 mm. La
profundidad ajustada puede verse en la marca de
la acanaladura (2.13).
Содержание
- Hl 850 eb 1
- Ey standardinmukaisuusvakuutus vakuutamme yksinvastuulli sina että tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten ohjei den mukainen en 60745 1 en 60745 2 14 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 direktiivien 98 37 ey 28 jouluk 2009 asti 2006 42 ey 29 jouluk 2009 alkaen 2004 108 ey määräysten mukaan 2
Похожие устройства
- Gefest 1200 С7 К2 Инструкция по эксплуатации
- Bork AC MHR 2209 ** Инструкция по эксплуатации
- Honda BF135A Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS1100D 18-55 IS II Black Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CLP-340C Инструкция по эксплуатации
- Энкор РЭ-780/82 (50210) Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-200MP Инструкция по эксплуатации
- Gefest 3110-03 Инструкция по эксплуатации
- Honda BF130A Инструкция по эксплуатации
- Bork AC MHR 2207 ** Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 600D Body Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CLP-340+BC100DR Инструкция по эксплуатации
- Proma PPK-115 25330742 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-110E Инструкция по эксплуатации
- Gefest 2140 Инструкция по эксплуатации
- Honda BF150A Инструкция по эксплуатации
- Bork AC MHR 2012 ** Инструкция по эксплуатации
- Beurer TS23 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 600D 18-55 IS II Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-1100MPB Инструкция по эксплуатации