Valera SN4 EQ RC D Руководство по эксплуатации онлайн

Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
MODO DE UTILIZAÇAO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING’
HASZANÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM TALİMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明
UPUTE ZA KORIŠTENJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
KASUTUSJUHEND
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Hairdryer
Haartrockner
Sèche-cheveux
Asciugacapelli
Secador
Haardroger
Secador
Hårtørkeren
Hårtork
Hiustenkuivaaja
Hårtørrere
Hajaszáritó
Vysoušeče vlasů
Uscător de păr
Suszarka do włosów
Σεσουάρ
Saç kurutma makinasi
Фен
Фен
壁挂式干发器
Sušilo za kosu
Fen
Föön
Sušilec za lase
Sušič
Сешоар
00060805 2021_06_Layout 1 22/06/2021 11:57 Pagina 1
Содержание
- Instructions for use bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso modo de empleo gebruiksaanwijzing modo de utilizaçao bruksanvisning bruksanvisning käyttöohjeet brugsanvisning haszanálati utasítás návod k použití instruc ţ iuni de folosire 1
- Instrukcja obsługi οδηγιεσ χρησησ kullanim tali matlari інструкція з експлуатації 1
- Made by ligo electric sa via ponte laveggio 9 6853 ligornetto mendrisio switzerland valera is a registered trademark of ligo electric s a switzerland 1
- Upute za korištenje uputstvo za upotrebu kasutusjuhend navodila za uporabo návod na použitie 1
- Инструкции по эксплуатации 1
- Инструкция за експлоатация 1
- Hajaszáritó 3
- Hiustenkuivaaja 3
- Hårtork 3
- Hårtørkeren 3
- Hårtørrere 3
- Saç kurutma makinas 3
- Suszarka do włosó 3
- Vysoušeče vlas ů 3
- Σεσουάρ 3
- Фен 3
- Bedien 6
- Deutsc 6
- Stellen s ac wa diese g reduziert erfahrun des sich resultiere kinder dü reinigun denn sie verwend sie niem technike sie durch person e wenn da wenn si ausgesch schließen sie sich angegebe tauchen legen si fallen ka sie sollt gefallene angeschl 6
- Wichtig a rcd mi merstrom 6
- Bedienungsanleitung originalbedienungsanleitung 7
- Deutsch 7
- Stellen sie sicher dass das gerät völlig trocken ist bevor sie es benutzen achtung benutzen sie dieses gerät nicht in der nähe von badewannen waschbecken oder sonstigen mit wasser gefüllten behältern diese geräte können von kindern ab 8 jahren sowie von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bzgl des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und wartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden es sei denn sie sind beaufsichtigt verwenden sie ihr gerät nicht wenn eine störung aufgetreten ist versuchen sie niemals das gerät selbst zu reparieren sondern wenden sie sich an einen techniker wenn die netzanschlussleitung dieses gerätes beschädigt wird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte person ersetzt werd 7
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 8 8
- 566 581 583 584 585 586 587 8
- Dieser haartrockner ist für den professionellen gebrauch bestimmt bei wahl der höchsten temperaturstufe erzeugt das gerät sehr heisse luft um schäden an haar oder kopfhaut zu vermeiden wählen sie bitte für den hausgebrauch niedrigere temperaturen oder föhnen sie einzelne haarstellen nicht allzu lang der schalldruckpegel liegt bei den professionellen haartrocknern unter 70 db a gerätebezeichnung siehe technische produktdaten hand held hair dryer for professional use übersetzung hand haartrockner für professionellen einsatz 8
- Gebrauch des gerätes 8
- Ionic welln 8
- Schalten sie den haartrockner immer aus wenn sie ihn ablegen nach dem gebrauch muss das gerät stets ausgeschaltet und der stecker aus der steckdose gezogen werden ziehen sie den netzstecker nicht am kabel aus der steckdose achten sie darauf dass die luftansaug und austrittsöffnungen stets frei sind lassen sie den haartrockner nach gebrauch erst abkühlen bevor sie ihn beiseite legen und wickeln sie zur aufbewahrung die geräteschnur nicht um das gerät benutzen sie ihr gerät nicht wenn sie daran eine unregelmäßigkeit feststellen wenn es zu boden gefallen ist oder wenn die geräteschnur beschädigt ist reparaturen an elektrogeräten sind nur von fachkräften durchzuführen dieses gerät darf nur für solche zwecke benutzt werden für die es eigens entwickelt wurde jeder bestimmungsfremde gebrauch stellt eine potentielle gefahr dar der hersteller haftet nicht für durch missbrauch eventuell verursachte schäden nur type 8
- Wichtig 8
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 9 9
- Garantiebedingungen 9
- Ionic wellness 9
- Pflege und wartung 9
- Se luft um usgebrauch lang er 70 db a 9
- Stecker aus m kabel aus 9
- Ts frei sind ihn beiseite das gerät feststellen chädigt ist n s entwickelt ahr dar der äden 9
- Français 10
- Mode d emploi instructions originales 10
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 11 11
- 566 581 583 584 585 586 587 11
- Ce sèche cheveux est destiné à un usage professionnel réglé sur une température maximale l appareil libère de l air très chaud en cas d usage domestique sélectionner une température plus basse et ne pas insister trop longtemps sur une même partie de la chevelure afin d éviter d abîmer les cheveux ou des lésions cutanées le niveau de pression sonore des sèche cheveux à usage professionnel est inférieur à 70 db a désignation de l appareil voir données techniques du produit hand held hair dryer for professional use traduction sèche cheveux portable pour usage professionnel 11
- De réparer agréé tout ricant son ompétence 11
- Eau mais 11
- Ectuées par 11
- Et appareil physiques ns qu elles nt quant à 11
- Gnoires de 11
- Il pourrait 11
- Ne posez pas un appareil électrique lorsqu il fonctionne débranchez toujours votre appareil après utilisation et ne tirez pas sur le fil pour débrancher veillez à ne jamais obstruer les entrée et sortie d air de l appareil laissez toujours l appareil refroidir avant de le ranger et n entourez pas le cordon électrique autour de l appareil lors du stockage cet appareil ne doit être utilisé que pour l emploi pour lequel il a été expressément conçu tout autre usage est impropre et donc dangereux le fabricant ne peut être considéré comme responsable des éventuels dommages dérivant d un usage impropre et erroné seulement type 11
- T conseillé nterrupteur contactez ntaire 11
- Toujours le é de l eau 11
- Utilisation 11
- Vérifiez que e l appareil 11
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 12 12
- Avverten 12
- Guarantie 12
- Importan nell impia differenzi informaz assicura at da il present e da per mancanz sorveglia sicuro e i bambin le opera bambini non utiliz riparare l se il cavo o dal suo similare quando l dopo l us l apparec collegate rete corri non imm non app o in un a non cerc staccate spegnete 12
- Ionic wellness 12
- Istruz 12
- Italiano 12
- Nettoyage et entretien 12
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 13 13
- Avvertenze di sicurezza 13
- Importante per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell impianto elettrico con il quale viene alimentato l apparecchio un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 ma per maggiori informazioni rivolgersi all elettrotecnico di fiducia assicurarsi che l apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo attenzione non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno lavelli o altri recipienti che contengano acqua il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se sono stati istruiti circa l uso dell apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati i bambini non devono giocare con l apparecchio le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza 13
- Istruzioni per l uso istruzioni originali 13
- Italiano 13
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 14 14
- 566 581 583 584 585 586 587 14
- Dopo l uso spegnete sempre l asciugacapelli e staccate la spina dalla presa di corrente non estraete la spina dalla presa di corrente tirando il cordone adoperate l asciugacapelli in modo che le griglie di entrata e di uscita dell aria non vengano mai ostruite fate sempre raffreddare l asciugacapelli prima di riporlo e non avvolgete mai il cordone intorno all apparecchio questo apparecchio deve essere destinato solo all uso per il quale è stato espressamente concepito ogni altro uso è da considerarsi improprio quindi pericoloso il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da uso improprio o erroneo solo per i modelli 14
- Importante 14
- Lonic welln 14
- Modalità d uso 14
- Questo asciugacapelli é concepito per un impiego professionale impostato sui valori massimi di temperatura l apparecchio produce aria molto calda nell uso domestico per evitare danni ai capelli o alla cute selezionare valori di temperatura più bassi o non insistere troppo a lungo su singole zone della capigliatura il livello di pressione sonora per gli asciugacapelli per uso professionale è inferiore a 70 db a designazione apparecchio vedi dati tecnici prodotto hand held hair dryer for professional use traduzione asciugacapelli portatile per uso professionale 14
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 15 15
- Ale è stato prio quindi er eventuali 15
- Garanzia 15
- Lgete mai il 15
- Lla presa di done ita dell aria 15
- Lonic wellness 15
- Postato sui da nell uso emperatura atura essionale è 15
- Pulizia e manutenzione 15
- Español 16
- Modo de empleo instrucciones originales 16
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 17 17
- 566 581 583 584 585 586 587 17
- Bos u otros 17
- D y también educidas o an bajo las modo de uso 17
- Descripcion y funciones 17
- Desenchufe siempre el aparato despues de usarlo yno tire del cable al desenchufarlo sino de la clavija cuide de no obstruir la entrada y salida de aire del aparato deje siempre el aparato enfriar antes de guardarlo y no enrolle el cable alrededor del aparato para guardarlo este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido proyectado cualquier otro uso se considerará impropio y por consiguiente peligroso el fabricante no se hace responsable de los posibles daños derivados de un uso impropio o erróneo sólo tipo 17
- Eja colocar r diferencial ra mayores 17
- Este secador de cabello está diseñado para el empleo profesional a los valores de temperatura máximos el aparato produce aire muy caliente en el uso doméstico para evitar daños al cabello o al cutis seleccionar valores de temperatura más bajos o no insistir demasiado tiempo en determinadas zonas de la cabellera el nivel de presión sonora de los secadores para uso profesional es inferior a 70 db a designación del aparato ver los datos técnicos del producto hand held hair dryer for professional use traducción secador de cabello portátil para uso profesional 17
- Ni coloque do senchufelo 17
- Rato si está el cable de r el servicio milar para 17
- Reviamente 17
- S niños sin 17
- Z que haya uando está 17
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 18 18
- Belangrijk installatie te installe informati controlee le an dit appar met bepe ervaring geïnstrue bijbehore kinderen de reinig uitgevoer gebruik u apparaat netsnoer onderhou kwalificat als het to stopconta oplevert steek de ervan dat dompel berg de water of probeer te rapen stroomto 18
- Garantía 18
- Gebruik 18
- Ionic wellness 18
- Limpieza y mantenimiento 18
- Nederla 18
- Veilighei 18
- Gebruiksaanwijzing oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19
- Nederlands 19
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 20 20
- 566 581 583 584 585 586 587 20
- Deze föhn is bedoeld voor professioneel gebruik wanneer het apparaat op de maximale temperatuurwaarden is ingesteld produceert het zeer hete lucht om bij huishoudelijk gebruik schade aan het haar en de huid te voorkomen moeten lagere temperaturen worden gekozen of moet de föhn niet te lang op één plek van het kapsel worden gericht het geluidsdrukniveau voor haardrogers voor professioneel gebruik is lager dan 70 db a aanduiding apparaat zie technische productgegevens hand held hair dryer for professional use vertaling draagbare föhn voor professioneel gebruik 20
- Gebruiksaanwijzing 20
- Ionic welln 20
- Zet het toestel uit wanneer u het neerlegt trek de stekker uit het stopcontact na gebruik maar trek daarbij niet aan het snoer vergeet niet om regelmatig te controleren of de roosters voor luchttoevoer en luchtafvoer proper zijn laat uw haardroger afkoelen vooraleer hem weg te bergen wikkel het snoer niet rond de haardroger bij het wegbergen informeer uw kinderen over de veiligheidsvoorschriften en de gevaren bij het gebruik van elektriciteit dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor het uitdrukkelijk is ontworpen ieder ander gebruik is oneigenlijk en dus gevaarlijk de fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door het oneigenlijk of onjuist gebruik alleen type 20
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 21 21
- Aarvoor het s gevaarlijk zaakt wordt 21
- Aren bij het 21
- Garantie 21
- Ionic wellness 21
- N het snoer ttoevoer en 21
- Produceert n de huid te föhn niet te 21
- Reiniging en onderhoud 21
- S lager dan 21
- T snoer niet 21
- Modo de utilizacao instruções originais 22
- Portoguês 22
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 23 23
- 566 581 583 584 585 586 587 23
- A mas sim 23
- Air na água 23
- Cha após a go mesmo 23
- Descricao e funcao 23
- Este secador de cabelo foi concebido para ser utilizado de maneira profissional programado para os valores máximos da temperatura o aparelho produz ar muito quente se for utilizado em casa e para evitar danos no cabelo ou na cútis seleccione valores de temperatura mais baixos ou não insista demasiado tempo em cada uma das zonas do seu cabelo o nível de pressão sonora para os secadores de cabelos de uso profissional é inferior a 70 db a designação do aparelho ver dados técnicos do produto hand held hair dryer for professional use tradução secador de cabelo portátil para uso profissional 23
- Gem à qual 23
- Instalar um a 30 ma na irijase a um 23
- Lizar s ou outros 23
- Mente não o antes um substituído igualmente 23
- Não poisar um aparelho eléctrico em funcionamento desligar sempre o aparelho após a sua utilização e nunca puxar pelo fio para o desligar ter sempre o cuidado de não obstruir as entradas e as saídas de ar do aparelho deixar sempre o aparelho arrefecer antes de o guardar e nunca enrolar o fio eléctrico à volta do aparelho quando o fizer esta unidade deverá apenas ser utilizada para os efeitos para os quais é expressamente destinada qualquer outra utilização será considerada inadequada e como tal perigosa o fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos causados por uma utilização imprópria ou errada apenas type 23
- Por crianças 23
- S de idade e as ou sem quada que ue estejam 23
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 24 24
- Advarser 24
- Garantia 24
- Ionic wellness 24
- Limpeza e manutenção 24
- Viktig fo elektrisk strømsty forhandle forsikre ad va dette app reduserte og kjenn sikker m pass på rengjørin ikke bru apparate strømled servicea man unn når appa nærheten apparate videre at dypp ald legg ald annen væ hvis app igjen tr slå alltid etter bru trekk ald 24
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 25 25
- Advarser om sikkerhet 25
- Bruksanvisning orginale instruksjoner 25
- Viktig for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på det elektriske anlegget installerer en differensialbryter som aktiveres ved en strømstyrke på 30 ma for ytterligere informasjon henvend deg til forhandleren eller en autorisert elektriker forsikre deg om at apparatet er helt tørt før du bruker det advarsel ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar vaskeservanter eller beholdere som inneholder vann dette apparatet kan anvendes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske sensoriske og mentale kapasiteter eller som mangler erfaring og kjennskap hvis de overvåkes eller læres opp til å bruke apparatet på en sikker måte og forstår hvilke farer man kan utsettes for pass på at barn ikke leker med apparatet rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn ikke bruk det dersom det er en feil på apparatet forsøk aldri å reparere apparatet selv men henvend deg til en autorisert elektriker dersom strømledningen er skadet må den skiftes ut av p 25
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 26 26
- 566 581 583 584 585 586 587 26
- Bruksmåte 26
- Denne hårtørkeren er beregnet på profesjonell bruk apparatet er innstilt på maksimale temperaturverdier og produserer svært varm luft for å unngå skade på hår og hårbunn anbefales det å velge lavere temperaturverdier når du bruker det hjemme og ikke rette hårtørkeren for lenge mot et enkelt område på frisyren lydtrykknivået for de profesjonelle hårtørkerne ligger under 70 db a apparatets betegnelse se tekniske data for apparatet hand held hair dryer for professional use oversettelse bærbar hårtørker til profesjonell bruk 26
- Ionic welln 26
- Rengjør 26
- Under bruk av hårtørkeren må du passe på at luftinntaket og uttaket aldri tildekkes la alltid apparatet få avkjøle seg før du legger det bort og surr aldri ledningen rundt det dette apparatet skal kun benyttes på den måten det uttrykkelig er laget for all annen bruk må regnes som misbruk og medfører fare produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som skyldes uhensiktsmessig eller gal bruk kun for modellene 26
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 27 27
- Garanti 27
- I ledningen 27
- Ionic wellness 27
- Or all annen kke holdes bruk 27
- Rengjøring og vedlikehold 27
- Svært varm elge lavere en for lenge 27
- Ttaket aldri 27
- Svenska 28
- 566 581 583 584 585 586 587 29
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 30 30
- Garanti 30
- Ionic wellness 30
- Kaytto 30
- Rengöring och underhåll 30
- Tarkeaa asentaa lisätietoja tarkista e hu sis laitteen henkises käytöstä neuvottu liittyvistä älä anna lapset e älä käyt omatoim jos laitte vain val sähköas laitteen valmista vammois laitteen verkkovir älä upot älä aset muuhun älä yritä pistoras kytke vir kytke hiu irrota pist 30
- Turvallis 30
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 31 31
- Kayttoohjeet alkuperäiset ohjeet 31
- Tarkeaa lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärjestelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 ma kysy lisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta tarkista ennen käyttöä että laite on täysin kuiva huomio älä käytä tätä laitetta kylpyammeen pesualtaan tai muun vettä sisältävän astian lähellä laitteen käyttö on sallittu yli 8 vuotiaille lapsille ja fyysisesti aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisille henkilöille tai henkilöille joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä vain siinä tapauksessa että käyttöä valvotaan riittävästi tai heille on neuvottu käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja he ovat tietoisia käyttöön liittyvistä vaaroista älä anna lasten leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa älä käytä laitetta jos siinä on jokin vika älä yritä korjata sähkölaitetta omatoimisesti vaan käänny aina ammattitaitoisen sähköasentajan puoleen jos laitteen virtajohto vaurioituu vaarojen välttämiseksi johdon s 31
- Turvallisuusohjeet 31
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 32 32
- 566 581 583 584 585 586 587 32
- Ionic welln 32
- Kaytto 32
- Käytä hiustenkuivaajaa siten että ilman tulo ja poistoaukon ritilät eivät ole koskaan tukossa anna laitteen aina jäähtyä ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille laitteen käyttö muuhun kuin hiusten käsittelyyn voi olla vaarallista laitteen valmistaja ei ole vastuussa vääränlaisesta käytöstä johtuvista vaurioista tai vammoista vain mallissa 32
- Puhdistu 32
- Tämä hiustenkuivaaja on suunniteltu ammattikäyttöön kun lämpötila säädetään maksimiarvoon laite puhaltaa erittäin kuumaa ilmaa kun laitetta käytetään kotikäytössä valitse alhaisempi lämpötila tai vältä puhaltamasta liian pitkään samaa aluetta kohti jotta et vahingoita hiuksia ja päänahan ihoa ammattikäyttöön tarkoitettujen hiustenkuivaajien äänenpainetaso on alle 70 db a laitteen kuvaus katso tuotteen tekniset tiedot hand held hair dryer for professional use käännös kannettava hiustenkuivaaja ammattikäyttöön 32
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 33 33
- Ionic wellness 33
- Le 70 db a 33
- Puhdistus ja huolto 33
- Ta laitteen aurioista tai 33
- Umaa ilmaa la tai vältä a hiuksia ja 33
- Älä kierrä 33
- Ät eivät ole 33
- Brugsanvisning original brugsanvisning 34
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 35 35
- 566 581 583 584 585 586 587 35
- Brughårtørreren således at luftindgangs udgangsgitrene aldrig spærres lad altid hårtørreren afkøle før den lægges til side og vikl aldrig ledningen rundt om apparatet dette apparat må kun beregnes til den brug hvortil det udtrykkeligt er designet enhver anden brug er forkert og hermed farlig producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle skader som følge af forkert eller fejlagtig brug kun for modeller 35
- Brugsanvisning 35
- Denne hårtørrer er designet til professionel brug indstillet på den højeste temperatur producerer apparatet meget varm luft til hjemmebrug vælges de laveste temperaturer for at undgå skader på hår eller hud og bliv ikke ved for længe på de enkelte områder af håret lydtrykniveauet for hårtørrere til professionelt brug er mindre end 70 db a typebetegnelse se tekniske produktdata hand held hair dryer for professional use oversættelse bærbar hårtørrer til professionel brug 35
- Dvaske eller 35
- Ede fysiske en hvis de aratet og er 35
- En svarer til 35
- I nærheden 35
- I vand eller 35
- N træk ikke 35
- Stemet der differen yderligere 35
- Vand men 35
- Yn et elektriske edningen er rksted eller 35
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 36 36
- Biztonsá 36
- Fontos a hálózatra differenciá 30 ma szakembe használat fig víz a készülé vagy men személye biztonság vannak a gyermeke felügyele műveletek amikor a a használ készülék ne haszn megjavíta szakembe vagy has minden ko a berende hogy a há a berend ne tegye folyadék ha egy e hanem az 36
- Garanti 36
- Ionic wellness 36
- Magyar haszná 36
- Rengøring og vedligeholdelse 36
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 37 37
- Biztonsági előírások 37
- Fontos a fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk hogy az elektromos hálózatra amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja szereljen fel egy differenciálmegszakítót amelynél a beavatkozási áramerősség nem több mint 30 ma ha további információra van szüksége forduljon villanyszerelő szakemberhez használat előtt győződjön meg arról hogy a készülék tökéletesen száraz figyelem a készüléket ne használja fürdőkád mosdó vagy más víztároló edény közelében a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek valamint korlátozott fizikai érzékszervi vagy mentális képességű illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukra a készülék használatát és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos veszélyeknek gyermekek nem játszhatnak a készülékkel felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartási műveleteket amikor a készüléket fürdőszobában használja húzza ki a csatlako 37
- Holdelse 37
- Magyar használati utasítás eredeti utasítások 37
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 38 38
- 566 581 583 584 585 586 587 38
- A készülék használata 38
- Az lonic we 38
- Mindig kapcsolja ki a készüléket amikor leteszi használat után mindig kapcsolja ki a hajszárítót és húzza ki a dugaszt az aljzatból a dugaszt ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból ügyeljen arra hogy a hajszárító használata közben a bemeneti védőrácsok ne legyenek eltakarva mindig hagyja kihűlni a hajszárítót mielőtt elteszi és soha ne tekerje a vezetéket a berendezés köré a készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható bármilyen más alkalmazása nem megfelelőnek és ezáltal veszélyesnek minősül a rendeltetésnek nem megfelelő vagy helytelen használatból eredő károkért a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal csak 38
- Típus ezt a hajszárítót professzionális használatra tervezték a maximális hőmérsékleti értékek beállítása esetén a készülék nagyon forró levegőt ad ki otthoni használat esetén a haj és a fejbőr sérülésének elkerülése érdekében alacsonyabb hőmérsékleti értékeket kell beállítani illetve a frizura egyes területein nem szabad hosszasan használni a készüléket a hangnyomás szintje a professzionális használatra szolgáló hajszárító esetében alacsonyabb mint 70 db a készülék megjelölése lásd a termék műszaki adatait hand held hair dryer for professional use fordítás hordozható hajszárító professzionális használatra 38
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 39 39
- Agyon forró k elkerülése ve a frizura 39
- Az lonic wellnes funkció 39
- Bármilyen minősül a ő károkért a 39
- Dugaszt az 39
- E tekerje a 39
- Garanciális feltételek 39
- Hajszárító 39
- Tisztítás és karbantartás 39
- Típus 39
- Védőrácsok 39
- Český návod k použití originální návod 40
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 41 41
- 566 581 583 584 585 586 587 41
- Cký přístroj d je přívodní sní středisko ziku ze zásuvky 41
- E okamžitě 41
- Ikdy nebyly 41
- Mi fyzickými kušeností a poučeni o í nebezpečí 41
- Napětí v síti 41
- Nebo jiných 41
- O elektrické udem který rikáře 41
- Ody či jiné 41
- Tento vysoušeč vlasů je navržen pro profesionální používání když se přístroj nastaví na maximální hodnoty teploty vzniká velice horký vzduch aby se při domácím použití vyloučilo poškození vlasů nebo pokožky navolte vždy nižší hodnoty teploty nebo na jednotlivé části účesu nepoužívejte příliš dlouhou dobu hladina akustického tlaku u vysoušečů vlasů pro profesionální použití je nižší než 70 db a označení přístroje viz technické údaje výrobku hand held hair dryer for professional use překlad přenosný vysoušeč vlasů pro profesionální použití 41
- Vysoušeč vlasů vždy nechte vychladnout než jej uložíte a elektrickou šňůru nikdy nenavíjejte kolem přístroje přístroj může být používán pouze k účelům ke kterým je určen jakékoliv jiné použití je nevhodné a proto i nebezpečné výrobce nezodpovídá za škody způsobené nevhodným použitím pouze typ 41
- Způsob použití 41
- Zástrčku ze 41
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 42 42
- Avertism 42
- Important instalaţia e un curent d un electric verificaţi c at sau acest apa cu capacit cunoştinţte instruite în pericolele copiii nu t operaţiile supravegh nu folosiţ defecţiuni alimentare asistenţă t încât să se când apa apropierea conectaţi din reţea s nu introd nu aşezaţ nu încerc imediat opriţi întot 42
- Ionizátor 42
- Neelektrizují se 42
- Român instru 42
- Záruka 42
- Čistící efekt 42
- Čištění a údržba 42
- Română instrucţiuni de folosire instrucţiunile originale 43
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 44 44
- 566 581 583 584 585 586 587 44
- Acest uscător de păr este proiectat pentru o utilizare profesională când temperatura este reglată la valorile maxime aparatul produce aer foarte fierbinte în cadrul utilizării casnice pentru a evita deteriorarea părului şi a scalpului selectaţi valori de temperatură mai reduse sau evitaţi să insistaţi prea mult pe câte o şuviţă de păr nivelul de presiune acustică pentru uscătoarele de păr pentru uz profesional este mai mic de 70 db a denumirea aparatului vezi datele tehnice ale produsului hand held hair dryer for professional use traducere uscător de păr portabil pentru uz profesional 44
- După folosire opriţi întotdeauna uscătorul de păr şi scoateţi ştecherul din priză nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu folosiţi uscătorul de păr astfel încât grătarele de intrare şi de ieşire pentru aer să nu fie blocate niciodată lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească după folosire şi nu înfăşuraţi niciodată cablul în jurul lui acest aparat trebuie folosit doar în scopul în care a fost proiectat orice altă întrebuinţare poate fi considerată improprie şi de asemenea periculoasă fabricantul nu poate fi considerat răspunzător pentru eventualele pagube produse de folosirea improprie sau greşită numai type 44
- Lonic wellne 44
- Mod de utilizare 44
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 45 45
- Arte fierbinte electaţi valori ţă de păr esional este 45
- Aţi niciodată 45
- Curăţarea şi întreţinerea 45
- Din priză nu 45
- Entru aer să 45
- Garanţie 45
- Lonic wellness 45
- Orice altă periculoasă ube produse 45
- Instrukcja obsługi oryginalna instrukcja 46
- Polski 46
- 566 581 583 584 585 586 587 47
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 48 48
- Czyszczenie i konserwacja 48
- Gwarancja 48
- Ionic wellness 48
- Ελληνικ 48
- Οδηγιε 48
- Οδηγιεσ α 48
- Σημαντικό εγκατάστασ ρεύμα λειτ έναν έμπει βεβαιωθείτ πρ νερ η συσκευή καθώς κα ικανότητες ή έχουν λά κατανοήσε τα παιδιά οι εργασίε χωρίς επίβ μη χρησιμο να επισκευά τεχνικό εάν κατασκευα παρόμοια ε όταν χρησ μετά από κ όταν η συσ συνδέετε τ η τάση του μη βυθίζε μην τοπο άλλα υγρά μην επιχε αλλά απο απενεργοπ 48
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 49 49
- Ελληνικά 49
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 49
- Οδηγιεσ χρησησ πρωτότυπες οδηγίες 49
- Σημαντικό για μεγαλύτερη προστασία συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα λειτουργίας έως 30 ma για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε σε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση προσοχη μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε μπανιέρες νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν εμφανίζει κάποια δυσλειτουργία μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε την ηλεκτρική συσκ 49
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 50 50
- 566 581 583 584 585 586 587 50
- Ionic wellne 50
- Όταν ρυθμιστούν μέγιστες τιμές θερμοκρασίας η συσκευή παρέχει πολύ ζεστό αέρα για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης στα μαλλιά ή στο δέρμα κατά την οικιακή χρήση επιλέξτε χαμηλότερες τιμές θερμοκρασίας ή μην αφήνετε το πιστολάκι για μεγάλο διάστημα σε μία μόνο περιοχή των μαλλιών η στάθμη ηχητικής πίεσης για τα πιστολάκια μαλλιών επαγγελματικής χρήσης είναι κάτω από 70 db a ονομασία συσκευής βλ τεχνικά στοιχεία προϊόντος hand held hair dryer for professional use μετάφραση φορητο πιστολακι μαλλιων επαγγελματικησ χρησησ 50
- Απενεργοποιείτε πάντα το πιστολάκι μαλλιών μετά τη χρήση και αποσυνδέετε το φις από την πρίζα μην αποσυνδέετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο χρησιμοποιείτε το πιστολάκι μαλλιών με τέτοιο τρόπο ώστε οι γρίλιες εισόδου και εξόδου αέρα να μην είναι ποτέ φραγμένες αφήνετε πάντα το πιστολάκι μαλλιών να κρυώσει πριν από το φυλάξετε και μην τυλίγετε ποτέ το καλώδιο γύρω από τη συσκευή αυτό το πιστολάκι μαλλιών έχει σχεδιαστεί για επαγγελματική χρήση η παρούσα συσκευή προο ρίζεται για τη χρήση για την οποία έχει σχεδιαστεί κάθε άλλη χρήση πρέπει να θεωρείται ακατάλληλη και κατά συνέπεια επικίνδυνη ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχόμενες βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη ή λανθασμένη χρήση μόνο για τον τύπο 50
- Τροποσ χρησησ 50
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 51 51
- Ionic wellness 51
- Εγγύηση 51
- Ζεστό αέρα κιακή χρήση κι για μεγάλο 51
- Καθαρισμός και συντήρηση 51
- Ξετε και μην 51
- Οσυνδέετε το το καλώδιο ς εισόδου και 51
- Σχεδιαστεί επικίνδυνη ενες βλάβες 51
- Χρήσης είναι 51
- Türkçe kullanim tali matlari orijinal talimatlar 52
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 53 53
- 566 581 583 584 585 586 587 53
- Akmayın i elektrikten 53
- Bu saç kurutma makinesi profesyonel kullanım için tasarlanmıştır maksimum sıcaklık değerlerine ayarlandığında çok sıcak hava verir evde kullanıldığında saçların veya saç derisinin zarar görmesini önlemek için daha düşük sıcaklık değerleri seçin veya tek bir saç bölgesi üzerinde uzun süre tutmayın profesyonel kullanım için saç kurutma makinesinin ses basıncı seviyesi 70 db a değerinden düşüktür cihaz tanımı ürün teknik verilerine bakınız hand held hair dryer for professional use tercüme profesyonel kullanim i çi n portati f saç kurutma maki nesi 53
- Dilen elektrik cisi takılması 53
- Ekiniz çünkü 53
- El kapasitesi bir yetişkin ilgili yeterli ları takdirde 53
- Hazları asla en çağırınız için imalatçı sahip bir kişi 53
- Kullanim şekli 53
- N voltaj sınırı 53
- R tarafından 53
- Saç kurutma makinesini hava giriş ve çıkış ızgaraları tıkanmış veya engellenmiş olmayacak şekilde çalıştırın cihazı yerine kaldırmadan önce soğumasını bekleyin ve kesinlikle kabloyu cihaza dolamayın bu cihaz sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır herhangi farklı bir kullanım şekli olup tehlike arz edebilir üretici firma cihazın yanlış veya hatalı kullanımlarından doğabilecek zararlardan sorumlu değildir yalnızca tip 53
- Ğer kapların 53
- Şini prizden 53
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 54 54
- Arındırıcı etki 54
- Garanti 54
- Ionic wellness 54
- Temizlik ve bakim 54
- Важливо основній реле зап більш де перед ви ув ба цим при обмежен або таки вони пер безпечно небезпек слідкуйт операції не корис полагоди метою за виконува відповідн після ви шнуру ж води нав вмикайт напруга не занур не кладіт не нама терміно вимкніть після ко вилку з р 54
- Попередж 54
- Україн інстру 54
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 55 55
- Важливо для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі до якої підключено прилад диференційне реле запобіжник розраховане на інтервенційний струм в 30 ма для більш детальної інформації зверніться до кваліфікованого електрика перед використанням приладу переконайтеся в тому що він сухий увага не користуйтесь приладом в ванній або під душем біля басейнів або інших ємностей з водою цим приладом можуть користуватися діти старше 8 років і особи з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями або такими що не володіють достатніми знаннями й уміннями якщо вони перебувають під доглядом або якщо вони проінструктовані щодо безпечного використання приладу й усвідомлюють пов язану з ним небезпеку слідкуйте щоб діти не використовували прилад для ігор операції з чистки й догляду не повинні проводитись дітьми без нагляду не користуйтесь несправним приладом не намагайтеся самостійно полагодити електроприлад зверніться до уповноваженого фахівця з метою з 55
- Попередження 55
- Українськa інструкція з експлуатації оригінальні інструкції 55
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 56 56
- 566 581 583 584 585 586 587 56
- Ionic welln 56
- Інструкція по використанню 56
- Не забувайте постійно перевіряти чи чисті решітки вхідного та вихідного отворів дайте приладу охолонути перед тим як зберігати його та не обмотуйте шнур живлення навколо фена при зберіганні даний прилад має використовуватися за призначенням будь яке інше використання вважається неправильним та небезпечним виробник не несе відповідальності за поломки що мають місце в результаті неправильного чи помилкового користування приладом тільки для моделі 56
- Цей фен для волосся призначений для професійного користування при налаштуванні на максимальні показники температури фен вробляє дуже гаряче повітря при користуванні в домашніх умовах щоб уникнути пошкодження волосся та шкіри встановлюйте нижчі показники температури і не затримуйтесь надто довго на окремих пасмах волосся чи зонах голови рівень звукового тиску для професійних фенів не перевищує 70 дб а призначення приладу див технічні дані виробу hand held hair dryer for professional use переклад професійний фен для сушіння волосся 56
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 57 57
- Ionic wellness 57
- Є 70 дб а 57
- Гарантія 57
- Обмотуйте 57
- Тування ен вробляє овах щоб показники ах волосся 57
- Хідного та 57
- Чистка та догляд 57
- Ь яке інше иробник не результаті 57
- Инструкции по эксплуатации оригинальная инструкция 58
- Перед тем прибора не использ или после е в сервисную данный при другое его изготовите неверного и только для эти модели при выборе домашнем задерживай поврежден уровень зв 70 дб a обозначен hand hel перевод портатив 58
- Русский 58
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 59 59
- 566 581 583 584 585 586 587 59
- Ду или иную 59
- Ибора тверстие для 59
- Ин или иных 59
- Ируйте чтобы рибора 59
- Лектроприбор 59
- Ния вынимать ть даже когда 59
- Перед тем как убрать фен на место охладите его никогда не наматывайте шнур вокруг прибора не используйте прибор если есть какая либо неисправность повреждён шнур питания или после его падения не пытайтесь ремонтировать электроприбор сами отнесите его в сервисную службу данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях любое другое его применение считается ненадлежащим и следовательно опасным изготовитель не несет ответственность за ущерб вытекающий из ненадлежащего или неверного использования прибора только для модели 59
- Раниченными обладающими показано как зопасность 59
- Способ использования 59
- Тащить пока ую вилку из 59
- Тра взрослых тайтесь сами у если кабель пециалистами едупреждения 59
- Ческую сеть ренциальным учения более 59
- Эти модели разработаны для профессионального использования при выборе высоких значений температур из прибора поступает очень горячий воздух при домашнем использовании выбирайте пониженные значения температур и не задерживайтесь подолгу на отдельных участках волос во избежание их повреждения или повреждения кожи головы уровень звукового давления для фенов для профессионального использования меньше 70 дб a обозначение прибора см технические данные изделия hand held hair dryer for professional use перевод портативный фен для профессионального использования 59
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 60 60
- Ionic wellness для моделей имеющих эту опцию 60
- Гарантия 60
- Лучшее увлажнение волос 60
- Отсутствие статического электричества и эффекта разлетающихся волос 60
- Очистительный эффект 60
- Очистка и техническое обслуживание 60
- Переключатель напряжения для моделей имеющих эту опцию 60
- Фильтр для моделей имеющих эту опцию 60
- Что такое ионы 60
- Эффект бальзама 60
- 70 a hand 62
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 63 63
- 566 581 583 584 585 586 587 64
- 中文 64
- 使用说明 64
- 本设备只能作规定的用途使用 其余的任何用途将视作非法 使用且存在危险 由于非法和错误使 用而造成的任何损失 制造商将不负任何责任 64
- 与设备 65
- 严禁拉扯 65
- 中文 65
- 从供电 65
- 作非法 65
- 使用说明 65
- 原文说明 65
- 在家庭使用时 为避免损坏头发或皮肤 请选择较低的温度值 或不要对着头发个别区域使用太长时间 专业用途的电吹风的声压级小于70分贝 电器名称 见产品技术数据 hand held hair dryer for professional use 翻译 专业用便携式电吹风 65
- 应当 其技术支 风险 近水源 65
- 本吹 会产生非 65
- 现象 上 65
- 系列吹风机 65
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 66 66
- 保修证书 66
- 清洁和保养 66
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 67 67
- 保修证书 67
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 68 68
- 581 566 561 560 545 543 68
- 584 3 p on 0 1 1 2 2 3 cool cold 2 68
- 584 586 587 0 68
- 86 5 p 583 0 584 2 ip 3 1 58 68
- Hrvatski upute za uporabu originalne upute 70
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 71 71
- 566 581 583 584 585 586 587 71
- A kupanje 71
- Du ili druge 71
- Ični sustav om prorade ouzdanom 71
- Koristite sušilo za kosu tako da se rešetke za ulaz i izlaz zraka nikad ne zapriječe uvijek ostavite sušilo za kosu da se ohladi prije nego što ga spremite i nemojte nikad omotavati kabel oko uređaja ova se uređaj mora koristiti samo u svrhe za koje je izričito namijenjen bilo koja drugačija uporaba smatra se neispravnom i zbog toga opasnom proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost za bilo kakvu možebitnu štetu nastalu neispravnim ili pogrešnim korištenjem samo model 71
- Način uporabe 71
- Ovo sušilo za kosu je osmišljeno za profesionalnu uporabu na postavkama maksimalne vrijednosti temperature uređaj stvara vrući zrak u kućnoj uporabi kako biste izbjegli oštećenje kose ili kože odaberite niže vrijednosti temperature ili se nemojte dugo zadržavati na istom dijelu vlasišta razina zvučnog tlaka za sušila za kosu za profesionalnu upotrebu niža je od 70 db a namjena proizvoda vidjeti tehničke podatke proizvoda hand held hair dryer for professional use prijevod prijenosno sušilo za kosu za profesionalnu uporabu 71
- Smanjenim tva i znanja korištenje 71
- Ti električni a napajanje i u svakom pasnost korištenja gašen režni napon 71
- Vodu nego 71
- Č iz strujne tičnice 71
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 72 72
- Informac 72
- Ionski wellness 72
- Jamstvo 72
- Održavanje i čišćenje 72
- Srpski uputst 72
- Važno instalacij čija stru elektrote pre upot pa dru ovaj uređ fizičkim znanje u korišćenj deca ne radove n ne korist već se o oštećen u svakom u slučaju jer blizina uključite električn pločici va ne uranj nikada n tečnosti nikada n isključite ugasite u 72
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 73 73
- Informacije o bezbednosti 73
- Srpski uputstvo za upotrebu originalna uputstva 73
- Važno da bi se obezbedila dodatna zaštita savetuje se da se na električnoj instalaciji preko koje se napaja električni uređaj instalira diferencijalni prekidač čija struja aktiviranja nije veća od 30 ma za bliže informacije obratite se elektrotehničaru u koga imate poverenje pre upotrebe uverite se u to da je uređaj potpuno suv pažnja nemojte upotrebljavati ovaj uređaj u blizini kade lavaboa ili drugih sudova u kojima se nalazi voda ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim i mentalnim sposobnostima ili osobe kojima nedostaje iskustvo ili znanje ukoliko se nalaze pod nadzorom ili su primile uputstva u vezi sa korišćenjem uređaja na bezbedan način i koje su svesne postojećih opasnosti deca ne smeju da se igraju sa ovim uređajem radove na čišćenju i održavanju ne smeju da obavljaju deca bez nadzora ne koristite uređaj ako ne radi ispravno ne popravljajte sami električni uređaj već se obratite ovlašćenom servisu ako je kabl za električno napajanje 73
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 74 74
- Jonski wel 74
- Način upotrebe 74
- Posle upotrebe isključite uvek fen i izvucite utikač iz mrežne utičnice nemojte vaditi utikač iz mrežne utičnice povlačenjem za kabl pre upotrebe uređaja redovno proveravati da li su rešetke za ulaz i izlaz vazduha čiste ostavite uređaj da se ohladi pre nego što ga odložite i ne ostavljajte kabl za napajanje omotan oko uređaja pri odlaganju samo za modele 560 566 581 583 584 585 586 587 ovaj uređaj je namenjen za profesionalnu upotrebu kada se podesi na maksimalne vrednosti temperature uređaj proizvodi veoma vruć vazduh kod upotrebe u domaćinstvu da biste izbegli oštećenja kose ili kože izaberite najniže temperature ili nemojte suviše dugo sušiti pojedine delove kose nivo buke fenova za kosu za profesionalnu upotrebu je niži od 70 db a oznaka uređaja vidi tehničke podatke proizvoda hand held hair dryer for professional use prevod prenosivi fen za kosu za profesionalnu upotrebu 74
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 75 75
- Ajte kabl za 75
- Az vazduha 75
- E nemojte 75
- Garancija 75
- Jonski wellness 75
- Održavanje i čišćenje 75
- Vodi veoma nja kose ili ti pojedine 75
- Eesti keeles kasutusjuhend algupärane juhend 76
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 77 77
- 566 581 583 584 585 586 587 77
- Ad teevad 77
- Apsed ning või isikud seadme e on antud teavitatud 77
- E et teie e 77
- Et toitvas ei ületa 30 d elektriku 77
- Htme välja oniga isik käesolevat ikul kasutamist seade on 77
- Kasutusjuhised 77
- Korral föön on ette nähtud professionaalseks kasutamiseks maksimaalsetele temperatuuridele seatuna toodab seade väga kuuma õhku juuste või naha kahjustamise vältimiseks toote kasutamisel kodustes tingimustes valige madalamad temperatuurid või ärge suunake õhku liiga kauaks ühte kohta professionaalseks kasutamiseks ettenähtud föönide a kaalutud helirõhu tase on alla 70 db a seadme nimetus vt toote tehnilisi andmeid käeshoitav föön professionaalseks kasutamiseks 77
- Teistesse 77
- Äiesti kuiv nnitubade anumate 77
- Ärge püüdke vette kukkunud seadet uuesti käima panna vaid ühendage koheselt elektrivõrgust lahti kui panete seadme kõrvale lülitage see välja kui seade pole kasutusel ühendage see elektrivõrgust lahti kuid ärge tehke seda toitejuhtmest tõmmates ärge unustage korrapäraselt kontrollida õhu sisse ja väljavooluava võrede puhtust enne seadme hoiukohta panemist laske sellel jahtuda ning ärge mähkige toitejuhet ümber seadme ainult mudelite 77
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 78 78
- Garantii 78
- Ioontervistamine 78
- Opozoril 78
- Opuhastamine ja hooldus 78
- Sloven navod 78
- Važno d sistem elektrike usposob aparat m po um aparat la telesno znanja uporabo otrokom postopk odrasle ne upor priključn temveč s poškodo oziroma kadar ap omrežja ugasnjen vklopite ali je ele vašega a naprave nikoli ne druge te nikoli ne izključit ugasnite 78
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 79 79
- Opozorila 79
- Slovenščina navodila za uporabo originalna navodila 79
- Važno da bi zagotovili dodatno varnost je priporočljivo da v električni sistem ki napaja napravo postavite varnostno zaklopko z diferenciacijo elektrike ki ne presega 30 ma za dodatne informacije se obrnite na usposobljenega električarja aparat mora biti popolnoma suh ali pa ga pred uporabo dobro posušite pozor nikoli ne uporabljajte naprave blizu kadi tuš kabine umivalnikov ali drugih posod ki vsebujejo vodo aparat lahko uporabljajo otroci starejši od 8 leta in tudi osebe z zmanjšano telesno umsko ali zaznavno sposobnostjo ali ljudi ki nimajo izkušenj ali znanja razen če so pod nadzorom ali pa so prejeli navodila v zvezi z uporabo naprave od oseb ki so odgovorne za njihovo varnost otrokom ne dovolite da se z aparatom igrajo postopke čiščenja in vzdrževanja smejo izvajati otroci le pod nadzorom odrasle osebe ne uporabljajte aparata če ne deluje pravilno če je padel na tla ali če je priključna vrvica poškodovana električnega aparata ne popravljajte sami temveč se obrnite na pooblaščeneg 79
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 80 80
- 566 581 583 584 585 586 587 80
- Ionski wel 80
- Navodila za uporabo 80
- Po uporabi izklopite aparat iz električnega omrežja ne vlecite vtikača za kabel iz vtičnice pri uporabi pazite naj bodo rešetke za zrak vedno proste preden aparat odložite naj se dobro ohladi kabla ne zavijajte okoli aparata ta naprava se uporablja samo za namene sušenja las vsaka drugačna uporaba je nepravilna in zato nevarna proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za škodo zaradi nepravilne ali napačne uporabe ne uporabljajte laka za lase ko je naprava vklopljena samo model 80
- Ta sušilnik za lase je namenjen za poklicno rabo zrak ki ga aparat oddaja ob nastavitvi na najvišjo temperaturo je zelo vroč pri domači rabi za preprečitev poškodb las ali lasišča izberite nižje temperaturne vrednosti in se na posameznih mestih ne zadržujte predolgo nivoj zvočnega tlaka sušilcev za lase za profesionalno rabo je nižji od 70 db a označitev naprave glej tehnične podatke izdelka hand held hair dryer for professional use prevod prenosni sušilec za lase za profesionalno rabo 80
- Vzdrževa 80
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 81 81
- Garancija 81
- Ionski wellness 81
- Oli aparata drugačna ma nobene orabe ne 81
- Ro je zelo berite nižje e predolgo je nižji od 81
- Vtikača za 81
- Vzdrževanje in čiščenje 81
- Slovenský návod na použitie pôvodné pokyny 82
- 566 581 583 584 585 586 587 83
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 84 84
- Ionizátor 84
- Záruka 84
- Čistiaci efekt 84
- Българ инстру оригин 84
- Важно з електриче снабдена повече от сервизнат преди упо уреда тря не др даденият ограничен достатъчн и се нами не позвол не позвол без наблю не изпол ремонтира повреден производи подходящ не потапя никога не друга течн ако уредъ докато е с след изпо винаги из обръщай въздуха д преди да не намота 84
- Укзания 84
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 85 85
- Български инструкция за експлоатация оригинални инструкции 85
- Важно за повишаване безопасността при експлоатацията на уреда електрическата мрежа използвана за неговото захранване е желателно да е снабдена с диференциален предпазен изключвател действащ при сила на тока не повече от 30 ма за получаване на по подробна информация се обърнете към сервизната служба преди употреба се убедете че уредът не съдържа следи от влага електрическият уреда трябва да бъде aбсолютно сух не използвайте уреда в близост до запълнение с вода вани мивки или други съдове даденият уред може да бъде използван от деца по големи от 8г лица с ограничени физически сензорни или умствени възможности или лица без достатъчно знания и опит само ако им е показано как да използват правилно уреда и се намират под наблюдението на лица отговарящи за тяхната безопасност не позволявайте на деца да играят с уреда не позволявайте на деца да разглобяват или почистват уреда или негови детайли без наблюдение на възрастен не използвайте уреда ако видите че е неизправен не се опитвайте да ремон 85
- Укзания за безопасност и предупреждения 85
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 86 86
- 566 581 583 584 585 586 587 86
- Ionic welln 86
- Начин на използване 86
- Не използвайте уреда ако забележите някаква неизправност повреден захранващ кабел или след падане не се опитвайте да ремонтирате електроуреда сами обърнете се към сервизната служба даденият уред трябва да се използва само за предвидените за него цели всяка друга употреба се явява неправилна а следователно и опасна производителят не носи никаква отговорност за възможни вреди възникнали в резултат на неправилното или погрешно ползване на уреда само за модели 86
- Почиств обслужв 86
- Тези модели са разработени за професионално използване при избор на висока стойност на температурата от уреда излиза много горещ въздух при домашно използване избирайте по ниска стойност на температурата и не задържайте дълго на отделни участъци от косата за избягване на тяхната повреда или повреда на кожата на главата нивото на звуково налягане за сешоари за професионална употреба е по ниско от 70 db a предназначение на уреда вж техническите данни за продукта hand held hair dryer for professional use превод професионален преносим сешоар за коса 86
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 87 87
- Ionic wellness 87
- Гаранция 87
- Е по ниско 87
- Захранващ реда сами 87
- Ного горещ пературата на тяхната 87
- Почистване и техническо обслужване 87
- Цели всяка одителят не езултат на 87
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 88 88
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 89 89
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 90 90
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 91 91
- Simbol na proizvodu ili na njegovom pakovanju ukazuje na to da se ovaj proizvod ne može smatrati kućnim otpadom umesto toga uređaj se mora predati na odgovarajuće mesto za prikupljanje kako bi bio prosleđen na recikliranje električne ili elektronske opreme osiguravanjem da je ovaj proizvod ispravno uklonjen pomažete pri onemogućavanju potencijalnih negativnih rezultata na okolinu ili ljudsko zdravlje koji u suprotnom mogu nastati neodgovarajućim rukovanjem otpadom za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo da se obratite na vaš lokalni gradski zavod vašu službu odlaganja otpada ili trgovinu u kojoj ste proizvod kupili 91
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 92 92
- Service ce 92
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 93 93
- Service centers 93
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 95 95
- Ligo electric sa 6853 ligornetto mendrisio switzerland 95
- Mod nr 95
- 2021_06_layout 1 22 06 2021 11 57 pagina 96 96
- Záručný list гаранционна карта 96
- Ční list garancialevél karta gwarancyijna πιστοποιητικό εγγύησης garanti sertificası гарантійний талон гарантийный сертификат 96
- 保修证书 garancijska karta garantni certifikat garantiikaart garancijski list 96
Похожие устройства
- Bosch HBA 5360S0 Руководство по эксплуатации
- Fujida Zoom Hit 2 Duo Руководство по эксплуатации
- Valera SP4 EQ RC D Руководство по эксплуатации
- Fujida Zoom Okko WiFi Руководство по эксплуатации
- Valera SN 9600 RC Руководство по эксплуатации
- Valera SN 6300 RC Руководство по эксплуатации
- Valera SN 6001 Руководство по эксплуатации
- Fujida Zoom Smart S WiFi Руководство по эксплуатации
- Fujida Era Руководство по эксплуатации
- Hi HTS-001 Руководство по эксплуатации
- Ретона УСУ-0708 Руководство по эксплуатации
- Fujida Magna Руководство по эксплуатации
- Fujida Karma Bliss S WiFi Руководство по эксплуатации
- Bosch HBF 114BS1 Руководство по эксплуатации
- Gellar FG 700 C Red Инструкция по эксплуатации
- Fujida Karma Pro S WiFi Руководство по эксплуатации
- AENO RC3S черный (ARC0003S) Руководство по эксплуатации
- PASystem LEV-100S Руководство по эксплуатации
- Avex MG-280С Руководство по эксплуатации
- Gellar FG 400 E Red Руководство по эксплуатации