Bosch Serie 4 PKN 645BB2E [48/56] V funcţia powerboost
![Bosch Serie 4 PKN 645BB2E [48/56] V funcţia powerboost](/views2/2023433/page48/bg30.png)
ro Funcţia PowerBoost
48
vFuncţia PowerBoost
Funcţia PowerBoost
Cu funcţia Powerboost puteţi încălzi cantităţi mai mari
de apă şi mai rapid decât cu treapta de preparare
termică 9.
Funcţia Powerboost este disponibilă numai pentru
ochiurile de gătit marcate cu simbolurile boost şi G.
Pentru a utiliza funcţia Powerboost la ochiurile de gătit
cu două circuite, trebuie să activaţi al doilea circuit de
încălzire.
Activarea funcţiei Powerboost
1. Selectaţi ochiul de gătit.
2. În domeniul de setări, atingeţi simbolul á. Afişajul
› se aprinde.
Funcţia Powerboost este activată.
Dezactivarea funcţiei Powerboost
1. Selectaţi ochiul de gătit.
2. Reglaţi o treaptă oarecare de preparare termică
îndelungată. Afişajul › se stinge.
Funcţia Powerboost este dezactivată.
Indicaţii
■ Dacă nu dezactivaţi funcţia Powerboost, aceasta se
dezactivează automat după un anumit timp. Ochiul
de gătit comută la loc, pe treapta de preparare
termică 9.
Fierbere, gătire la aburi, înăbu-
şire
Orez (cu cantitate dublă de apă) 2-3 15-30 min.
Orez cu lapte 1.-2. 35-45 min.
Cartofi fierţi în coajă 4-5 25-30 min.
Cartofi fierţi 4-5 15-25 min.
Paste făinoase, fidea 6-7* 6-10 min.
Tocană, supe 3.-4. 15-60 min.
Legume 2.-3. 10-20 min.
Legume, congelate 3.-4. 10-20 min.
Preparare în oala sub presiune 4-5 -
Fierbere înăbuşită
Rulade 4-5 50-60 min.
Friptură înăbuşită 4-5 60-100 min.
Gulaş 2.-3. 50-60 min
Prăjire cu ulei puţin**
Şniţel natur sau pane 6-7 6-10 min.
Şniţel congelat 6-7 8-12 min.
Cotlet natur sau pane*** 6-7 8-12 min.
Friptură (grosime de 3 cm) 7-8 8-12 min.
Hamburgeri, chiftele (grosime de
3 cm)***
4.-5. 30-40 min.
Piept de pasăre (grosime de 2 cm
)***
5-6 10-20 min
Piept de pasăre, congelat*** 5-6 10-30 min.
Peşte şi file de peşte natur 5-6 8-20 min.
Peşte şi file de peşte pane 6-7 8-20 min.
Peşte şi file de peşte pane şi con-
gelat, de exemplu, crochete de
peşte
6-7 8-12 min.
Creveţi şi raci 7-8 4-10 min.
Sotarea legumelor, ciupercilor
proaspete
7-8 10-20 min.
Legume, carne tăiată în formă de
fâşii, în stil asiatic
7.-8. 15-20 min.
Preparate la tigaie, congelate 6-7 6-10 min
Clătite 6-7 de durată
Omletă 3.-4. de durată
Ouă ochiuri 5-6 3-6 min.
Treapta de
preparare ter-
mică îndelun-
gată
Durata de pre-
parare termică
îndelungată în
minute
* Preparare termică îndelunga-
tă fără capac
** Fără capac
*** Întoarceţi din când în când
Prăjire în baie de ulei (150-200
g per porţie, prăjire de durată în
1-2 l de ulei**)
Produse congelate, de exemplu,
cartofi prăjiţi, crochete de pui
8-9 -
Crochete congelate 7-8 -
Carne, de ex. bucăţi de pui 6-7 -
Peşte pane sau în aluat cu bere 5-6 -
Legume, ciuperci pane sau în
aluat cu bere, tempura
5-6 -
Produse mici de brutărie/patise-
rie, de exemplu gogoşi/berli-
neze, fructe în aluat cu bere
4-5 -
Treapta de
preparare ter-
mică îndelun-
gată
Durata de pre-
parare termică
îndelungată în
minute
* Preparare termică îndelunga-
tă fără capac
** Fără capac
*** Întoarceţi din când în când
Содержание
- Pkf6 fp pkf64 fp1c pkf65 fp1 pkf6 fp1g pkn6 fp1 pkf7 fp1 pkg6 f pkg7 fp1 1
- Płyta grzejna варочная панель főzőfelület plită 1
- Spis treści 3
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 4
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 5
- Ochrona środowiska 5
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 5
- Przegląd 5
- Przyczyny uszkodzeń 5
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 5
- Informacje na temat urządzenia 6
- Panel sterowania 6
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 6
- Nastawianie pola grzejnego 7
- Obsługa urządzenia 7
- Pola grzewcze 7
- Wskaźnik ciepła resztkowego 7
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 7
- Tabela gotowania 8
- A zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- O funkcje zegara 9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 9
- V funkcja powerboost 9
- Wyłączanie funkcji powerboost 9
- Włączanie funkcji powerboost 9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- Automatyczny timer 10
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10
- K blokada ustawień 10
- Minutnik 10
- Q ustawienia podstawowe 11
- Wskaźnik zużycia energii 11
- Ceramika szklana 12
- D czyszczenie 12
- Rama płyty grzejnej 12
- Zmiana ustawień podstawowych 12
- Co robić w razie usterki 13
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 13
- Serwis 13
- E potrawy testowe 14
- Оглавление 17
- Важные правила техники безопасности 18
- Применение по назначению 18
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Опасность удара током 19
- Охрана окружающей среды 19
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 19
- Предупреждение опасность удара током 19
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы прошедшим специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Причины повреждений 19
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 19
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 19
- Знакомство с прибором 20
- Включение и выключение варочной панели 21
- Индикатор остаточного тепла 21
- Регулировка конфорок 21
- Таблица приготовления 21
- Управление бытовым прибором 21
- Ru управление бытовым прибором 22
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 23
- Автоматическое отключение конфорок 23
- Блокировка для безопасности детей 23
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 23
- Включение функции powerboost 23
- Выключение функции powerboost 23
- Функции времени 23
- Функция powerboost 23
- Автоматический таймер 24
- Автоматическое аварийное отключение 24
- Бытовой таймер 24
- Защита при вытирании 24
- Индикатор расхода электроэнергии 24
- Базовые установки 25
- Изменение базовых установок 25
- Очистка 26
- Рама варочной панели 26
- Стеклокерамика 26
- Что делать в случае неисправности 26
- Cлyжбa cepвиca 27
- Cлyжбa cepвиca ru 27
- Контрольные блюда 27
- Номер e и номер fd 27
- Ru контрольные блюда 28
- Контрольные блюда ru 29
- Tartalomjegyzék 30
- Fontos biztonsági előírások 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- A sérülések okai 32
- Energiatakarékossági ötletek 32
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 32
- Környezetvédelem 32
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 32
- Áttekintés 32
- A készülék megismerése 33
- Főzőhelyek 33
- Kezelőfelület 33
- Maradékhő kijelzés 33
- A készülék kezelése 34
- Főzési táblázat 34
- Főzőfelület be és kikapcsolása 34
- Főzőhely beállítása 34
- Powerboost funkció bekapcsolása 35
- Powerboost funkció kikapcsolása 35
- V powerboost funkció 35
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 36
- A gyerekzár 36
- Automatikus gyerekzár 36
- Automatikus időzítés 36
- Gyerekzár be és kikapcsolása 36
- Konyhai óra 36
- O időfunkciók 36
- B automatikus biztonsági kikapcsolás 37
- Energiafogyasztás kijelzése 37
- K törlési védelem 37
- Q alapbeállítások 37
- A főzőfelület kerete 38
- Alapbeállítások megváltoztatása 38
- D tisztítás 38
- Üvegkerámia 38
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 39
- Mi a teendő zavar esetén 39
- Vevőszolgálat 39
- E próbaételek 40
- Cuprins 43
- Folosire conform destinaţiei 44
- Instrucţiuni de siguranţă importante 44
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 45
- Cauzele avariilor 45
- Evacuarea ecologică 45
- Protecţia mediului 45
- Recomandări pentru economisirea energiei 45
- Vedere de ansamblu 45
- Familiarizarea cu aparatul 46
- Indicatorul căldurii reziduale 46
- Ochiuri de gătit 46
- Panoul de comandă 46
- Conectarea şi deconectarea plitei 47
- Setarea poziţiei de fierbere 47
- Tabel de preparare 47
- Utilizarea aparatului 47
- Activarea funcţiei powerboost 48
- Dezactivarea funcţiei powerboost 48
- V funcţia powerboost 48
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 49
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 49
- O funcţii de timp 49
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 49
- Pornirea şi oprirea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 49
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 49
- Temporizatorul automat 49
- Afişajul consumului de energie 50
- B deconectarea automată de siguranţă 50
- K protecţia la ştergere 50
- Q setări de bază 50
- Cadrul plitei 51
- D curăţarea 51
- Modificarea setărilor de bază 51
- Placa vitroceramică 51
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 52
- Numărul e şi numărul fd 52
- Serviciul pentru clienţi 52
- E preparate de verificare 53
- 9001154614 56
Похожие устройства
- Oursson MO2300/BL Руководство по эксплуатации
- Retro Genesis Modern (170 игр) +2 джойстика Руководство по эксплуатации
- Oursson EG0850/DC Руководство по эксплуатации
- Rokodil ScanX Max 2в1 OBD2 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie|2 SPV 2HKX41E Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie|4 SMV 4HDX52E Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-9109-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-9109-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-9109-3 Руководство по эксплуатации
- Novicam Unit 7 FHD Руководство по эксплуатации
- Royal Clima ARNO (RFH-A1500DC-WT) Руководство по эксплуатации
- Novicam Unit 7 FHD KIT 4005 Руководство по эксплуатации
- Boneco P230 Руководство по эксплуатации
- Novicam Legend Silver 4487 Руководство по эксплуатации
- Novicam Legend Bronze 4488 Руководство по эксплуатации
- Novicam Legend Black 4489 Руководство по эксплуатации
- Royal Clima BELLO RFH-B1000DC-GN Руководство по эксплуатации
- Royal Clima BELLO RFH-B1000DC-WT Руководство по эксплуатации
- Royal Clima CUBO (RFH-CB1500DC-BL) Руководство по эксплуатации
- Royal Clima COMO (RFH-CM500DC-BL) Руководство по эксплуатации