INGCO CIDLI20608 [4/15] 幻灯片编号 4
![INGCO CIDLI20608 [4/15] 幻灯片编号 4](/views2/2023543/page4/bg4.png)
c) Не допускайте непреднамеренное включение электроинструмента. Обеспечьте, чтобы
выключатель находился в положении «отключено» перед подсоединением к сети и (или) к
аккумуляторной батарее и при подъеме и переноске электроинструмента. Если при
переноске электроинструмента палец находится на выключателе или происходит под-
ключение к сети (подсоединение к аккумуляторной батарее) электроинструмента, у которой
выключатель находится в положении «включено», это может привести к несчастному
случаю.
d) Убирайте регулировачный инструмент и гаечные ключи до включения электроинструмента.
Инструмент или ключ, попавший во вращающиеся части электроинструмента, может
привести к травмам.
e) Не переутомляйтесь. Сохраняйте правильную стойку и баланс тела во время работы. Это
позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
f) Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите
волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Свободная одежда, ювелирные
украшения, распущенные волосы могут попасть в движущиеся части.
g) Если предусмотрены средства для подсоединения к оборудованию для отсоса и сбора
пыли, то обеспечьте их надлежащее присоединение и эксплуатацию. Сбор пыли может
уменьшить опасности, связанные с пылью.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ:
a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент соответствующего
назначения для выполнения необходимой вам работы. Лучше и безопаснее выполнять
электроинструментом ту работу, на которую он рассчитан.
b) Не используйте электроинструмент, если его выключатель неисправен (не включает или не
выключает). Любой электроинструмент, который не может управляться с помощью
выключателя, представляет опасность и подлежит ремонту.
c) Отсоедините вилку от источника питания и (или) аккумуляторную батарею от
электроинструмента перед выполнением каких-либо регулировок, заменой
принадлежностей или помещением его на хранение. Подобные меры безопасности
уменьшают риск случайного включения электроинструмента.
d) Храните неработающий электроинструмент в месте, недоступном для детей, и не
разрешайте лицам, не знакомым с электроинструментом или настоящей инструкцией,
пользоваться электроинструментом. Электроинструмент представляют опасность в руках
неквалифицированных пользователей.
e) Обеспечьте техническое обслуживание электроинструмента. Проверьте электроинструмент
на предмет правильности соединения и закрепления движущихся частей, поломки деталей
и иных несоответствий, которые могут повлиять на работу. В случае неисправности
отремонтируйте электроинструмент перед использованием. Часто несчастные случаи
происходят из-за плохого обслуживания электроинструмента.
f) Храните режущие инструменты в заточенном и чистом состоянии. Режущие инструменты с
острыми кромками, обслуживаемые надлежащим образом, реже заклинивают и ими легче
управлять.
g) Используйте электроинструмент, аксессуары, биты и т.д. в соответствии с настоящей
инструкцией с учетом условий и характера выполняемой работы. Использование
электроинструмента для выполнения операций, на которые он не рассчитан, может создать
опасную ситуацию.
ОБСЛУЖИВАНИЕ:
a) Обслуживание вашего электроинструмента должен проводить квалифицированный
специалист с использованием оригинальных запасных частей. Это позволит сохранить
безопасность вашего электроинструмента.
3
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Содержание
- Аккумуляторная бесщеточная ударная дрель шуруповерт li ion 1
- 幻灯片编号 1 1
- Защита окружающей среды 2
- Символы 2
- 幻灯片编号 2 2
- Общие меры безопасности 3
- 幻灯片编号 3 3
- Общие меры безопасности 4
- 幻灯片编号 4 4
- Общие меры безопасности 5
- 幻灯片编号 5 5
- Другие факторы риска 6
- Использование и уход за аккумуляторным инструментом 6
- 幻灯片编号 6 6
- Возможные неисправности и методы 7
- Критерии предельного состояния 7
- 幻灯片编号 7 7
- Символы 8
- Технические характеристики 8
- 幻灯片编号 8 8
- Описание работы 9
- 幻灯片编号 9 9
- Включение подсветки 10
- Действие включателя 10
- Описание работы 10
- Переключение реверса 10
- Электрический тормоз 10
- 幻灯片编号 10 10
- Выбор режима работы 11
- Описание работы 11
- Переключение скорости 11
- 幻灯片编号 11 11
- Использование 12
- Ограничение крутящего момента 12
- Описание работы 12
- Работа 12
- Режим завинчивания 12
- Установка и снятие сверла биты 12
- 幻灯片编号 12 12
- Описание работы 13
- Режим сверления 13
- Режим сверления с ударом 13
- Сверление древесины 13
- Сверление металла 13
- 幻灯片编号 13 13
- Гарантийные обязательства гарантийный талон 14
- 幻灯片编号 14 14
- 幻灯片编号 15 15
Похожие устройства
- INGCO CDLI20012 Руководство по эксплуатации
- DELVENTO V6EB59005 Руководство по эксплуатации
- PuraLuft ARP-420 H Руководство по эксплуатации
- Булат ДБУ 700 Руководство по эксплуатации
- Булат ДБУ 750 Руководство по эксплуатации
- Булат ДБУ 1000 Руководство по эксплуатации
- Булат БПЕ 1200 Руководство по эксплуатации
- Булат БПЕ 1800M Руководство по эксплуатации
- Булат УШМ 1100 Руководство по эксплуатации
- Булат УШМ 1150 Руководство по эксплуатации
- Булат ОР 240 Руководство по эксплуатации
- Булат ОР 300 Руководство по эксплуатации
- Булат ОР 600/125E Руководство по эксплуатации
- Булат ГР 170ГВ Руководство по эксплуатации
- Булат МБ500 Руководство по эксплуатации
- Булат РБ 82 Руководство по эксплуатации
- Булат ЦП 185 Руководство по эксплуатации
- Булат ЛБ 920 Руководство по эксплуатации
- Булат ФР 1400 Руководство по эксплуатации
- Булат ЭМ-16/1300 Руководство по эксплуатации