Tefal IT2440E0 Руководство по эксплуатации онлайн [7/144] 791820
Содержание
- Pro style one it24 1
- Assembly 3
- Accessories in some models only 4
- Before use 4
- Scenario of use 5
- After use 6
- During use 6
- Descaling procedure 8
- Assemblage 9
- Avant l utilisation 9
- Description 9
- Accessoires dans certains modèles uniquement 10
- Assurez vous que l appareil est débranché et complètement froid avant de fixer ou de retirer les accessoires 10
- Scénario d utilisation 10
- Après l utilisation 11
- Avertissement ne repassez jamais un vêtement lorsqu il est porté 11
- Durant l utilisation 11
- Avertissement attendez une heure afin que l appareil soit complètement refroidi 12
- Ce processus doit être effectué tous les 6 mois ou dès que vous sentez que les performances de l appareil production de vapeur diminuent 12
- Procédure de détartrage 12
- Nettoyage 13
- Beschrijving 14
- In elkaar zetten 14
- Voor ingebruikname 14
- Accessoires alleen bij bepaalde modellen 15
- Gebruikswijze 15
- Zorg dat de stekker niet langer in het stopcontact zit en het apparaat volledig is afgekoeld voordat u accessoires aanbrengt of verwijdert 15
- Na gebruik 16
- Tijdens gebruik 16
- Waarschuwing stoom nooit een kledingstuk wanneer het wordt gedragen 16
- Ontkalkingsprocedure 17
- Voer deze procedure om de 6 maanden uit of zodra u merkt dat de prestaties van het apparaat stoomafgifte afnemen 17
- Waarschuwing wacht één uur zodat het apparaat volledig is afgekoeld 17
- Reiniging 18
- Beschreibung 19
- Montage 19
- Vor gebrauch 19
- Achten sie darauf dass der stecker des gerätes aus der steckdose gezogen und das gerät vollständig abgekühlt ist bevor sie zubehör befestigen oder entfernen 20
- Gebrauch 20
- Zubehör nur für bestimmte modelle 20
- Warnung dämpfen sie ein kleidungsstück niemals während es getragen wird 21
- Während des gebrauchs 21
- Dieser vorgang sollte alle sechs monate durchgeführt werden oder sobald sie bemerken dass die leistung des gerätes dampfleistung nachlässt 22
- Entkalken 22
- Nach dem gebrauch 22
- Warnung warten sie eine stunde bis sich das gerät vollständig abgekühlt hat 22
- Reinigung 23
- Assembly 24
- Before use 24
- Description 24
- Accessories in some models only 25
- Make sure the appliance is unplugged and completely cool before attaching or removing accessories 25
- Scenario of use 25
- Warning never steam a garment while it is being worn 25
- After use 26
- During use 26
- Descaling procedure 27
- This process should be made every 6 months or as soon as you feel that the performance of the appliance steam output is decreasing 27
- Warning wait an hour so that the appliance has completely cooled down 27
- Cleaning 28
- Περιγραφη 29
- Πριν απο τη χρηση 29
- Συναρμολογηση 29
- Βοηθητικα εξαρτηματα μονο για ορισμενα μοντελα 30
- Οδηγιεσ χρησησ 30
- Πριν συνδέσετε ή αφαιρέσετε βοηθητικά εξαρτήματα βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει βγει από την πρίζα και έχει κρυώσει τελείως 30
- Κατα τη χρηση 31
- Μετα τη χρηση 31
- Προειδοποίηση μην περνάτε ποτέ τα ρούχα με τον ατμό όταν τα φοράτε 31
- Αυτή η διαδικασία πρέπει να πραγματοποιείται κάθε 6 μήνες ή όποτε θεωρείτε ότι έχει μειωθεί η απόδοση η ποσότητα ατμού της συσκευής 32
- Καθαρισμοσ αλατων 32
- Μία ώρα για να κρυώσει τελείως η συσκευή 32
- Προειδοποιηση περιμένετε 32
- Καθαρισμοσ 33
- Açiklama 34
- Kullanmadan önce 34
- Kurulum 34
- Aksesuarlar sadece bazi modellerde 35
- Aksesuarları takmadan veya çıkarmadan önce cihazın fişten çekildiğinden ve tamamen soğuduğundan emin olun 35
- Kullanim senaryosu 35
- Kullanim esnasinda 36
- Kullanimdan sonra 36
- Uyarı asla elbise üzerinizdeyken buhar uygulamayın 36
- Bu işlem her 6 ayda bir veya cihazın performansının buhar çıkışı azaldığını hissettiğiniz anda yapılmalıdır 37
- Ki reç çözme prosedürü 37
- Uyari cihaz tamamen soğuyana kadar bir saat kadar bekleyin 37
- Temi zli k 38
- Beskrivning 39
- Före användning 39
- Montering 39
- Avsedd användning 40
- Kontrollera att apparaten är frånkopplad och har svalnat helt före montering eller borttagning av tillbehör 40
- Tillbehör endast för vissa modeller 40
- Efter användning 41
- Under användning 41
- Varning ånga aldrig ett klädesplagg när du har det på dig 41
- Avkalkningsprocess 42
- Denna process bör utföras var sjätte månad eller så fort du känner att apparatens prestanda ångutmatning har försämrats 42
- Varning vänta en timme så att apparaten får svalna helt 42
- Rengöring 43
- Beskrivelse 44
- Inden brug 44
- Samling 44
- Advarsel du må aldrig dampe tøj som du eller andre har på 45
- Brugsomgivelser 45
- Sørg for at apparatet er afbrudt fra stikkontakten og er kølet helt ned inden tilbør sættes på og tages af 45
- Tilbehør kun på nogle modeller 45
- Efter brug 46
- Under brug 46
- Advarsel vent en time så apparatet er kølet helt ned 47
- Afkalkning 47
- Denne proces skal udføres hver sjette måned eller så snart du føler at dampfunktionen dampudblæsningen ikke virker så godt længere 47
- Rengøring 48
- Beskrivelse 49
- Før bruk 49
- Montering 49
- Advarsel aldri damp et plagg mens du har det på 50
- Bruksscenario 50
- Pass på at apparatet er trukket ut og helt kjølig før du legger til eller fjerner tilbehør 50
- Tilbehør kun på enkelte modeller 50
- Etter bruk 51
- Under bruk 51
- Advarsel vent en time slik at apparatet er helt avkjølt 52
- Avkalkingsprosedyre 52
- Denne prosessen skal gjøres hver 6 måned eller så snart du føler at ytelsen til apparatet damputgang faller 52
- Rengjøring 53
- Ennen käyttöä 54
- Kokoaminen 54
- Kuvaus 54
- Käyttöskenaario 55
- Lisävarusteet vain tietyissä malleissa 55
- Varmista että laite on irrotettu pistorasiasta ja jäähtynyt täysin ennen kuin kiinnität tai irrotat lisävarusteita 55
- Varoitus älä koskaan höyrytä vaatetta kun se on päälle puettuna 55
- Käytön aikana 56
- Käytön jälkeen 56
- Kalkinpoistomenettely 57
- Tämä toimenpide on tehtävä 6 kuukauden välein tai heti kun huomaat laitteen suorituskyvyn höyryn tulon heikentyneen 57
- Varoitus odota tunti jotta laite ehtii täysin jäähtyä 57
- Puhdistaminen 58
- Описание 59
- Перед использованием 59
- Сборка 59
- Перед креплением или снятием 60
- Порядок использования 60
- Принадлежностей убедитесь что 60
- Принадлежности только в некоторых моделях 60
- Устройство отключено от сети и полностью остыло 60
- Внимание не отпаривайте одежду на себе или других людях 61
- Во время использования 61
- После использования 61
- Внимание подождите один час чтобы устройство полностью остыло 62
- Процедура очистки от накипи 62
- Эту процедуру следует выполнять каждые 6 месяцев либо сразу после того как эффективность работы парообразования снизится 62
- Очистка 63
- Опис 64
- Перед використанням 64
- Складання 64
- Аксесуари лише для деяких моделей 65
- Використання 65
- Перш ніж встановлювати або знімати аксесуари переконайтеся що прилад відключений від мережі і повністю охолонув 65
- Попередження ніколи не відпарюйте одяг на людині 66
- Під час використання 66
- Годину доки прилад повністю охолоне 67
- Попередження зачекайте 67
- Процедура видалення накипу 67
- Після використання 67
- Цю операцію слід виконувати раз на півроку і щоразу коли ви відчуваєте що ефективність роботи приладу потужність пари знижується 67
- Очищення 68
- Montaż 69
- Przed użyciem 69
- Akcesoria tylko w niektórych modelach 70
- Przed zaczepieniem lub odczepieniem akcesoriów upewnić się że urządzenie nie jest podłączone do prądu i jest całkowicie wystudzone 70
- Sposób użytkowania 70
- Ostrzeżenie nigdy nie należy prasować odzieży na ciele 71
- Po użyciu 71
- W trakcie stosowania 71
- Kamień należy usuwać co pół roku lub kiedy tylko pogarsza się wytwarzanie pary 72
- Ostrzeżenie odczekać godzinę aż urządzenie całkowicie ostygnie 72
- Usuwanie kamienia 72
- Czyszczenie 73
- Montáž 74
- Před použitím 74
- Použití 75
- Před připojením nebo vyjmutím příslušenství se ujistěte že je spotřebič odpojen a zcela vychladlý 75
- Příslušenství pouze u některých modelů 75
- Po použití 76
- Při použití 76
- Varování nikdy nenapařujte oděv který je oblečen 76
- Odvápnění 77
- Tento proces provádějte každých 6 měsíců nebo jakmile máte pocit že výkon spotřebiče výstup páry klesá 77
- Varování počkejte jednu hodinu aby spotřebič zcela vychladl 77
- Čištění 78
- Описание 79
- Преди употреба 79
- Сглобяване 79
- Аксесоари само при някои модели 80
- Начин на упореба 80
- Уверете се че уредът е изключен от контакта и е изстинал напълно преди да поставяте или отстранявате аксесоари 80
- По време на употреба 81
- Предупреждение никога не насочвайте пара към дреха когато е облечена 81
- След употреба 81
- Един час за да изстине уредът напълно 82
- Предупреждение изчакайте 82
- Процедура за почистване на котлен камък 82
- Този процес трябва да се извършва на всеки 6 месеца или щом усетите че ефективността на уреда продукцията на пара намалява 82
- Почистване 83
- Használat elõtt 84
- Leírás 84
- Összeszerelés 84
- Ellenőrizze hogy a készülék ki van e húzva és teljesen lehűlt e mielőtt a tartozékokat csatlakoztatja vagy leveszi 85
- Használati feltételek 85
- Tartozékok csak néhány modellnél 85
- Figyelmeztetés soha ne gőzöljön olyan ruhadarabot amelyet valaki éppen visel 86
- Használat közben 86
- Használat után 86
- Ezt a folyamatot félévente el kellene végezni vagy amint úgy érzi hogy csökken a készülék teljesítménye gőz kimenet 87
- Figyelmeztetes várjon egy órát hogy a készülék teljesen lehűljön 87
- Vízkőmentesítési folyamat 87
- Tisztítás 88
- Asamblarea 89
- Descriere 89
- Înainte de utilizare 89
- Accesorii numai în anumite modele 90
- Asigurați vă că aparatul este scos din priză şi complet răcit înainte de a ataşa sau detașa accesorii 90
- Mod de utilizare sugerat 90
- Avertisment nu călcați cu aburi niciodată o haină în timp ce este purtată 91
- După utilizare 91
- În timpul utilizării 91
- Acest proces ar trebui executat la fiecare 6 luni sau de îndată ce simțiți că performanța aparatului producția de abur este în scădere 92
- Avertisment aşteptați o oră astfel încât aparatul sa fie răcit complet 92
- Procedura de îndepărtare a depunerilor minerale 92
- Curățarea 93
- Pre upotrebe 94
- Sastavljanje 94
- Dodatna oprema samo kod nekih modela 95
- Način upotrebe 95
- Uverite se da je aparat isključen iz strujnog napajanja i potpuno hladan pre postavljanja ili uklanjanja dodatne opreme 95
- Posle upotrebe 96
- Tokom upotrebe 96
- Upozorenje odeću koju ste obukli nemojte nikada da tretirate parom 96
- Ovaj postupak treba obavljati svakih 6 meseci ili čim primetite da se radni učinak aparata izlaz pare smanjio 97
- Postupak uklanjanja kamenca 97
- Upozorenje sačekajte sat 97
- Vremena da se aparat potpuno ohladi 97
- Čišćenje 98
- Montáž 99
- Pred použitím 99
- Pred pripevnením alebo vybratím príslušenstva sa uistite že je spotrebič odpojený a úplne vychladnutý 100
- Príslušenstvo len pri niektorých modeloch 100
- Scenár použitia 100
- Varovanie nikdy nenaparujte odev ktorý je oblečený 100
- Po použití 101
- Počas používania 101
- Postup na odstránenie vodného kameňa 102
- Tento proces vykonávajte každých 6 mesiacov alebo keď máte pocit že výkon spotrebiča výstup pary klesá 102
- Varovanie počkajte asi hodinu aby spotrebič úplne vychladol 102
- Čistenie 103
- Prije upotrebe 104
- Sastavljanje 104
- Dodatna oprema samo kod nekih modela 105
- Način upotrebe 105
- Prije pričvršćivanja ili skidanja dodatne opreme uvjerite se da je aparat isključen iz strujnog napajanja i potpuno hladan 105
- Nakon upotrebe 106
- Tokom upotrebe 106
- Upozorenje odjeću koja se nosi nemojte nikada tretirati parom 106
- Ovaj postupak potrebno je obavljati svakih 6 mjeseci ili čim primijetite da se radni učinak aparata izlaz pare smanjio 107
- Postupak uklanjanja kamenca 107
- Upozorenje pričekajte sat 107
- Vremena da se aparat potpuno ohladi 107
- Čišćenje 108
- Enne kasutamist 109
- Kirjeldus 109
- Kokkupanek 109
- Enne lisatarvikute paigaldamist või eemaldamist veenduge et seade on vooluvõrgust väljas ja täielikult jahtunud 110
- Kasutamine 110
- Tarvikud ainult mõnedel mudelitel 110
- Hoiatus ärge kunagi aurutage riideesemeid siis kui neid kannate 111
- Kasutamise ajal 111
- Pärast kasutamist 111
- Hoiatus oodake tund aega kuni seade on täielikult jahtunud 112
- Katlakivi eemaldamine 112
- Seda tuleks teha iga 6 kuu tagant või niipea kui tunnete et seadme töövõime auruvoog on vähenenud 112
- Puhastamine 113
- Apraksts 114
- Pirms lietošanas 114
- Salikšana 114
- Lietošana 115
- Piederumi tikai dažiem modeļiem 115
- Pirms piederumu piestiprināšanas vai noņemšanas ierīcei ir jābūt atvienotai no elektrotīkla un pilnībā atdzisušai 115
- Brīdinājums nekad neapstrādājiet apģērbu ar tvaiku ja tas nav novilkts 116
- Lietošanas laikā 116
- Pēc lietošanas 116
- Atkaļķošanas procedūra 117
- Brīdinājums uzgaidiet vienu stundu kamēr ierīce pilnībā atdziest 117
- Šī procedūra ir jāveic ik pēc 6 mēnešiem vai tad kad jūtat ka ierīces veiktspēja tvaika plūsma ir pasliktinājusies 117
- Tīrīšana 118
- Aprašymas 119
- Prieš naudojimą 119
- Surinkimas 119
- Naudojimas 120
- Priedai tik tam tikruose modeliuose 120
- Prieš uždedant arba nuimant priedus prietaisas turi būti išjungtas iš elektros lizdo ir visiškai atvėsęs 120
- Naudojimo metu 121
- Po naudojimo 121
- Įspėjimas niekada negarinkite drabužio kurį kas nors vilki 121
- Kalkių šalinimo procedūra 122
- Įspėjimas palaukite valandą kad prietaisas visiškai atvėstų 122
- Šia procedūrą reikia atlikti kas 6 mėnesius arba tuomet kai pastebite purškiamo garų srauto sumažėjimą 122
- Valymas 123
- Pred uporabo 124
- Sestavljanje 124
- Nastavki samo pri določenih modelih 125
- Poskrbite da je naprava izključena in popolnoma ohlajena preden dodate ali odstranite nastavke 125
- Uporaba 125
- Med uporabo 126
- Opozorilo oblačila nikoli ne obdelujte s paro kadar ga imate oblečenega 126
- Po uporabi 126
- Opozorilo počakajte eno uro da se naprava popolnoma ohladi 127
- Postopek odstranjevanja vodnega kamna 127
- Ta postopek je treba izvesti vsakih 6 mesecev ali takoj ko se učinkovitost naprave poslabša opazno pri izhajanju pare 127
- Čiščenje 128
- Prije uporabe 129
- Sastavljanje 129
- Dodatna oprema samo kod nekih modela 130
- Način uporabe 130
- Prije pričvršćivanja ili skidanja dodatne opreme uvjerite se da je uređaj odspojen od strujnog napajanja i potpuno hladan 130
- Nakon uporabe 131
- Tijekom uporabe 131
- Upozorenje odjeću koja se nosi nikad ne tretirajte parom 131
- Ovaj postupak potrebno je obavljati svakih 6 mjeseci ili čim primijetite da se radni učinak uređaja izlaz pare smanjio 132
- Postupak uklanjanja kamenca 132
- Upozorenje pričekajte sat 132
- Vremena da se uređaj potpuno ohladi 132
- Čišćenje 133
- ก อนกำรใช งำน 134
- กำรประกอบ 134
- ค ำอธ บำย 134
- ขณะใช งำน 135
- ค ำเต อน ไม ควรใช ไอน ำก บเส อผ ำขณะท สวมใส อย 135
- ตรวจสอบให แน ใจว ำถอดปล กเคร องและเคร องเย นสน ทแล ว ก อนต ด ต งหร อถอดอ ปกรณ เสร ม 135
- สถำนกำรณ กำรใช งำน 135
- อ ปกรณ เสร ม เฉพำะบำงร น 135
- ค ำเต อน ท งไว หน งช วโมงเพ อให เคร องเย นลงสน ท 136
- ควรด ำเน นกำรข นตอนน ท ก 6 เด อน หร อท นท ท ค ณร ส กว ำ ประส ทธ ภำพของเคร อง พล งไอน ำ ลดลง 136
- ว ธ ขจ ดครำบตะกร น 136
- หล งกำรใช งำน 136
- กำรท ำควำมสะอำด 137
- فيظنتلا 138
- ا مامت زاهجلا دربي يك ةعاس ةدمل رظتنا ريذحت 139
- تابسرتلا ةلازإ ةيلمع 139
- مادختسلاا دعب 139
- نكمم تقو برقأ يف وأ رهشأ 6 لك ةيلمعلا كلت ذيفنت بجي روهدتي جراخلا راخبلا زاهجلا ءادأ نأ ترعش اذإ 139
- دربي هكرتو رايتلا ردصم نع زاهجلا لصف ىلع صرحا اهعلخ وأ تاقحلملا بيكرت لبق ا مامت 140
- صخش كانهو راخبلاب سبلام فيظنتب ا دبأ مقت لا ريذحت اهيدتري 140
- طقف تازارطلا ضعب يف تاقحلملا 140
- مادختسلاا ءانثأ 140
- مادختسلاا ةقيرط 140
- عيمجتلا 141
- فصولا 141
- مادختسلاا لبق 141
Похожие устройства
- Lenovo Legion 5 15IMH6/82NL000CRK Руководство по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad 3 15ITL6/82HL003HRU Руководство по эксплуатации
- Novicam Magic 7 HD white Руководство по эксплуатации
- PROCAST cable RCA6/TT/Black Руководство по эксплуатации
- PROCAST cable S-MJ/2RCA.2 Руководство по эксплуатации
- Novicam Magic 7 HD Dark Руководство по эксплуатации
- Novicam Magic 10 HD White Руководство по эксплуатации
- Novicam Magic 10 HD Dark Руководство по эксплуатации
- Novicam FANTASY FHD SILVER Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MLT24H01 Руководство по эксплуатации
- Novicam FANTASY FHD BLACK Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MLT32HSD02 Руководство по эксплуатации
- Novicam FREEDOM 7 FHD Руководство по эксплуатации
- ЛЕПСЕ Гамма-7.2 Руководство по эксплуатации
- Novicam NIGHT FREEDOM 7 FHD Руководство по эксплуатации
- Solray с подогревом Руководство по эксплуатации
- Novicam FREEDOM 10 FHD Руководство по эксплуатации
- Novicam NIGHT FREEDOM 10 FHD Руководство по эксплуатации
- Bengher Easy Go Black Руководство по эксплуатации
- Novicam FREEDOM 7 FHD WIFI Руководство по эксплуатации