INGCO ID8108 [4/12] Общие меры безопасности
![INGCO ID8108 [4/12] Общие меры безопасности](/views2/2023697/page4/bg4.png)
3
c) Не допускайте непреднамеренное включение электроинструмента. Обеспечьте, чтобы
выключатель находился в положении «отключено» перед подсоединением к сети и (или) к
аккумуляторной батарее и при подъеме и переноске электроинструмента. Если при
переноске электроинструмента палец находится на выключателе или происходит под-
ключение к сети (подсоединение к аккумуляторной батарее) электроинструмента, у которой
выключатель находится в положении «включено», это может привести к несчастному
случаю.
d) Убирайте регулировачный инструмент и гаечные ключи до включения электроинструмента.
Инструмент или ключ, попавший во вращающиеся части электроинструмента, может
привести к травмам.
e) Не переутомляйтесь. Сохраняйте правильную стойку и баланс тела во время работы. Это
позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
f) Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите
волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Свободная одежда, ювелирные
украшения, распущенные волосы могут попасть в движущиеся части.
g) Если предусмотрены средства для подсоединения к оборудованию для отсоса и сбора пыли,
то обеспечьте их надлежащее присоединение и эксплуатацию. Сбор пыли может уменьшить
опасности, связанные с пылью.
4) Эксплуатация и уход за электроинструментом
a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент соответствующего
назначения для выполнения необходимой вам работы. Лучше и безопаснее выполнять
электроинструментом ту работу, на которую он рассчитан.
b) Не используйте электроинструмент, если его выключатель неисправен (не включает или не
выключает). Любой электроинструмент, который не может управляться с помощью
выключателя, представляет опасность и подлежит ремонту.
c) Отсоедините вилку от источника питания и (или) аккумуляторную батарею от
электроинструмента перед выполнением каких-либо регулировок, заменой принадлежностей
или помещением его на хранение. Подобные меры безопасности уменьшают риск
случайного включения электроинструмента.
d) Храните неработающий электроинструмент в месте, недоступном для детей, и не
разрешайте лицам, не знакомым с электроинструментом или настоящей инструкцией,
пользоваться электроинструментом. Электроинструмент представляют опасность в руках
неквалифицированных пользователей.
e) Обеспечьте техническое обслуживание электроинструмента. Проверьте электроинструмент
на предмет правильности соединения и закрепления движущихся частей, поломки деталей и
иных несоответствий, которые могут повлиять на работу. В случае неисправности
отремонтируйте электроинструмент перед использованием. Часто несчастные случаи
происходят из-за плохого обслуживания электроинструмента.
f) Храните режущие инструменты в заточенном и чистом состоянии. Режущие инструменты с
острыми кромками, обслуживаемые надлежащим образом, реже заклинивают и ими легче
управлять.
g) Используйте электроинструмент, аксессуары, биты и т.д. в соответствии с настоящей
инструкцией с учетом условий и характера выполняемой работы. Использование
электроинструмента для выполнения операций, на которые он не рассчитан, может создать
опасную ситуацию.
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Содержание
- Данной продукции требованиям и нормативным документам 2
- Общие меры безопасности 2
- B пользуйтесь индивидуальными защитными средствами всегда надевайте средства для 3
- Находятся горючие жидкости воспламеняющиеся газы или пыль во время эксплуатации а 3
- Общие меры безопасности 3
- Только такой удлинитель который подходит для работы на улице 3
- E обеспечьте техническое обслуживание электроинструмента проверьте электроинструмент 4
- Общие меры безопасности 4
- Позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях 4
- D в неблагоприятных условиях жидкость может быть выброшена из аккумулятора избегайте 5
- Инструмент соответствует следующим техническим регламентам 5
- Общие меры безопасности 5
- Сервисных центров оригинальными делалями или экономическая нецелесообразность 5
- Другие факторы рискa 6
- Могут стать чрезвычайно горячими во время использования и могут обжечь вашу кожу 6
- Общие меры безопасности 6
- Особые правила техники безопасности 6
- Производителем медицинских имплантатов перед использованием этого электроинструмента 6
- Описание 7
- Для остановки дрели отпустите кнопку включения если 8
- Дополнительной рукоятки выдвиньте ограничитель 8
- Установка дополнительной рукоятки рис 8
- Эксплуатация 8
- Вращения до полной остановки инструмента может 9
- На некоторых моделях данный выключатель может 9
- Эксплуатация 9
- Ваш электроинструмент не требует дополнительной смазки или технического обслуживания 10
- Обслуживание и возможные неисправности 10
- При сверлении отверстий большого диаметра в твердых материалах рекомендуем 10
- Своими силами или в сторонней организации снимают с производителя гарантийные 10
- Гарантийные обязательства гарантийный талон 11
- Id8108 12
Похожие устройства
- INGCO ID7108 Руководство по эксплуатации
- INGCO SPG5008 Руководство по эксплуатации
- INGCO SPG3508 Руководство по эксплуатации
- DELVENTO V30V20B005 Руководство по эксплуатации
- Gopro Hero11 Black Edition (CHDHX-111-RW) Руководство по эксплуатации
- Gopro Hero11 Black Creative Edition (CHDFB-111-EU) Руководство по эксплуатации
- INGCO CJSLI8501 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie|2 EcoSilence Drive SMS25AW01R Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV73-KBF2 Руководство по эксплуатации
- INGCO JS6508 Руководство по эксплуатации
- INGCO JS57028 Руководство по эксплуатации
- INGCO JS80028 Руководство по эксплуатации
- DELVENTO V30D12S005 Руководство по эксплуатации
- INGCO MX218008 Руководство по эксплуатации
- INGCO MX214008 Руководство по эксплуатации
- INGCO MX11008 Руководство по эксплуатации
- Бирюса M6033 Руководство по эксплуатации
- Бирюса 840NF Руководство по эксплуатации
- Бирюса M840NF Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie|8 HBG 635BS1 Инструкция по эксплуатации