Levenhuk Skyline BASE 110S [11/47] En bg cz de es hu
![Levenhuk Skyline BASE 110S [11/47] En bg cz de es hu](/views2/2023903/page11/bgb.png)
11
EN BG CZ DE ES HU
1 Focuser Фокусиращо
устройство
Okulárový
výtah
Okularauszug Mecanismo de
enfoque
Fókuszállító
2 Eyepiece
holder
Държач на
окуляра
Držák okuláru Okularhalter-
ung
Portaocular Szemlencsetartó
3 Extender Удължител Nástavec Verlängerung Extensor Hosszabbító
4 T-adapter T-образен
адаптер
T-adaptér T-Adapter Adaptador T T-adapter
5 Camera Камера Fotoaparát Kamera Cámara Kamera
IT PL PT RU TR
1 Focheggiatore Tubus
ogniskujący
Focalizador Фокусер Odaklayıcı
2 Portaoculare Wyciąg
okularowy
Suporte da
ocular
Держатель
окуляра
Göz merceği
tutucu
3 Estensore Przedłużenie Extensor Экстендер
(удлинитель
фокуса)
Uzatıcı
4 Adattatore T T-adapter Adaptador T Т-адаптер T adaptörü
5 Fotocamera Aparat
fotograczny
Câmara Камера Kamera
Содержание
- Levenhuk skyline base telescopes 1
- De es hu 5
- En bg cz 5
- It pl pt 6
- En bg cz de es hu 8
- It pl pt ru tr 8
- En bg cz de es hu 10
- It pl pt ru tr 10
- En bg cz de es hu 11
- It pl pt ru tr 11
- Levenhuk skyline base telescopes 12
- Mount assembly 12
- Telescope optical system and construction 12
- Tripod assembly 12
- Camera adapter 13
- Focusing 13
- Operating the mount 13
- Optical accessories assembly 13
- Optical finderscope assembly and alignment 13
- All levenhuk telescopes microscopes binoculars and other optical products except for their accessories carry a lifetime warranty against defects in materials and workmanship a lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market all levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date the warranty entitles you to the free repair or replacement of the levenhuk product in any country where a levenhuk office is located if all the warranty conditions are met for further details please visit www levenhuk com warranty if warranty problems arise or if you need assistance in using your product contact the local levenhuk branch 14
- Care and maintenance 14
- Levenhuk international lifetime warranty 14
- Never under any circumstances look directly at the sun through this device without a special filter or look at another bright source of light or at a laser as it may cause permanent retinal damage and may lead to blindness take the necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions do not try to disassemble the device on your own for any reason for repairs and cleaning of any kind please contact your local specialized service center stop using the device if the lens fogs up do not wipe the lens remove moisture with a hair dryer or point the telescope downward until the moisture naturally evaporates protect the device from sudden impact and excessive mechanical force do not touch the optical surfaces with your fingers clean the lens surface with compressed air or a soft lens cleaning wipe to clean the device exterior use only the special cleaning wipes and special tools that are recommended for cleaning 14
- Specifications 14
- The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice 14
- Оптична система и конструкция на телескопа 15
- Сглобяване на монтировката 15
- Сглобяване на триножника 15
- Телескопи levenhuk skyline base 15
- Сглобяване и подравняване на оптичен визьор 16
- Сглобяване на оптични принадлежности 16
- Управление на монтировката 16
- Фокусиране 16
- Адаптер за камера 17
- Грижи и поддръжка 17
- За да закрепите камера към вашия телескоп може да се нуждаете от адаптер за да може да се фокусира камерата конструкцията на някои рефракторни телескопи предвижда използване на диагонални огледала и поради това се нуждаят от по голямо фокусно разстояние при използване с камера за да постигнете това просто закрепете удължител към фокусиращото устройство на вашия телескоп и след това закрепете камерата с т образен адаптер към удължителя фиг 10 17
- Никога при никакви обстоятелства не гледайте директно към слънцето през това устройство без специален филтър и не гледайте в друг ярък източник на светлина или лазер тъй като това може да причини невъзвратимо увреждане на ретината и може да доведе до слепота предприемете необходимите превантивни мерки при използване на това устройство от деца или други лица които не са прочели или които не са разбрали напълно тези инструкции не се опитвайте да разглобявате устройството сами по никаква причина за ремонти и почистване моля обръщайте се към местния специализиран сервизен център спрете да използвате устройството ако лещата се замъглява не забърсвайте лещата отстранете влагата със сешоар или насочете телескопа надолу докато влагата не се отстрани по естествен начин предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна механична сила не пипайте оптичните повърхности с пръсти почистете повърхността на лещата със сгъстен въздух или мека кърпа за почистване на лещи за почистване на устройств 17
- Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително уведомление 17
- Спецификации 17
- Montáž stativu 18
- Optický systém a konstrukce teleskopu 18
- Teleskopy levenhuk skyline base 18
- Международна доживотна гаранция от levenhuk 18
- Montáž a seřízení pointačního dalekohledu 19
- Práce s montáží 19
- Sestava optického příslušenství 19
- Sestavení montáže 19
- Pomalu otáčejte knoflíkem ostření na jednu nebo druhou stranu dokud není obraz v okuláru ostrý v důsledku drobného kolísání způsobeného změnami teploty průhybem atd je obraz obvykle po nějaké době potřeba doostřit doostření je téměř vždy potřeba provést při výměně okuláru přidání nebo odstranění barlowovy čočky apod refraktor 9a reflektor 9b 20
- Péče a údržba 20
- Při použití fotoaparátu připevněného k teleskopu může být k jeho zaostření potřeba adaptér některé refraktory jsou určeny k použití s diagonálními zrcátky a potřebují tedy při práci s fotoaparátem delší ohniskovou vzdálenost toho lze dosáhnout připojením nástavce k okulárovému výtahu teleskopu a následně připojením fotoaparátu k nástavci pomocí t adaptéru obr 10 20
- Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny přijměte nezbytná preventivní opatření z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat s opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko pokud se čočka zamlží přestaňte přístroj používat čočku neotírejte vlhkost odstraňte pomocí vysoušeče vlasů nebo nasměrujte teleskop do pozice dolů a nechte vlhkost přirozeně odpařit přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků povrch čočky očistěte stlačeným vzduchem nebo měkkým čisticím ubrouskem na čočky k vyčištění vnějších částí teleskopu používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky přístroj ukládejte na suchém chladném místě mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií topných těles otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot pokud teleskop nepoužíváte zakryjte 20
- Specifikace 20
- Společnost levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu 20
- T adaptér a nástavec 20
- Zaostření 20
- Levenhuk skyline base teleskope 21
- Mezinárodní doživotní záruka levenhuk 21
- Montage des stativs 21
- Teleskop optische bauarten und aufbau 21
- Bedienen der montierung 22
- Montage und ausrichtung des suchers optisches sucherrohr 22
- Montierung aufbauen 22
- Optisches zubehör anbringen 22
- Drehen sie die fokussierräder langsam in die eine oder andere richtung bis das bild im okular scharf ist der bildfokus muss wegen kleiner schwankungen aufgrund von temperaturänderungen durchbiegen usw normalerweise nach einiger zeit erneut feinjustiert werden wenn sie ein okular wechseln oder eine barlowlinse hinzufügen oder wegnehmen ist fast immer ist ein erneutes fokussieren erforderlich refraktor 9a reflektor 9b 23
- Fokussieren 23
- Höhenwinkel feinabstimmung aufgrund der erdrotation bewegen sich himmelsobjekte ständig aus ihrem sichtfeld heraus und sie müssen höhenwinkel und azimut des teleskops anpassen um die beobachtung fortsetzen zu können abb 8 referenzmaterialien geben in der regel äquatoriale koordinaten in grad stunden und minuten über oder unter der horizontlinie an azimutale koordinaten werden manchmal mit den himmelsrichtungen angegeben n sw ono usw häufiger jedoch in grad um die 360 ebene angegeben wobei norden 0 ist osten 90 usw 23
- Kameraadapter 23
- Levenhuk behält sich das recht vor produkte ohne vorherige ankündigung zu modifizieren oder einzustellen 23
- Pflege und wartung 23
- Richten sie das instrument ohne spezialfilter unter keinen umständen direkt auf die sonne andere helle lichtquellen oder laserquellen es besteht die gefahr dauerhafter netzhautschäden und erblindungsgefahr treffen sie geeignete vorsichtsmaßnahmen wenn kinder oder personen das instrument benutzen die diese anleitung nicht gelesen bzw verstanden haben versuchen sie nicht das instrument aus irgendwelchem grund selbst zu zerlegen wenden sie sich für reparaturen oder zur reinigung an ein spezialisiertes servicecenter vor ort verwenden sie das gerät nicht mehr wenn die linse beschlägt wischen sie die linse nicht ab entfernen sie feuchtigkeit mit einem haartrockner oder richten sie das teleskop nach unten bis die feuchtigkeit auf natürliche weise verdunstet schützen sie das instrument vor plötzlichen stößen und übermäßiger mechanischer krafteinwirkung berühren sie die optischen flächen nicht mit den fingern reinigen sie die linsenoberfläche mit druckluft oder einem weichen linsenreinigungstuc 23
- Technische daten 23
- Wenn sie eine kamera an ihrem teleskop anbringen möchten benötigen sie möglicherweise einen adapter um die kamera fokussieren zu können einige refraktoren sind zur verwendung mit diagonalspiegeln vorgesehen und benötigen daher bei verwendung mit kamera eine größere brennweite bringen sie dazu einfach eine verlängerung an den okularauszug des teleskops an und bringen sie anschließend die kamera mit einem t adapter an der verlängerung an abb 10 23
- Lebenslange internationale garantie 24
- Sistema óptico y construcción del telescopio 24
- Telescopios levenhuk skyline base 24
- Montaje de accesorios ópticos 25
- Montaje de la montura 25
- Montaje del trípode 25
- Montaje y alineación del buscador óptico 25
- Adaptador de cámara 26
- Cuidado y mantenimiento 26
- Enfoque 26
- Especificaciones 26
- La montura az es una montura altacimutal que permite girar el telescopio sobre los ejes vertical y horizontal y cambiar su altitud y acimut para ajustar el azimut afloja el mando de bloqueo bajo la base de la montura y rota el tubo hacia la izquierda o la derecha en el eje luego vuelve a apretarlo para ajustar la altitud afloja el mando de ajuste de la altitud y rota el tubo para movimientos más precisos usa el control de movimiento lento de altitud debido al movimiento de la tierra los objetos se moverán constantemente de tu vista así que tendrás que ajustar la altitud y el azimut del telescopio para continuar tus observaciones figura 8 los materiales de referencia suelen citar las coordenadas de declinación en grados horas y minutos sobre o bajo el horizonte las coordenadas azimutales se citan a veces junto con los puntos cardinales n so ene etc pero es más común que aparezcan en grados sobre el plano de 360 grados en el que el norte es 0º el este 90º etc 26
- Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso 26
- Manejo de la montura 26
- Nunca bajo ninguna circunstancia mire directamente al sol a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este instrumento ya que esto podría causar daño permanente en la retina y ceguera tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones no intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto si necesita repararlo o limpiarlo contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona deje de usar el dispositivo si la lente se empaña no frote la lente elimine la humedad con un secador de pelo o apunte el telescopio hacia abajo hasta que la humedad se evapore de forma natural proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva no toque las superficies ópticas con los dedos limpie la superficie de la lente con aire comprimido o un paño suave para limpiar lentes para limpiar el exterior del instrumento utilice únicame 26
- Para acoplar una cámara a su telescopio es posible que necesite un adaptador para enfocar la cámara algunos reflectores requieren un mayor rango de movimientos del que permite el mecanismo de enfoque y algunos refractores están diseñados para su uso con espejos diagonales y necesitan una mayor distancia focal cuando se usan con la cámara para lograrlo instale un extensor al sistema de enfoque del telescopio y una la cámara con un adaptador t al extensor figura 10 26
- Rote lentamente los mandos de enfoque bajo el mecanismo de enfoque en una dirección o en la otra hasta que la imagen del visor quede definida normalmente hay que reenfocar la imagen con el tiempo debido a pequeñas variaciones causadas por cambios de temperatura flexiones etc reenfocar es necesario casi siempre cuando se cambia un ocular y se añade o se quita una lente de barlow refractor 9a reflector 9b 26
- Garantía internacional de por vida levenhuk 27
- Levenhuk skyline base teleszkópok 27
- A háromlábú állvány összeállítása 28
- A teleszkóp optikai rendszere és felépítése 28
- Optikai tartozékszerelvény 28
- Állványcsatlakozás 28
- A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő módosítására 29
- Az az állvány alt azimut állvány amely lehetővé teszi hogy a teleszkópot a függőleges és vízszintes tengelyek körül forgassa és módosítsa annak magasságát és azimutját az azimut beállításához lazítsa meg a nagy szorítógombot az állvány alapzata alatt és forgassa tubust balra vagy jobbra a tengely körül majd húzza meg újra a magasság beállításához lazítsa meg a magasságállító gombot és forgassa el a tubust a pontosabb mozgásokhoz használja a lassú mozgatású magassági vezérlőt a föld mozgásából adódóan az objektumok folyamatosan kitolódnak a nézetből így a megfigyelések folytatásához módosítania kell a teleszkóp magasságát és azimutját 8 ábra a referenciaanyagok a deklinációs koordinátákat fokban órában és percben adják meg a horizont vonala felett vagy alatt az azimut koordináták esetenként égtájakkal é dny kék stb vannak megadva leggyakrabban azonban fokokkal vannak meghatározva a 360 fokos sík körül ahol az észak 0 a kelet 90 stb 29
- Az állvány kezelése 29
- Csavarjon ki két csavart a teleszkóp tubus hátsó részén helyezze a keresőtávcső talpazatát a tubus furatai fölé a csavarok meghúzásával rögzítse a keresőtávcső talpazatát refraktor 5a reflektor 5b az optikai keresőtávcsövek nagyon hasznos tartozékok ha megfelelően egy vonalba vannak állítva a teleszkóppal az objektumok gyorsan megkereshetők és a nézet középpontjába állíthatók forgassa befelé és kifelé a teleszkóp végét a fókusz beállításához 6 ábra a keresőteleszkóp beigazításához válasszon egy távoli objektumot amely legalább 500 méter távolságra helyezkedik el és irányítsa rá a teleszkópot állítsa be a teleszkópot úgy hogy az objektum a szemlencse látómezejének közepén helyezkedjen el nézzen bele a keresőtávcsőbe és ellenőrizze hogy az objektum a hajszálkereszten is központi helyzetben van e használja a három beállítócsavart hogy központosítsa a keresőtávcső hajszálkeresztjét az objektumon 7 ábra 29
- Egy kamera távcsőhöz történő csatlakoztatásához szüksége lehet egy adapterre hogy a kamerát fókuszba állítsa bizonyos refraktorok diagonális tükrökkel történő használatra lettek tervezve és így hosszabb fókusztávolságot igényelnek ha fényképezőgépet használ ennek eléréséhez egyszerűen csatlakoztasson egy hosszabbítót a teleszkóp fókuszállítójához és csatlakoztassa a kamerát egy t adapterrel a hosszabbítóhoz 10 ábra 29
- Fókuszálás 29
- Kamera adapter 29
- Lassan forgassa a fókuszállító gombot az egyik irányba egészen addig amíg a szemlencsén keresztül érzékelt kép élessé nem válik a képet időnként finoman újra fókuszálni kell a hőmérséklet változása az elhajlás vagy egyéb hatások miatt az újrafókuszálásra szinte minden alkalommal szükség van amikor szemlencsét cserél vagy a barlow lencsét használja beteszi vagy kiveszi a keresőteleszkópból refraktor 9a reflektor 9b 29
- Műszaki paraméterek 29
- Optikai keresőtávcső összeállítása és beállítása 29
- A levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága 30
- Ápolás és karbantartás 30
- Assemblaggio della montatura 31
- Assemblaggio treppiede 31
- Sistema ottico del telescopio e montaggio 31
- Telescopi levenhuk skyline base 31
- Adattatore per fotocamera 32
- Assemblaggio accessori ottici 32
- Assemblaggio e allineamento del cercatore ottico 32
- Manovrare la montatura 32
- Messa a fuoco 32
- Cura e manutenzione 33
- Garanzia internazionale levenhuk 33
- Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso 33
- Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare direttamente il sole un altra sorgente di luce ad alta luminosità o un laser senza un opportuno filtro speciale perché ciò potrebbe provocare danni permanenti alla retina e portare a cecità nel caso si utilizzi l apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e compreso appieno queste istruzioni prendere le precauzioni necessarie non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l apparecchio per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia contattare il centro di assistenza specializzato di zona interrompere l uso dell apparecchio in caso di appannamento della lente non strofinare un panno sulla lente bagnata rimuovere la condensa usando un asciugacapelli o puntando il telescopio verso il basso finché la condensa non evapora naturalmente proteggere l apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza meccanica non toccare le superfici ottiche con le dita pulire 33
- Specifiche 33
- Tutti i telescopi i microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici levenhuk ad eccezione degli accessori godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato tutti gli accessori levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali la garanzia conferisce il diritto alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto levenhuk in tutti i paesi in cui è presente un 33
- Składanie statywu 34
- Teleskopy levenhuk skyline base 34
- Układ optyczny i konstrukcja teleskopu 34
- Zespół montażu 34
- Akcesoria optyczne 35
- Montaż i wyrównywanie lunety nastawczej 35
- Obsługa montażu 35
- Ustawianie ostrości 35
- Adapter fotograficzny 36
- Dane techniczne 36
- Do zamocowania na teleskopie aparatu i wyostrzenia obrazu konieczne może być wykorzystanie adaptera niektóre refraktory są przeznaczone do użytkowania z lustrami ukośnymi dlatego korzystanie z aparatu wymaga dłuższej ogniskowej w tym celu do tubusu ogniskującego wystarczy zamocować przedłużenie do którego będzie zamocowany aparat razem z t adapterem rys 10 36
- Konserwacja i pielęgnacja 36
- Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia 36
- Pod żadnym pozorem nie wolno kierować urządzenia bezpośrednio na słońce światło laserowe lub inne źródło jasnego światła bez stosowania specjalnego filtra ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie siatkówki lub doprowadzić do ślepoty zachowaj szczególną ostrożność gdy urządzenia używają dzieci lub osoby które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia w celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym nie używaj przyrządu jeśli soczewka jest zaparowana nie wycieraj soczewki usuń wilgoć przy użyciu suszarki do włosów lub skieruj teleskop w dół aż wilgoć sama wyparuje chroń urządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej nie dotykaj powierzchni optycznych palcami wyczyść powierzchnię soczewki sprężonym powietrzem lub specjalną miękką ściereczką do czyszczenia soczewek do czyszczenia zewnętrznych powierzchni teleskopu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia 36
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 37
- Montagem do telescópio 37
- Sistema ótico e construção do telescópio 37
- Telescópios levenhuk skyline plus 37
- Junção da montage 38
- Montagem dos acessórios óticos 38
- Montagem e alinhamento do apontador ótico 38
- Operação da montagem 38
- Camera adapter 39
- Cuidado e manutenção 39
- Especificações 39
- Nunca em qualquer circunstância olhe diretamente para o sol para outra fonte de luz intensa ou para um laser através deste dispositivo sem um filtro especial pois isso pode causar danos permanentes na retina e levar à cegueira tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções não tente desmontar o dispositivo por conta própria por qualquer motivo para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo entre em contato com o centro local de serviços especializados pare de usar o dispositivo se a lente ficar embaciada não limpe a lente remova a humidade com um secador de cabelo ou aponte o telescópio para baixo até que a humidade se evapore naturalmente proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva não toque nas superfícies óticas com os dedos limpe a superfície da lente com ar comprimido ou um pano de limpeza suave para lentes para limpar o exterior do dispositivo 39
- O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia 39
- Para instalar uma câmara no seu telescópio poderá ser necessário um adaptador para focar a câmara alguns telescópios refratores foram concebidos para serem utilizados com espelhos diagonais e por isso necessitam de uma extensão focal mais longa quando utilizados com uma câmara para conseguir isto basta instalar um extensor no focador do seu telescópio e em seguida instalar a câmara com um adaptador t ao extensor fig 10 39
- Rode lentamente os botões de foco em uma direção ou outra até que a imagem observada na ocular seja nítida com o tempo pode ser necessário focar novamente a imagem utilizando o ajuste de precisão devido a variações minúsculas causadas por alterações de temperatura torções etc a nova focagem é quase sempre necessária depois de mudar de ocular ou após adicionar ou remover uma lente barlow refrator 9a refletor 9b 39
- Garantia vitalícia internacional 40
- Сборка треноги 40
- Схема и конструкция телескопа 40
- Телескопы levenhuk skyline base 40
- Установка и настройка оптического искателя 41
- Установка монтировки 41
- Установка оптических аксессуаров 41
- Адаптер для камеры 42
- Медленно поворачивайте ручки фокусировки пока изображение в окуляре не станет четким время от времени приходится заново фокусировать изображение так как изменения температуры состояния атмосферы и прочих условий влияют на фокус практически всегда требуется повторная фокусировка при смене окуляра или установке снятии линзы барлоу рис 9a рефрактор рис 9b рефлектор 42
- Монтировка az альт азимутальная монтировка позволяющая перемещать трубу телескопа по высоте вверх вниз и азимуту влево вправо чтобы повернуть трубу телескопа влево или вправо ослабьте фиксатор оси азимута поверните трубу и затяните фиксатор чтобы передвинуть телескоп вверх или вниз ослабьте фиксатор по высоте и передвиньте трубу для более точной настройки по высоте затяните фиксатор по высоте затем вращайте рифленое колесико на стержне механизма тонких движений поскольку земля вращается объекты будут постоянно уходить из поля зрения окуляра поэтому вам нужно постоянно подводить телескоп как по высоте так и по азимуту чтобы удержать объект в поле зрения рис 8 в справочных материалах позиции высот относительно вашего местонахождения указываются в градусах минутах секундах выше или ниже вашего горизонта азимут может быть указан основными точками компаса n sw ene и т п но обычно его указывают в шагах по часовой стрелке по шкале 360 градусов от севера 0 через восток юг и запад 90 180 и 270 42
- Монтировка и наведение телескопа 42
- Никогда не смотрите в прибор на солнце или область рядом с ним без специального фильтра а также на другой источник яркого света или лазерного излучения это опасно для зрения и может привести к слепоте будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми не знакомыми с инструкцией не разбирайте прибор сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре в случае запотевания объектива прекратите наблюдения не протирайте объектив удалите влагу с помощью фена или направив телескоп вниз дождитесь естественного испарения влаги оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий 42
- При подключении камеры прямо к телескопу для фотографирования в главном фокусе иногда может потребоваться экстендер чтобы камеру можно было сфокусировать некоторым рефлекторам для фокусировки камеры требуется больший ход чем позволяет фокусер а некоторые рефракторы предназначены для использования с диагональным зеркалом поэтому при использовании только с камерой им требуется удлинение фокусного расстояния особенно при фотографировании близко расположенных объектов его легко установить навинтите его на фокусер затем с другой стороны навинтите на экстендер специальный т адаптер для разных видов и марок зеркальных камер используются свои адаптеры это превращает телескоп в телеобъектив который вы затем присоединяете к зеркальной камере как любой другой сменный объектив рис 10 42
- Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без предварительного уведомления 42
- Технические характеристики 42
- Уход и хранение 42
- Фокусировка 42
- Levenhuk skyline plus telescoplar 43
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 43
- Kundak kurulumu 44
- Optik aksesuarların kurulumu 44
- Optik bulucu dürbün kurulumu ve hizalaması 44
- Teleskop optik sistemi ve yapısı 44
- Üç ayaklı sehpa montajı 44
- Az kundak dikey ve yatay eksen çevresinde teleskopu döndürmenizi sağlayan bir altazimut kundaktır azimutu ayarlamak için kundak tabanı altındaki büyük kilitleme düğmesini gevşetin ve tüpü eksene göre sola veya sağa çevirin ve yeniden sıkın daha hassas yükseklik ayarlaması için yükseklik ağır çekim kontrol birimini sıkın daha sonra yükseklik ağır çekim kontrol çubuğundaki tırtıklı düğmeyi çevirin daha hassas hareketler için yükseklik ağır çekim kontrol birimini kullanın dünyanın hareketi nedeniyle nesneler sürekli olarak görüşünüz içinde hareket edecek olduğundan gözlemlerinize devam etmek için teleskopunuzun yüksekliğini ve azimutunu düzenlemeniz gerekecektir şek 8 referans materyallerde genellikle yükselim koordinatları ufuk çizgisinin altında veya üstünde derece saat ve dakika olarak listelenir azimut koordinatlar bazı durumlarda pusula noktaları n sw ene vb ile listelenebilir ancak daha da yaygın olarak kuzeyin 0 doğunun da 90 vb olduğu 360 derecelik bir düzlemde listelenir 45
- Bakım ve onarım 45
- Bu cihazla özel bir filtre olmadan asla hiçbir koşulda direkt olarak güneşe veya farklı bir parlak ışık kaynağına bakmayın aksi takdirde kalici reti na hasarina ve körlüğe yol açabilir bu cihazı bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve diğer kişiler ile birlikte kullanacağınız zaman gerekli önlemleri alın cihazı herhangi bir sebep için kendi başınıza sökmeye çalışmayın her tür onarım ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile iletişime geçin lens buğulanırsa cihazı kullanmayı bırakın lensi silmeyin bir saç kurutucusu ile veya nem doğal olarak buharlaşana kadar teleskobu baş aşağı tutarak nemi giderin 45
- Bulucu dürbünü hizalamak için en az 500 metre uzaktaki bir nesneyi seçin ve teleskopu nesneye yöneltin teleskopu nesne göz merceğinin görüntüsünün ortasına gelecek şekilde ayarlayın nesnenin aynı zamanda artı göstergede de merkeze alındığından emin olmak için bulucu dürbünü kontrol edin bulucu dürbün artı göstergesini nesne üzerinde merkezlemek için üç ayar vidasını kullanın şek 7 45
- Göz merceğindeki görüntü keskin bir hal alana kadar odak düğmelerini yavaşça bir yöne ya da diğerine çevirin sıcaklık değişiklikleri bükülmeler vb nedenlerle yaşanan küçük değişikliklerden dolayı zaman içerisinde görüntüde ince yeniden odaklama ayarı yapılması gerekir bir göz merceğini değiştireceğinizde bir barlow mercek ekleyeceğinizde veya çıkaracağınızda neredeyse her zaman yeniden odaklama yapmanız gerekir refraktör 9a yansıtıcı 9b 45
- Kamera adaptörü 45
- Kundağın çalıştırılması 45
- Odaklama 45
- Teknik özell 45
- Teleskobunuza bir kamera takmak için kamerayı odaklamak üzere bir adaptöre ihtiyaç duyabilirsiniz bazı refraktörler diyagonal aynalarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır bu nedenle kamera ile kullanılırken daha uzun bir odak uzaklığına ihtiyaç duyulur bunu elde etmek için tek yapmanız gereken teleskop odaklayıcınıza bir uzatıcı eklemek ve sonra kamerayı uzatıcıya bir t adaptör ile takmaktır şek 10 45
- Üretici ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar 45
- Levenhuk uluslararası ömür boyu garanti 46
- Optics cleaning tools 47
- Welcome to the 47
- Worlds 47
Похожие устройства
- Sky-Watcher BK P2001 HEQ5 SynScan GOTO Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Skyline PLUS 105 MAK Руководство по эксплуатации
- Sky-Watcher Dob 130/650 Virtuoso GTi GOTO Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ TK76 с кейсом Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Skyline PLUS 80S Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Skyline PLUS 115S Руководство по эксплуатации
- Discovery Sky Trip ST70 с книгой Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Skyline PLUS 120S Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Skyline PLUS 70T Руководство по эксплуатации
- Sky-Watcher Dob 8" (200/1200) Retractable Инструкция по эксплуатации
- Discovery Sky T76 с книгой Руководство по эксплуатации
- Sky-Watcher BK 607AZ2 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk LabZZ TK50 с кейсом Руководство по эксплуатации
- Sky-Watcher BK 1206AZ3 Руководство по эксплуатации
- Discovery Sky T50 с книгой Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Skyline PLUS 90 MAK Инструкция по эксплуатации
- Sky-Watcher BK 1025AZ3 Руководство по эксплуатации
- Discovery Sky T60 с книгой Руководство по эксплуатации
- Discovery Sky Trip ST50 с книгой Руководство по эксплуатации
- Sky-Watcher Capricorn AC 70/900 EQ1 Руководство по эксплуатации