Karcher K 3 Compact 1.676-200.0 Руководство по эксплуатации онлайн

001
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
K 3 Compact
59695300 (01/21)
Deutsch
5
English
9
Français
14
Italiano
18
Nederlands
23
Español
27
Português
32
Dansk
36
Norsk
40
Svenska
44
Suomi
48
Ελληνικά
52
Türkçe
57
Русский
61
Magyar
66
Čeština
70
Slovenščina
75
Polski
79
Româneşte
83
Slovenčina
87
Hrvatski
91
Srpski
95
Български
99
Eesti
104
Latviešu
108
Lietuviškai
112
Українська
116
Қазақша
120
Содержание
- K 3 compact 1
- Register your product 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5 5
- Gerätebeschreibung 5
- Inhalt 5
- Lieferumfang 5
- Umweltschutz 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Anschluss an die wasserleitung 6
- Auto stopp funktion 6
- Betrieb 6
- Betrieb mit hochdruck 6
- Betrieb mit waschbürste 6
- Deutsch 6
- Geräteschalter 6
- Inbetriebnahme 6
- Kupplung für den wasseranschluss montieren 6
- Montage 6
- Räder montieren 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Verriegelung hochdruckpistole 6
- Wasserversorgung 6
- Betrieb beenden 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Deutsch 7 7
- Empfohlene reinigungsmethode 7
- Frostschutz 7
- Gerät aufbewahren 7
- Gerät im fahrzeug transportieren 7
- Gerät tragen 7
- Gerät ziehen 7
- Lagerung 7
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 7
- Pflege und wartung 7
- Sieb im wasseranschluss reinigen 7
- Transport 7
- Deutsch 8
- Garantie 8
- Hilfe bei störungen 8
- Reinigungsmittelfilter reinigen 8
- Technische daten 8
- Accessories and spare parts 9
- Contents 9
- English 9 9
- Environmental protection 9
- Eu konformitätserklärung 9
- General notes 9
- Intended use 9
- Assembly 10
- Auto stop function 10
- Description of the device 10
- English 10
- Fitting the wheels 10
- High pressure gun lock 10
- Initial startup 10
- Installing the water connection coupling 10
- Power switch 10
- Safety devices 10
- Scope of delivery 10
- Symbols on the device 10
- Water supply 10
- After operation with detergent 11
- Carrying the device 11
- Connection to the water line 11
- Ending operation 11
- English 11 11
- High pressure operation 11
- Interrupting operation 11
- Operation 11
- Operation with a washing brush 11
- Operation with detergent 11
- Pulling the device 11
- Recommended cleaning method 11
- Transport 11
- Transporting the device in a vehicle 11
- Care and service 12
- Clean the detergent filter 12
- Clean the sieve in the water connection 12
- English 12
- Frost protection 12
- Storage 12
- Storing the device 12
- Troubleshooting guide 12
- Warranty 12
- English 13 13
- Eu declaration of conformity 13
- Technical data 13
- Accessoires et pièces de rechange 14
- Contenu 14
- Description de l appareil 14
- Etendue de livraison 14
- Français 14
- Protection de l environnement 14
- Remarques générales 14
- Utilisation conforme 14
- Alimentation en eau 15
- Dispositifs de sécurité 15
- Fonction auto stop 15
- Fonctionnement 15
- Fonctionnement avec brosse de lavage 15
- Fonctionnement avec la haute pression 15
- Français 15 15
- Interrupteur principal 15
- Mise en service 15
- Montage 15
- Montage de l accouplement du raccord d alimentation en eau 15
- Montage des roues 15
- Raccordement à une conduite d eau 15
- Symboles sur l appareil 15
- Verrouillage du pistolet haute pression 15
- Après le fonctionnement avec détergent 16
- Entretien et maintenance 16
- Fonctionnement avec détergent 16
- Français 16
- Interrompre le fonctionnement 16
- Méthode de nettoyage conseillée 16
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 16
- Porter l appareil 16
- Protection antigel 16
- Rangement de l appareil 16
- Stockage 16
- Terminer l utilisation 16
- Tirer l appareil 16
- Transport 16
- Transport de l appareil dans un véhicule 16
- Caractéristiques techniques 17
- Dépannage en cas de pannes 17
- Français 17 17
- Garantie 17
- Nettoyer le filtre du détergent 17
- Avvertenze generali 18
- Déclaration de conformité ue 18
- Impiego conforme alle disposizioni 18
- Indice 18
- Italiano 18
- Tutela dell ambiente 18
- Accessori e ricambi 19
- Alimentazione dell acqua 19
- Bloccaggio pistola ap 19
- Descrizione dell apparecchio 19
- Dispositivi di sicurezza 19
- Funzione di stop automatico 19
- Interruttore dell apparecchio 19
- Italiano 19 19
- Messa in funzione 19
- Montaggio 19
- Montaggio del giunto per il collegamento idrico 19
- Montaggio delle ruote 19
- Simboli riportati sull apparecchio 19
- Volume di fornitura 19
- Collegamento alla rete idrica 20
- Dopo il funzionamento con il detergente 20
- Esercizio 20
- Funzionamento ad alta pressione 20
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 20
- Interruzione del funzionamento 20
- Italiano 20
- Metodo di pulizia consigliato 20
- Termine del funzionamento 20
- Utilizzo con detergenti 20
- Antigelo 21
- Conservazione dell apparecchio 21
- Cura e manutenzione 21
- Guida alla risoluzione dei guasti 21
- Italiano 21 21
- Pulizia del filtro del detergente 21
- Pulizia del filtro nel collegamento idrico 21
- Spostamenti a mano 21
- Stoccaggio 21
- Tirare l apparecchio 21
- Trasporto 21
- Trasporto dell apparecchio in veicoli 21
- Dati tecnici 22
- Dichiarazione di conformità ue 22
- Garanzia 22
- Italiano 22
- Algemene instructies 23
- Beschrijving apparaat 23
- Inhoud 23
- Leveringsomvang 23
- Milieubescherming 23
- Nederlands 23 23
- Reglementair gebruik 23
- Toebehoren en reserveonderdelen 23
- Aansluiting op de waterleiding 24
- Apparaatschakelaar 24
- Automatische stopfunctie 24
- Inbedrijfstelling 24
- Koppeling voor de wateraansluiting monteren 24
- Montage 24
- Nederlands 24
- Symbolen op het apparaat 24
- Veiligheidsinrichtingen 24
- Vergrendeling hogedrukpistool 24
- Watertoevoer 24
- Werking 24
- Werking met hoge druk 24
- Werking met reinigingsmiddel 24
- Werking met wasborstel 24
- Wielen monteren 24
- Aanbevolen reinigingsmethode 25
- Apparaat dragen 25
- Apparaat in voertuig vervoeren 25
- Apparaat opbergen 25
- Apparaat trekken 25
- Na gebruik met reinigingsmiddel 25
- Nederlands 25 25
- Onderhoud 25
- Opslag 25
- Vervoer 25
- Vorstbescherming 25
- Werking beëindigen 25
- Werking onderbreken 25
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 25
- Garantie 26
- Hulp bij storingen 26
- Nederlands 26
- Reinigingsmiddelfilter reinigen 26
- Technische gegevens 26
- Avisos generales 27
- Español 27 27
- Eu conformiteitsverklaring 27
- Protección del medio ambiente 27
- Uso previsto 27
- Índice de contenidos 27
- Accesorios y recambios 28
- Alimentación de agua 28
- Cierre de la pistola de alta presión 28
- Descripción del equipo 28
- Dispositivos de seguridad 28
- Español 28
- Función de parada automática 28
- Interruptor del equipo 28
- Montaje 28
- Montaje de las ruedas 28
- Montaje del acoplamiento de la conexión de agua 28
- Puesta en funcionamiento 28
- Símbolos en el equipo 28
- Volumen de suministro 28
- Conexión al conducto de agua 29
- Español 29 29
- Finalización del funcionamiento 29
- Funcionamiento 29
- Funcionamiento con alta presión 29
- Funcionamiento con cepillo de lavado 29
- Funcionamiento con detergente 29
- Interrupción del servicio 29
- Métodos de limpieza recomendados 29
- Tras el funcionamiento con detergente 29
- Almacenaje del equipo 30
- Almacenamiento 30
- Anticongelante 30
- Arrastre del equipo 30
- Ayuda en caso de avería 30
- Conservación y mantenimiento 30
- Español 30
- Limpieza del filtro de detergente 30
- Limpieza del tamiz de la conexión de agua 30
- Transporte 30
- Transporte del equipo en vehículo 30
- Trasporte del equipo 30
- Datos técnicos 31
- Declaración de conformidad ue 31
- Español 31 31
- Garantía 31
- Acessórios e peças sobressalentes 32
- Descrição do aparelho 32
- Indicações gerais 32
- Português 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Utilização adequada 32
- Volume do fornecimento 32
- Índice 32
- Alimentação de água 33
- Arranque 33
- Bloqueio da pistola de alta pressão 33
- Função de paragem automática 33
- Interruptor do aparelho 33
- Ligação à conduta de água 33
- Montagem 33
- Montar as rodas 33
- Montar o acoplamento para a ligação de água 33
- Operação 33
- Operação com alta pressão 33
- Operação com escova de limpeza 33
- Operação com produto de limpeza 33
- Português 33 33
- Símbolos no aparelho 33
- Unidades de segurança 33
- Após operação com produto de limpeza 34
- Armazenamento 34
- Armazenar o aparelho 34
- Conservação e manutenção 34
- Interromper a operação 34
- Limpar o filtro na ligação de água 34
- Método de limpeza recomendado 34
- Português 34
- Protecção anticongelante 34
- Puxar o aparelho 34
- Terminar a operação 34
- Transportar o aparelho 34
- Transportar o aparelho em veículos 34
- Transporte 34
- Ajuda em caso de avarias 35
- Dados técnicos 35
- Garantia 35
- Limpar o filtro de produto de limpeza 35
- Português 35 35
- Declaração de conformidade ue 36
- Generelle henvisninger 36
- Indhold 36
- Korrekt anvendelse 36
- Miljøbeskyttelse 36
- Tilbehør og reservedele 36
- Auto stop funktion 37
- Beskrivelse af maskinen 37
- Dansk 37 37
- Ibrugtagning 37
- Leveringsomfang 37
- Lås højtrykspistol 37
- Maskinkontakt 37
- Monter hjul 37
- Monter koblingen til vandtilslutningen 37
- Montering 37
- Sikkerhedsanordninger 37
- Symboler på maskinen 37
- Tilslutning til vandledningen 37
- Vandforsyning 37
- Afbrydelse af driften 38
- Afslutning af driften 38
- Anbefalet rengøringsmetode 38
- Bær maskinen 38
- Drift med højtryk 38
- Drift med rengøringsmiddel 38
- Drift med vaskebørste 38
- Efter drift med rengøringsmiddel 38
- Opbevaring 38
- Opbevaring af maskinen 38
- Transport 38
- Transporter maskinen i køretøj 38
- Træk maskinen 38
- Dansk 39 39
- Frostbeskyttelse 39
- Garanti 39
- Hjælp ved fejl 39
- Pleje og vedligeholdelse 39
- Rengør rengøringsmiddelfiltret 39
- Rengør sien i vandtilslutningen 39
- Tekniske data 39
- Eu overensstemmelseserklæring 40
- Forskriftsmessig bruk 40
- Generelle merknader 40
- Indhold 40
- Miljøvern 40
- Tilbehør og reservedeler 40
- Apparatbryter 41
- Auto stopp funksjon 41
- Beskrivelse av apparatet 41
- Igangsetting 41
- Leveringsomfang 41
- Låsemekanisme høytrykkspistol 41
- Monter koblingen for vanntilkoblingen 41
- Montere hjul 41
- Montering 41
- Norsk 41 41
- Sikkerhetsinnretninger 41
- Symboler på apparatet 41
- Tilkobling til vannledningen 41
- Vannforsyning 41
- Anbefalt rengjøringsmetode 42
- Avbryte driften 42
- Avslutte driften 42
- Bære apparatet 42
- Drift med høytrykk 42
- Drift med rengjøringsmiddel 42
- Drift med vaskebørste 42
- Etter drift med rengjøringsmiddel 42
- Lagring 42
- Oppbevare apparatet 42
- Transport 42
- Transportere apparatet i kjøretøy 42
- Trekke apparatet 42
- Frostbeskyttelse 43
- Garanti 43
- Norsk 43 43
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter 43
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 43
- Stell og vedlikehold 43
- Tekniske data 43
- Utbedring av feil 43
- Allmän information 44
- Eu samsvarserklæring 44
- Innehåll 44
- Miljöskydd 44
- Svenska 44
- Tillbehör och reservdelar 44
- Ändamålsenlig användning 44
- Anslutning till vattenledningen 45
- Automatiskt stopp 45
- Beskrivning av maskinen 45
- Idrifttagning 45
- Leveransens omfattning 45
- Maskinens strömbrytare 45
- Montera hjulen 45
- Montera kopplingen för vattenanslutningen 45
- Montering 45
- Spolhandtagets lås 45
- Svenska 45 45
- Symboler på maskinen 45
- Säkerhetsanordningar 45
- Vattenförsörjning 45
- Användning med tvättborste 46
- Avsluta driften 46
- Bära maskinen 46
- Dra i maskinen 46
- Drift med högtryck 46
- Drift med rengöringsmedel 46
- Efter drift med rengöringsmedel 46
- Förvara maskinen 46
- Förvaring 46
- Rekommenderad rengöringsmetod 46
- Stoppa driften 46
- Svenska 46
- Transport 46
- Transportera maskinen i fordonet 46
- Frostskydd 47
- Garanti 47
- Hjälp vid störningar 47
- Rengöra rengöringsmedelsfiltret 47
- Rengöra silen i vattenanslutningen 47
- Skötsel och underhåll 47
- Svenska 47 47
- Tekniska data 47
- Eu försäkran om överensstämmelse 48
- Lisävarusteet ja varaosat 48
- Määräystenmukainen käyttö 48
- Sisältö 48
- Yleisiä ohjeita 48
- Ympäristönsuojelu 48
- Asennus 49
- Automaattinen pysäytystoiminto 49
- Korkeapainepistoolin lukitus 49
- Käyttöönotto 49
- Laitekuvaus 49
- Laitekytkin 49
- Laitteessa olevat symbolit 49
- Liitäntä vesijohtoon 49
- Pyörien asentaminen 49
- Suomi 49 49
- Toimituksen sisältö 49
- Turvalaitteet 49
- Vedensyöttö 49
- Vesiliitännän kytkimen asentaminen 49
- Kuljetus 50
- Käyttö 50
- Käyttö korkeapaineella 50
- Käyttö pesuaineella 50
- Käyttö pesuharjan kanssa 50
- Käytön jälkeen puhdistusaineilla 50
- Käytön keskeyttäminen 50
- Käytön lopettaminen 50
- Laitteen kantaminen 50
- Laitteen kuljetus ajoneuvossa 50
- Laitteen säilytys 50
- Laitteen vetäminen 50
- Suositellut puhdistusmenetelmät 50
- Varastointi 50
- Hoito ja huolto 51
- Jäätymisenesto 51
- Ohjeet häiriötilanteissa 51
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen 51
- Suomi 51 51
- Tekniset tiedot 51
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 51
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 52
- Γενικές υποδείξεις 52
- Ελληνικά 52
- Ενδεδειγμένη χρήση 52
- Περιεχόμενα 52
- Προστασία του περιβάλλοντος 52
- Έναρξη χρήσης 53
- Ασφάλιση πιστολιού υψηλής πίεσης 53
- Διακόπτης συσκευής 53
- Ελληνικά 53 53
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 53
- Παραδοτέος εξοπλισμός 53
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 53
- Περιγραφή συσκευής 53
- Συναρμολόγηση του συνδέσμου για τη σύνδεση νερού 53
- Συναρμολόγηση των τροχών 53
- Συστήματα ασφαλείας 53
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 53
- Τοποθέτηση 53
- Διακοπή λειτουργίας 54
- Ελληνικά 54
- Λειτουργία 54
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 54
- Λειτουργία με βούρτσα πλύσης 54
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 54
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 54
- Παροχή νερού 54
- Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 54
- Σύνδεση σε αγωγό νερού 54
- Τερματισμός λειτουργίας 54
- Αντιμετώπιση βλαβών 55
- Αντιπαγετική προστασία 55
- Αποθήκευση 55
- Αποθήκευση συσκευής 55
- Ελληνικά 55 55
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού 55
- Καθαρισμός φίλτρου στη σύνδεση νερού 55
- Μεταφορά 55
- Μεταφορά της συσκευής σε όχημα 55
- Σηκώστε τη συσκευή 55
- Τράβηγμα της συσκευής 55
- Φροντίδα και συντήρηση 55
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 56
- Εγγύηση 56
- Ελληνικά 56
- Τεχνικά στοιχεία 56
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 57
- Amaca uygun kullanım 57
- Cihaz açıklaması 57
- Cihaz şalteri 57
- Genel uyarılar 57
- Güvenlik tertibatları 57
- I çindekiler 57
- Teslimat kapsamı 57
- Türkçe 57 57
- Yüksek basınç tabancası kilidi 57
- Çevre koruma 57
- Cihazdaki simgeler 58
- I şletim 58
- I şletime alma 58
- Montaj 58
- Otomatik durma fonksiyonu 58
- Su bağlantısı için kavramanın montajı 58
- Su beslemesi 58
- Su hattına bağlantı 58
- Tekerleklerin montajı 58
- Temizleme maddesiyle işletme 58
- Türkçe 58
- Yüksek basınçla işletme 58
- Yıkama fırçasıyla işletme 58
- Antifriz 59
- Arızalarda yardım 59
- Bakım ve periyodik bakım 59
- Cihazı araç içinde taşıma 59
- Cihazı taşıma 59
- Cihazı çekme 59
- Cihazın muhafaza edilmesi 59
- Depolama 59
- I şletmenin tamamlanması 59
- I şletmeyi iptal etme 59
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 59
- Tavsiye edilen temizleme yöntemi 59
- Taşıma 59
- Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 59
- Temizleme maddesi filtresini temizleme 59
- Türkçe 59 59
- Ab uygunluk beyanı 60
- Garanti 60
- Teknik bilgiler 60
- Türkçe 60
- Защита окружающей среды 61
- Использование по назначению 61
- Комплект поставки 61
- Общие указания 61
- Описание устройства 61
- Принадлежности и запасные части 61
- Русский 61 61
- Содержание 61
- Ввод в эксплуатацию 62
- Выключатель устройства 62
- Монтаж 62
- Подача воды 62
- Подключение к водопроводу 62
- Предохранительные устройства 62
- Режим работы с высоким давлением 62
- Русский 62
- Символы на устройстве 62
- Установка колес 62
- Установка муфты для подвода воды 62
- Фиксатор высоконапорного пистолета 62
- Функция автоматического останова 62
- Эксплуатация 62
- Волочение устройства 63
- Окончание работы 63
- Переноска устройства 63
- После эксплуатации с моющим средством 63
- Приостановка работы 63
- Режим работы с моющей щеткой 63
- Режим работы с моющим средством 63
- Рекомендованный метод очистки 63
- Русский 63 63
- Транспортировка 63
- Транспортировка устройства в транспортном средстве 63
- Хранение 63
- Хранение устройства 63
- Гарантия 64
- Защита от замерзания 64
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 64
- Очистка фильтра моющего средства 64
- Помощь при неисправностях 64
- Русский 64
- Уход и техническое обслуживание 64
- Декларация о соответствии стандартам ес 65
- Русский 65 65
- Технические характеристики 65
- A készülék leírása 66
- Környezetvédelem 66
- Magyar 66
- Rendeltetésszerű alkalmazás 66
- Szállított tartozékok 66
- Tartalom 66
- Tartozékok és pótalkatrészek 66
- Általános utasítások 66
- Auto stop funkció 67
- Biztonsági berendezések 67
- Csatlakoztatás a vízvezetékhez 67
- Kerekek felszerelése 67
- Készülék kapcsoló 67
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 67
- Magasnyomású pisztoly retesze 67
- Magyar 67 67
- Mosókefével történő üzemeltetés 67
- Szereljen csatlakozót a vízcsatlakozásra 67
- Szerelés 67
- Szimbólumok a készüléken 67
- Vízellátás 67
- Üzembe helyezés 67
- Üzemeltetés 67
- A készülék hordozása 68
- A készülék húzása 68
- A készülék szállítása járműveken 68
- A készülék tárolása 68
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 68
- Ajánlott tisztítási módszer 68
- Az üzem befejezése 68
- Az üzem megszakítása 68
- Fagyvédelem 68
- Magyar 68
- Szállítás 68
- Tisztítószeres használat után 68
- Tisztítószerrel együtt történő használat 68
- Tárolás 68
- Ápolás és karbantartás 68
- Garancia 69
- Magyar 69 69
- Műszaki adatok 69
- Segítség üzemzavarok esetén 69
- Tisztítószer szűrő tisztítása 69
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 70
- Obecné pokyny 70
- Ochrana životního prostředí 70
- Použití ke stanovenému účelu 70
- Čeština 70
- Bezpečnostní mechanismy 71
- Funkce automatického zastavení 71
- Hlavní spínač 71
- Montáž 71
- Montáž kol 71
- Montáž spojky pro vodní přípojku 71
- Popis přístroje 71
- Příslušenství a náhradní díly 71
- Rozsah dodávky 71
- Symboly na přístroji 71
- Uvedení do provozu 71
- Zajištění vysokotlaké pistole 71
- Zásobování vodou 71
- Čeština 71 71
- Doporučená metoda čištění 72
- Po provozu s čisticím prostředkem 72
- Provoz 72
- Provoz s mycím kartáčem 72
- Provoz s vysokým tlakem 72
- Provoz s čisticím prostředkem 72
- Přenášení přístroje 72
- Přeprava 72
- Přeprava přístroje ve vozidle 72
- Přerušení provozu 72
- Připojení k vodovodu 72
- Tažení přístroje 72
- Ukončení provozu 72
- Čeština 72
- Ochrana před mrazem 73
- Pomoc při poruchách 73
- Péče a údržba 73
- Skladování 73
- Uložení přístroje 73
- Záruka 73
- Čeština 73 73
- Čištění filtru čisticího prostředku 73
- Čištění síta ve vodní přípojce 73
- Eu prohlášení o shodě 74
- Technické údaje 74
- Čeština 74
- Kazalo 75
- Namenska uporaba 75
- Obseg dobave 75
- Opis naprave 75
- Pribor in nadomestni deli 75
- Slovenščina 75 75
- Splošna navodila 75
- Stikalo naprave 75
- Varnostne naprave 75
- Zapahnitev visokotlačne pištole 75
- Zaščita okolja 75
- Avtomatska ustavitev 76
- Montaža 76
- Montaža koles 76
- Montaža priključka za vodo 76
- Obratovanje 76
- Obratovanje s pralno krtačo 76
- Obratovanje s čistilom 76
- Obratovanje z visokim tlakom 76
- Oskrba z vodo 76
- Priključitev na vodovod 76
- Priporočena metoda čiščenja 76
- Simboli na napravi 76
- Slovenščina 76
- Konec uporabe 77
- Nega in vzdrževanje 77
- Nošnja naprave 77
- Po obratovanju s čistilom 77
- Pomoč pri motnjah 77
- Prekinitev obratovanja 77
- Shranjevanje naprave 77
- Skladiščenje 77
- Slovenščina 77 77
- Transport 77
- Transport naprave na vozilu 77
- Vlečenje naprave 77
- Zaščita pred zamrzovanjem 77
- Čiščenje filtra za čistilo 77
- Čiščenje sita v priključku za vodo 77
- Garancija 78
- Izjava eu o skladnosti 78
- Slovenščina 78
- Tehnični podatki 78
- Akcesoria i części zamienne 79
- Ochrona środowiska 79
- Opis urządzenia 79
- Polski 79 79
- Spis treści 79
- Wskazówki ogólne 79
- Zakres dostawy 79
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 79
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 80
- Dopływ wody 80
- Eksploatacja 80
- Funkcja automatycznego zatrzymania 80
- Montaż 80
- Montaż kółek 80
- Montaż złączki przyłącza wody 80
- Podłączenie do instalacji wodnej 80
- Polski 80
- Praca z użyciem szczotki 80
- Praca z wysokim ciśnieniem 80
- Praca ze środkiem czyszczącym 80
- Symbole na urządzeniu 80
- Uruchamianie 80
- Urządzenia zabezpieczające 80
- Wyłącznik urządzenia 80
- Ciągnięcie urządzenia 81
- Czyszczenie i konserwacja 81
- Czyszczenie sitka w przyłączu wody 81
- Noszenie urządzenia 81
- Ochrona przeciwmrozowa 81
- Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym 81
- Polski 81 81
- Przechowywanie urządzenia 81
- Przerwanie pracy 81
- Składowanie 81
- Transport 81
- Transport urządzenia pojazdem 81
- Zakończenie pracy 81
- Zalecana metoda czyszczenia 81
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego 82
- Dane techniczne 82
- Deklaracja zgodności ue 82
- Gwarancja 82
- Polski 82
- Usuwanie usterek 82
- Accesorii şi piese de schimb 83
- Cuprins 83
- Descrierea aparatului 83
- Indicații generale 83
- Protecţia mediului 83
- Româneşte 83 83
- Set de livrare 83
- Utilizarea conform destinaţiei 83
- Alimentarea cu apă 84
- Comutator aparat 84
- Dispozitive de siguranţă 84
- Funcţia oprire automată 84
- Funcţionare 84
- Funcţionarea la înaltă presiune 84
- Montajul 84
- Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă 84
- Montarea roţilor 84
- Punerea în funcțiune 84
- Racord la conducta de apă 84
- Româneşte 84
- Simboluri pe aparat 84
- Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 84
- Depozitarea 85
- Depozitarea aparatului 85
- După funcţionarea cu soluţie de curăţat 85
- Funcţionarea cu perie de spălare 85
- Funcționare cu substanță de curățare 85
- Metoda de curăţare recomandată 85
- Protecţia împotriva îngheţului 85
- Româneşte 85 85
- Scoaterea din funcțiune 85
- Tragerea aparatului 85
- Transport 85
- Transportarea aparatului 85
- Transportarea aparatului în vehicul 85
- Întreruperea funcţionării 85
- Curăţaţi filtrul pentru detergent 86
- Curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă 86
- Date tehnice 86
- Garanţie 86
- Remedierea defecţiunilor 86
- Româneşte 86
- Îngrijirea şi întreţinerea 86
- Declaraţie de conformitate ue 87
- Ochrana životného prostredia 87
- Používanie v súlade s účelom 87
- Príslušenstvo a náhradné diely 87
- Slovenčina 87 87
- Všeobecné upozornenia 87
- Bezpečnostné zariadenia 88
- Blokovanie vysokotlakovej pištole 88
- Funkcia automatického zastavenia 88
- Montáž 88
- Montáž kolies 88
- Montáž spojky pre prípojku vody 88
- Popis prístroja 88
- Pripojenie na vodovodné potrubie 88
- Rozsah dodávky 88
- Slovenčina 88
- Spínač prístroja 88
- Symboly na prístroji 88
- Uvedenie do prevádzky 88
- Zásobovanie vodou 88
- Odporúčaná metóda čistenia 89
- Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 89
- Prenášanie prístroja 89
- Preprava 89
- Preprava prístroja vo vozidle 89
- Prerušenie prevádzky 89
- Prevádzka 89
- Prevádzka s umývacou kefou 89
- Prevádzka s vysokým tlakom 89
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 89
- Skladovanie 89
- Slovenčina 89 89
- Ukončenie prevádzky 89
- Uschovanie prístroja 89
- Ťahanie prístroja 89
- Ochrana proti mrazu 90
- Ošetrovanie a údržba 90
- Pomoc pri poruchách 90
- Slovenčina 90
- Technické údaje 90
- Záruka 90
- Čistenie filtra na čistiace prostriedky 90
- Čistenie sitka v prípojke vody 90
- Eú vyhlásenie o zhode 91
- Hrvatski 91 91
- Namjenska uporaba 91
- Opće napomene 91
- Pribor i zamjenski dijelovi 91
- Sadržaj 91
- Zaštita okoliša 91
- Funkcija automatskog zaustavljanja 92
- Hrvatski 92
- Montaža 92
- Montaža kotača 92
- Montaža spojke za priključak za vodu 92
- Opis uređaja 92
- Opskrba vodom 92
- Priključak na vodovod 92
- Puštanje u pogon 92
- Sadržaj isporuke 92
- Sigurnosni uređaji 92
- Simboli na uređaju 92
- Sklopka uređaja 92
- Zapor visokotlačne ručne prskalice 92
- Hrvatski 93 93
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 93
- Nošenje uređaja 93
- Pogon sa četkom za pranje 93
- Prekid rada 93
- Preporučena metoda čišćenja 93
- Rad s visokim tlakom 93
- Rad sa sredstvom za čišćenje 93
- Skladištenje 93
- Transport 93
- Transport uređaja u vozilu 93
- Vuča uređaja 93
- Završetak rada 93
- Čuvanje uređaja 93
- Hrvatski 94
- Jamstvo 94
- Njega i održavanje 94
- Pomoć u slučaju smetnji 94
- Tehnički podaci 94
- Zaštita od smrzavanja 94
- Čišćenje filtra sredstva za pranje 94
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 94
- Eu izjava o sukladnosti 95
- Namenska upotreba 95
- Opšte napomene 95
- Pribor i rezervni delovi 95
- Sadržaj 95
- Srpski 95 95
- Zaštita životne sredine 95
- Bravica visokopritisne ručne prskalice 96
- Funkcija automatskog zaustavljanja 96
- Montaža 96
- Montaža spojnice za priključak za vodu 96
- Montaža točkova 96
- Obim isporuke 96
- Opis uređaja 96
- Prekidač uređaja 96
- Priključak na vodovod 96
- Puštanje u pogon 96
- Sigurnosni uređaji 96
- Simboli na uređaju 96
- Snabdevanje vodom 96
- Srpski 96
- Nošenje uređaja 97
- Posle režima rada sa deterdžentom 97
- Prekid rada 97
- Preporučena metoda čišćenja 97
- Rad sa deterdžentom 97
- Rad sa četkom za pranje 97
- Režim rada sa visokim pritiskom 97
- Skladištenje 97
- Srpski 97 97
- Transport 97
- Transport uređaja u vozilu 97
- Vuča uređaja 97
- Završetak rada 97
- Čuvanje uređaja 97
- Garancija 98
- Nega i održavanje 98
- Pomoć u slučaju smetnje 98
- Srpski 98
- Tehnički podaci 98
- Zaštita od smrzavanja 98
- Čišćenje filtera deterdženta 98
- Čišćenje sita u priključku za vodu 98
- Eu izjava o usklađenosti 99
- Български 99 99
- Защита на околната среда 99
- Общи указания 99
- Съдържание 99
- Употреба по предназначение 99
- Аксесоари и резервни части 100
- Блокировка на пистолета за работа под високо налягане 100
- Български 100
- Монтаж 100
- Монтиране на колелата 100
- Монтиране на куплунг за извода за вода 100
- Обхват на доставка 100
- Описание на уреда 100
- Предпазни устройства 100
- Прекъсвач на уреда 100
- Пускане в експлоатация 100
- Символи върху уреда 100
- Функция автоматично спиране 100
- Български 101 101
- Експлоатация 101
- Захранване с вода 101
- Прекъсване на работата 101
- Препоръчани методи за почистване 101
- Работа с високо налягане 101
- Работа с почистващи препарати 101
- Работа с четка за миене 101
- Свързване към водопровода 101
- След работа с почистващи препарати 101
- Български 102
- Грижа и поддръжка 102
- Защита от замръзване 102
- Носене на уреда 102
- Помощ при повреди 102
- Почистване на филтъра за почистващ препарат 102
- Почистване на цедката в извода за вода 102
- Приключване на работата 102
- Съхранение 102
- Съхранение на уреда 102
- Теглене на уреда 102
- Транспортиране 102
- Транспортиране на уреда в превозно средство 102
- Български 103 103
- Гаранция 103
- Декларация за съответствие на ес 103
- Технически данни 103
- Keskkonnakaitse 104
- Lisavarustus ja varuosad 104
- Seadme kirjeldus 104
- Sihtotstarbeline kasutamine 104
- Sisukord 104
- Tarnekomplekt 104
- Üldised juhised 104
- Auto stopp funktsioon 105
- Eesti 105 105
- Käikuvõtmine 105
- Käitamine 105
- Käitamine kõrgsurvega 105
- Käitamine pesuharjaga 105
- Käitamine puhastusvahendiga 105
- Kõrgsurvepüstoli lukusti 105
- Montaaž 105
- Ohutusseadised 105
- Rataste monteerimine 105
- Seadmel olevad sümbolid 105
- Seadmelüliti 105
- Veevarustus 105
- Veeühenduse liitmiku monteerimine 105
- Ühendus veetoruga 105
- Abi rikete korral 106
- Hooldus ja jooksevremont 106
- Käituse katkestamine 106
- Käituse lõpetamine 106
- Külmumiskaitse 106
- Ladustamine 106
- Puhastusvahendi filtri puhastamine 106
- Puhastusvahendiga käitamise järel 106
- Seadme hoidmine 106
- Seadme kandmine 106
- Seadme transportimine sõidukis 106
- Seadme tõmbamine 106
- Soovitatav puhastusmeetod 106
- Sõela puhastamine veeühenduses 106
- Transport 106
- Eesti 107 107
- El vastavusdeklaratsioon 107
- Garantii 107
- Tehnilised andmed 107
- Apkārtējās vides aizsardzība 108
- Augstspiediena pistoles fiksators 108
- Drošības ierīces 108
- Ierīces apraksts 108
- Ierīces slēdzis 108
- Latviešu 108
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 108
- Piederumi un rezerves daļas 108
- Piegādes komplekts 108
- Saturs 108
- Vispārīgas norādes 108
- Auto stop funkcija 109
- Ekspluatācija 109
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 109
- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem 109
- Ekspluatācijas uzsākšana 109
- Latviešu 109 109
- Lietošana ar mazgāšanas birsti 109
- Montāža 109
- Pieslēgums ūdensvadam 109
- Riteņu montāža 109
- Simboli uz ierīces 109
- Ūdens apgāde 109
- Ūdens pieslēguma savienojuma montāža 109
- Ekspluatācijas pabeigšana 110
- Ekspluatācijas pārtraukšana 110
- Ierīces nešana 110
- Ierīces pārvietošana transportlīdzeklī 110
- Ierīces uzglabāšana 110
- Ierīces vilkšana 110
- Ieteicamā tīrīšanas metode 110
- Kopšana un apkope 110
- Latviešu 110
- Palīdzība traucējumu gadījumā 110
- Pretaizsalšanas aizsardzība 110
- Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 110
- Transportēšana 110
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana 110
- Uzglabāšana 110
- Ūdens pieslēguma vietas sieta tīrīšana 110
- Es atbilstības deklarācija 111
- Garantija 111
- Latviešu 111 111
- Tehniskie dati 111
- Aplinkos apsauga 112
- Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius 112
- Bendrosios nuorodos 112
- Komplektacija 112
- Lietuviškai 112
- Naudojimas laikantis nurodymų 112
- Priedai ir atsarginės dalys 112
- Prietaiso aprašymas 112
- Saugos įtaisai 112
- Turinys 112
- Įrenginio jungiklis 112
- Atidavimas eksploatuoti 113
- Aukštojo slėgio režimas 113
- Automatinio sustabdymo funkcija 113
- Eksploatavimas 113
- Eksploatavimas naudojant valiklį 113
- Lietuviškai 113 113
- Montavimas 113
- Movos vandens jungčiai montavimas 113
- Naudojimas su plovimo šepečiu 113
- Ratų montavimas 113
- Rekomenduojamas valymo būdas 113
- Simboliai ant prietaiso 113
- Vandens tiekimas 113
- Žarnos movos su aquastop 113
- Apsauga nuo šalčio 114
- Baigus eksploatuoti su valymo priemone 114
- Darbo užbaigimas 114
- Eksploatavimo nutraukimas 114
- Laikymas 114
- Lietuviškai 114
- Pagalba trikčių atveju 114
- Prietaiso nešiojimas 114
- Prietaiso sandėliavimas 114
- Prietaiso traukimas 114
- Prietaiso vežimas transporto priemonėje 114
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 114
- Transportavimas 114
- Valiklio filtro valymas 114
- Vandens jungties sieto valymas 114
- Es atitikties deklaracija 115
- Garantija 115
- Lietuviškai 115 115
- Techniniai duomenys 115
- Використання за призначенням 116
- Загальні вказівки 116
- Зміст 116
- Комплект поставки 116
- Опис пристрою 116
- Охорона довкілля 116
- Приладдя та запасні деталі 116
- Українська 116
- Введення в експлуатацію 117
- Вимикач пристрою 117
- Встановлення коліс 117
- Встановлення муфти для підведення води 117
- Експлуатація 117
- Експлуатація під високим тиском 117
- Запобіжні пристрої 117
- Збирання 117
- Подача води 117
- Підключення до водопроводу 117
- Режим роботи з миючою щіткою 117
- Символи на пристрої 117
- Українська 117 117
- Функція автоматичного зупинення 117
- Фіксатор високонапірного пістолета 117
- Волочіння пристрою 118
- Експлуатація з миючим засобом 118
- Завершення роботи 118
- Захист від морозу 118
- Зберігання 118
- Зберігання пристрою 118
- Перенесення пристрою 118
- Переривання роботи 118
- Після роботи з мийним засобом 118
- Рекомендований метод чищення 118
- Транспортування 118
- Транспортування пристрою в транспортному засобі 118
- Українська 118
- Гарантія 119
- Догляд та технічне обслуговування 119
- Допомога в разі несправностей 119
- Очищення сітчастого фільтра в патрубку для підведення води 119
- Очищення фільтру миючого засобу 119
- Технічні характеристики 119
- Українська 119 119
- Декларація про відповідність стандартам єс 120
- Жалпы нұсқаулар 120
- Мазмұны 120
- Қазақша 120
- Қоршаған ортаны қорғау 120
- Автоматты түрде өшу функциясы 121
- Ажыратқыш 121
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 121
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 121
- Дөңгелектерді монтаждау 121
- Жеткізілім жинағы 121
- Жоғары тегеурінді пистолеттің фиксаторы 121
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 121
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 121
- Орнату 121
- Су жеткізуге арналған жалғағыш муфтаны монтаждау 121
- Қазақша 121 121
- Қорғаныс құрал жабдықтары 121
- Құрылғыдағы белгілер 121
- Құрылғының сипаттамасы 121
- Жоғары қысыммен жұмыс істеу режимі 122
- Жуғыш шөткемен жұмыс істеу режимі 122
- Жуғыш құралмен жуғаннан кейін 122
- Жұмысты тоқтату 122
- Пайдалану 122
- Пайдалануға енгізу 122
- Су беру 122
- Су құбырына қосылу 122
- Тазалау құралдарымен пайдалану 122
- Қазақша 122
- Ұсынылатын жуу тәсілі 122
- Автомобильмен тасымалдау 123
- Аяздан қорғау 123
- Ақаулар кезіндегі көмек 123
- Жуғыш құралға арналған сүзгіні тазалау 123
- Жұмыстың аяқталуы 123
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 123
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 123
- Сақтау 123
- Су жеткізуге арналған жалғағыштағы електі тазалау 123
- Тасымалдау 123
- Қазақша 123 123
- Құрылғыны көшіру 123
- Құрылғыны сүйреу 123
- Құрылғыны ұстау 123
- Кепілдік 124
- Техникалық мағлұматтар 124
- Қазақша 124
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 125
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 125
- Қазақша 125 125
- Merci gracias 126
- Thank you 126
- Www kaercher com welcome 126
Похожие устройства
- Tria Precision White Руководство по эксплуатации
- APPLEGATE PACE G Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-9 Neva II Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-10 Neva glass Руководство по эксплуатации
- Ariston CARES XC FF24 Руководство по эксплуатации
- Tesler RC-55 Руководство по эксплуатации
- Liebherr UWKes 1752-22 Руководство по эксплуатации
- Acefast T6 (AF-T6-SBU) Руководство по эксплуатации
- Liebherr WTes 1672-22 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 GUD 15ADF0 Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-10 Neva glass Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-6 Neva glass Руководство по эксплуатации
- AKPO WK-10 Neva glass Руководство по эксплуатации
- GFgril GFW-012 Руководство по эксплуатации
- Nadoba Irma 3л (731401) Руководство по эксплуатации
- Nadoba Sandra 2.9л (731601) Руководство по эксплуатации
- ALBERG AL-3002 Руководство по эксплуатации
- uGreen LP180 Wireless Presenter Руководство по эксплуатации
- L`ENERGIE OMNI 500 Руководство по эксплуатации
- L`ENERGIE SANITA ICE Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения