Karcher AD 2 Battery [12/172] Risk of fire
![Karcher AD 2 Battery [12/172] Risk of fire](/views2/1884913/page12/bgc.png)
12 English
● Risk of explosion
Never use the device to vacu-
um up combustible gases, liq-
uids or dusts.
Never use the device to vacu-
um up reactive metal dusts
(e.g. aluminium, magnesium,
zinc).
Never use the device to vacu-
um up undiluted brine or ac-
ids.
Never use the device to vacu-
um up any burning or smoul-
dering objects/matter.
These substances can corrode
the materials in use on the de-
vice.
몇 WARNING
● Risk of injury. Do not use the
nozzle and suction pipe at
head height.
몇 CAUTION
● Never leave the device unsu-
pervised while it is in opera-
tion.
● Accidents or damage due to
the device falling over. Before
all actions with or on the de-
vice, you must make sure that
it is stable.
ATTENTION
● Protect the device from ex-
treme weather conditions,
moisture and heat.
● Never use the device without a
filter, this can lead to device
damage.
Risk of fire
몇 WARNING
● Do not vacuum glowing or
burning ashes. Only vacuum
cold ashes.
● Clean and empty the dust con-
tainer before and after each
use.
● Do not use paper dust bags or
bags made of similarly inflam-
mable materials.
● Do not use commercially avail-
able vacuum cleaners to vacu-
um ash.
● Do not store the device on
combustible or polymeric sur-
faces such as carpet or vinyl
tiles.
● Only vacuum ash from permit-
ted fuels (e.g. natural firewood,
wood briquettes/wood pellets,
brown and hard coal).
● Do not vacuum soot.
● Vacuumed material that looks
cooled from the outside can
still be hot inside. Hot ash par-
ticles can ignite again in the air
flow.
● Use a metallic object to churn
ash to test if the ash is still hot.
● Make sure the oven is cold be-
fore vacuuming ovens.
● Wait until the ashes have com-
pletely cooled before you start
cleaning. We advise against
extinguishing the fire quickly
with water. The chimney mate-
rial cannot tolerate the sudden
Содержание
- Ad 2 battery ad 2 battery set 1
- Register your product 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Gefahrenstufen 5
- Inhalt 5
- Sicherheitshinweise 5
- Betrieb 6
- Brandgefahr 7
- Pflege und wartung 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Deutsch 8
- Garantie 8
- Kundendienst 8
- Lieferumfang 8
- Rät nicht unter fließendem wasser achtung verwenden sie zum reinigen keine scheuermittel glas oder allzweckreiniger nehmen sie den akkupack aus dem gerät bevor sie es längere zeit nicht verwenden nehmen sie einen verbrauch ten akkupack aus dem gerät und entsorgen sie ihn vor schriftsmäßig transport vorsicht um unfälle oder verletzungen zu vermeiden müssen sie beim transport das gewicht des geräts beachten 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Transport 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör und ersatzteile 8
- Akkupack aufladen 9
- Akkupack einsetzen 9
- Bedienung 9
- Behälter leeren 9
- Betrieb beenden 9
- Betrieb unterbrechen 9
- Deutsch 9 9
- Gerät einschalten 9
- Gerätebeschreibung 9
- Hinweis flachfaltenfilter 9
- Inbetriebnahme 9
- Integriertes filterreinigungssystem 9
- Zubehör anschließen 9
- Contents 10
- English 10
- Flachfaltenfilter reinigen 10
- Gerät aufbewahren 10
- Hilfe bei störungen 10
- Pflege und wartung 10
- Read this safety chap ter and these original in structions before using the device for the first time act in accordance with them keep the original instructions for future reference or for future owners in addition to the notes in the operating instructions you al 10
- Safety instructions 10
- Störungen 10
- Technische daten 10
- Transport 10
- Transport in fahrzeugen 10
- Transport von hand 10
- General safety instructions 11
- Hazard levels 11
- Operation 11
- Risk of fire 12
- Accessories and spare parts 13
- Care and service 13
- Customer service department 13
- Environmental protection 13
- Intended use 13
- Transport 13
- Warranty 13
- Charging the battery pack 14
- Connecting accessories 14
- Description of the device 14
- English 14
- Initial startup 14
- Inserting the battery pack 14
- Note on the flat fold filter 14
- Scope of delivery 14
- Switching on the device 14
- Symbols on the device 14
- Care and service 15
- Cleaning the flat fold filter 15
- Emptying the container 15
- Ending operation 15
- English 15 15
- Integrated filter cleaning system 15
- Interrupting operation 15
- Malfunctions 15
- Manual transport 15
- Operation 15
- Storing the device 15
- Technical data 15
- Transport 15
- Transport in vehicles 15
- Troubleshooting guide 15
- Consignes de sécurité 16
- Consignes de sécurité générales 16
- Contenu 16
- Niveaux de danger 16
- Fonctionnement 17
- Entretien et maintenance 18
- Risque d incendie 18
- Accessoires et pièces de rechange 19
- Etendue de livraison 19
- Français 19 19
- Garantie 19
- Posants électriques ne doivent être effectués que par le sav autorisé avertissement ne nettoyez pas l appareil sous l eau courante car il contient des composants élec triques attention ne jamais utiliser de produit ré curant de détergent pour verre ou de détergent universel retirer le bloc batterie de l ap pareil avant de ne plus l utiliser sur une période prolongée retirer un bloc batterie usagé de l appareil et l éliminer conformément à la réglemen tation en vigueur transport précaution lors du transport observer le poids de l appareil afin d éviter les accidents et les blessures 19
- Protection de l environnement 19
- Service après vente 19
- Symboles sur l appareil 19
- Transport 19
- Utilisation conforme 19
- Charger le bloc batterie 20
- Commande 20
- Description de l appareil 20
- Démarrer l appareil 20
- Français 20
- Insérer le bloc batterie 20
- Mise en service 20
- Raccordement des accessoires 20
- Remarque relative au filtre plat plissé 20
- Système de nettoyage de filtre intégré 20
- Caractéristiques techniques 21
- Défauts 21
- Dépannage en cas de pannes 21
- Entretien et maintenance 21
- Français 21 21
- Interrompre le fonctionnement 21
- Nettoyage du filtre plat plissé 21
- Rangement de l appareil 21
- Terminer l utilisation 21
- Transport 21
- Transport en véhicule 21
- Transport à la main 21
- Vider le réservoir 21
- Avvertenze di sicurezza 22
- Avvertenze di sicurezza generali 22
- Indice 22
- Livelli di pericolo 22
- Esercizio 23
- Pericolo d incendio 23
- Cura e manutenzione 24
- Accessori e ricambi 25
- Descrizione dell apparecchio 25
- Garanzia 25
- Impiego conforme alla destinazione 25
- Italiano 25 25
- Servizio clienti 25
- Simboli riportati sull apparecchio 25
- Trasporto 25
- Tutela dell ambiente 25
- Viene utilizzato per lungo tem po prendere un unità accumula tore dall apparecchio e smaltir la conformemente alle norme trasporto prudenza per prevenire incidenti o lesio ni durante il trasporto è neces sario osservare il peso dell apparecchio 25
- Volume di fornitura 25
- Accensione dell apparecchio 26
- Caricamento dell unità accumulatore 26
- Collegamento degli accessori 26
- Inserimento dell unità accumulatore 26
- Interruzione del funzionamento 26
- Italiano 26
- Messa in funzione 26
- Nota relativa al filtro plissettato piatto 26
- Sistema integrato di pulizia del filtro 26
- Svuotamento del serbatoio 26
- Termine del funzionamento 26
- Aiuto in caso di guasti 27
- Conservazione dell apparecchio 27
- Cura e manutenzione 27
- Dati tecnici 27
- Guasti 27
- Inhoud 27
- Lees voor het eerste gebruik van het appa raat dit veiligheidshoofdstuk en deze oorspronkelijke gebruiks aanwijzing door handel dien overeenkomstig bewaar de oorspronkelijke gebruiksaanwij 27
- Nederlands 27 27
- Pulizia del filtro plissettato piatto 27
- Trasporto 27
- Trasporto manuale 27
- Trasporto su veicoli 27
- Veiligheidsinstructies 27
- Algemene veiligheidsinstructies 28
- Gevarenniveaus 28
- Brandgevaar 29
- Werking 29
- Milieubescherming 30
- Reglementair gebruik 30
- Vervoer 30
- Verzorging en onderhoud 30
- Aanwijzing vlak harmonicafilter 31
- Accupack opladen 31
- Accupack plaatsen 31
- Beschrijving apparaat 31
- Garantie 31
- Inbedrijfstelling 31
- Klantenservice 31
- Leveringsomvang 31
- Nederlands 31 31
- Symbolen op het apparaat 31
- Toebehoren en reserveonderdelen 31
- Apparaat inschakelen 32
- Apparaat opbergen 32
- Bediening 32
- Geïntegreerd filterreinigingssysteem 32
- Hulp bij storingen 32
- Nederlands 32
- Onderhoud 32
- Reservoir legen 32
- Storingen 32
- Toebehoren aansluiten 32
- Transport in voertuigen 32
- Transport met de hand 32
- Vervoer 32
- Vlak harmonicafilter reinigen 32
- Werking beëindigen 32
- Werking onderbreken 32
- Antes de poner en mar cha por primera vez el equipo lea este capítulo de se guridad y este manual original actúe conforme a estos docu mentos conserve el manual ori ginal para su uso posterior o para propietarios ulteriores además de las instrucciones incluidas en el manual de ins 33
- Español 33 33
- Instrucciones de seguridad 33
- Instrucciones generales de seguridad 33
- Niveles de peligro 33
- Technische gegevens 33
- Trucciones debe respetar las normativas de seguridad y pa ra la prevención de acciden tes del legislador correspondiente las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el equipo proporcionan indica ciones importantes para un funcionamiento seguro niveles de peligro peligro aviso de un peligro inminente que produce lesiones corpora les graves o la muerte advertencia aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte precaución aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves cuidado aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales instrucciones generales de seguridad peligro riesgo de asfi xia mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños advertencia utilice el equipo solo para su uso previs to al trabajar con el equipo ten ga en cuenta las condiciones locales y evite causar daños a 33
- Índice de contenidos 33
- Servicio 34
- Conservación y mantenimiento 35
- Peligro de incendio 35
- Accesorios y recambios 36
- Español 36
- Garantía 36
- Otras tareas en los componen tes eléctricos advertencia el equipo contiene componen tes eléctricos por lo que no debe limpiar el equipo con agua corriente cuidado no use agentes abrasivos ni limpiadores de vidrio o multiu so para la limpieza saque la batería del equipo antes de no utilizarlo durante un tiempo prolongado saque la batería usada del equipo y elimínela según las normativas aplicables transporte precaución a fin de prevenir accidentes o lesiones al transportar el dis positivo debe tener en cuenta el peso de este 36
- Protección del medioambiente 36
- Servicio de posventa 36
- Símbolos en el equipo 36
- Transporte 36
- Uso previsto 36
- Volumen de suministro 36
- Aviso sobre el filtro plegado plano 37
- Cargar la batería 37
- Colocación de la batería 37
- Conexión de accesorios 37
- Conexión del equipo 37
- Descripción del equipo 37
- Español 37 37
- Manejo 37
- Puesta en funcionamiento 37
- Sistema de limpieza de filtros integrado 37
- Almacenaje del equipo 38
- Averías 38
- Ayuda en caso de avería 38
- Cuidado y mantenimiento 38
- Datos técnicos 38
- Español 38
- Finalización del funcionamiento 38
- Interrupción del servicio 38
- Limpieza del filtro plegado plano 38
- Transporte 38
- Transporte a mano 38
- Transporte en vehículos 38
- Vaciado del recipiente 38
- Avisos de segurança 39
- Avisos gerais de segurança 39
- Níveis de perigo 39
- Índice 39
- Operação 40
- Perigo de incêndio 40
- Conservação e manutenção 41
- Acessórios e peças sobressalentes 42
- Descrição do aparelho 42
- Garantia 42
- Português 42
- Protecção do meio ambiente 42
- Retire um conjunto da bateria usado do aparelho e elimine o de acordo com as prescrições transporte cuidado para evitar acidentes ou feri mentos você deve observar o peso do dispositivo ao trans portá lo 42
- Serviço de assistência técnica 42
- Símbolos no aparelho 42
- Transporte 42
- Utilização prevista 42
- Volume do fornecimento 42
- Armazenar o aparelho 43
- Aviso do filtro de pregas 43
- Carregar conjunto da bateria 43
- Colocação em funcionamento 43
- Esvaziar o depósito 43
- Inserir conjunto da bateria 43
- Interromper a operação 43
- Ligar o aparelho 43
- Ligar os acessórios 43
- Operação 43
- Português 43 43
- Sistema de limpeza do filtro integrado 43
- Terminar a operação 43
- Ajuda com avarias 44
- Avarias 44
- Conservação e manutenção 44
- Dados técnicos 44
- Indhold 44
- Limpar o filtro de pregas 44
- Læs dette sikkerheds kapitel og den originale brugsanvising inden maskinen tages i brug første gang betjen maskinen i henhold til disse op bevar den originale brugsanvi sing til senere brug eller til efterfølgende ejere ud over henvisningerne i drift svejledningen skal lovens ge nerelle sikkerheds og 44
- Sikkerhedsanvisninger 44
- Transporte 44
- Transporte em veículos 44
- Transporte manual 44
- Faregrader 45
- Generelle sikkerhedsforskrifter 45
- Brandfare 46
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 47
- Dansk 47 47
- Garanti 47
- Kundeservice 47
- Leveringsomfang 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Opsugede materiale fra aske sugeren lad apparatet køle af i det fri under opsyn opsug ikke varme brænden de eller glødende genstande over 40 c der er brandfare ved temperaturer over 40 c pleje og vedligeholdelse obs sluk maskinen inden alt pleje og vedligeholdelsesarbejde og træk netstikket ud forsigtig lad kun reparationsarbejde og arbejde på elektriske kompo nenter gennemføre af den autoriserede kundeservice advarsel maskinen indeholder elektri ske komponenter rengør ikke maskinen under rindende vand bemærk brug ikke skuremiddel glas eller universalrengøringsmid del til rengøring tag batteripakken ud af appa ratet hvis det ikke skal anven des i længere tid tag en opbrugt batteripakke ud af apparatet og bortskaf den forskriftsmæssigt transport forsigtig for at undgå ulykker og kvæ stelser skal du ved transport være opmærksom på maski nens vægt 47
- Pleje og vedligeholdelse 47
- Symboler på apparatet 47
- Tilbehør og reservedele 47
- Transport 47
- Bemærkning vedrørende fladt foldefilter 48
- Beskrivelse af apparat 48
- Betjening 48
- Ibrugtagning 48
- Integreret filterrengøringssystem 48
- Isætning af batteripakke 48
- Opladning af batteripakke 48
- Start af apparatet 48
- Tilslutning af tilbehør 48
- Afbrydelse af driften 49
- Afslutning af driften 49
- Dansk 49 49
- Hjælp ved fejl 49
- Manuel transport 49
- Opbevaring af apparatet 49
- Pleje og vedligeholdelse 49
- Rengøring af det flade foldefilter 49
- Tekniske data 49
- Transport 49
- Transport i køretøjer 49
- Tømning af beholderen 49
- Generelle sikkerhetsinstrukser 50
- Indhold 50
- Risikonivå 50
- Sikkerhetsanvisninger 50
- Brannfare 51
- Forskriftsmessig bruk 52
- Kundeservice 52
- Miljøvern 52
- Stell og vedlikehold 52
- Tilbehør og reservedeler 52
- Transport 52
- Beskrivelse av apparatet 53
- Garanti 53
- Igangsetting 53
- Koble til tilbehør 53
- Lade opp batteripakken 53
- Leveringsomfang 53
- Merknad for flatfoldet filter 53
- Norsk 53 53
- Sette inn batteriet 53
- Slå på apparatet 53
- Symboler på apparatet 53
- Avbryte driften 54
- Avslutte driften 54
- Betjening 54
- Integrert rammeoverføringssystemet 54
- Oppbevare apparatet 54
- Rengjør flatfoldefilteret 54
- Stell og vedlikehold 54
- Tekniske data 54
- Transport 54
- Transport for hånd 54
- Transport i kjøretøy 54
- Tøm beholderen 54
- Utbedring av feil 54
- Allmänna säkerhetsanvisningar 55
- Innehåll 55
- Risknivåer 55
- Säkerhetsinformation 55
- Fara för brand 56
- Avsedd användning 57
- Miljöskydd 57
- Skötsel och underhåll 57
- Transport 57
- Beskrivning av maskinen 58
- Garanti 58
- Idrifttagning 58
- Kundservice 58
- Ladda batteripaketet 58
- Leveransens omfattning 58
- Observera planfiltret 58
- Svenska 58
- Symboler på maskinen 58
- Sätta in batteripaket 58
- Tillbehör och reservdelar 58
- Ansluta tillbehör 59
- Avsluta driften 59
- Förvara maskinen 59
- Hjälp vid störningar 59
- Integrerat filterrengöringssystem 59
- Manövrering 59
- Rengör planfiltret 59
- Skötsel och underhåll 59
- Starta maskinen 59
- Stoppa driften 59
- Störningar 59
- Svenska 59 59
- Transport 59
- Transport i fordon 59
- Transport per hand 59
- Tömma behållaren 59
- Ja tapaturmantorjuntamäärä yksiä laitteeseen kiinnitetyt varoi tus ja ohjekilvet sisältävät tär keitä ohjeita vaaratonta käyttöä varten vaarallisuusasteet vaara huomautus välittömästi uh kaavasta vaarasta joka voi ai heuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuo lemaan varoitus huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin vamman tai voi johtaa kuole maan varo huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi aiheuttaa vähäisiä vammo ja huomio huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta joka voi aiheuttaa aineellisia vahin koja yleiset turvallisuusohjeet vaara tukehtumisvaara pidä pakkauskalvot pois lasten ulottuvilta varoitus käytä laitetta vain määräysten mukaisesti ota huomioon paikalliset olo suhteet ja varo laitteella työs kennellessäsi muita ihmisiä 60
- Lue ennen laitteen en simmäistä käyttöä tämä turvallisuutta koskeva luku ja nä mä alkuperäiset ohjeet menet tele niiden mukaisesti säilytä alkuperäiset ohjeet myöhempää käyttöä tai laitteen seuraavaa omistajaa varten käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on noudatettava laki määräisiä yleisiä turvallisuus 60
- Sisältö 60
- Tekniska data 60
- Turvallisuusohjeet 60
- Vaarallisuusasteet 60
- Yleiset turvallisuusohjeet 60
- Käyttö 61
- Hoito ja huolto 62
- Tulipalovaara 62
- Asiakaspalvelu 63
- Kuljetus 63
- Kuljetus varo onnettomuuksien ja loukkaan tumisten välttämiseksi kulje tuksen aikana on kiinnitettävä huomiota laitteen painoon 63
- Laitekuvaus 63
- Laitteessa olevat symbolit 63
- Lisävarusteet ja varaosat 63
- Määräystenmukainen käyttö 63
- Suomi 63 63
- Toimituksen sisältö 63
- Ympäristönsuojelu 63
- Akkupaketin asettaminen paikalleen 64
- Akun lataaminen 64
- Hoito ja huolto 64
- Integroitu suodattimen puhdistusjärjestelmä 64
- Kuljetus 64
- Kuljetus ajoneuvoissa 64
- Kuljetus käsin 64
- Käyttö 64
- Käyttöönotto 64
- Käytön keskeyttäminen 64
- Käytön lopettaminen 64
- Laakasuodattimen puhdistaminen 64
- Laitteen kytkeminen päälle 64
- Laitteen säilytys 64
- Lisävarusteiden liittäminen 64
- Ohje laakasuodatin 64
- Säiliön tyhjentäminen 64
- Häiriöt 65
- Ohjeita häiriötilanteissa 65
- Tekniset tiedot 65
- Διαβαθμίσεις κινδύνων 65
- Ελληνικά 65 65
- Περιεχόμενα 65
- Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε αυτό το κεφάλαιο ασφαλείας καθώς και το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης εφαρμόζετε αυτές τις οδηγίες φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μεταγενέστερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη εκτός από τις υποδείξεις στο εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να τηρείτε και τους ισχύοντες γενικούς κανονισμούς ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι πινακίδες υποδείξεων που είναι τοποθετημένες στο εργαλείο παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφαλή λειτουργία διαβαθμίσεις κινδύνων κινδυνοσ υπόδειξη άμεσου κινδύνου ο οποίος οδηγεί σε σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο 65
- Υποδείξεις ασφαλείας 65
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 66
- Κίνδυνος πυρκαγιάς 67
- Λειτουργία 67
- Μεταφορά 68
- Φροντίδα και συντήρηση 68
- Εγγύηση 69
- Ελληνικά 69 69
- Παραδοτέος εξοπλισμός 69
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 69
- Περιγραφή συσκευής 69
- Προβλεπόμενη χρήση 69
- Προστασία του περιβάλλοντος 69
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 69
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 69
- Άδειασμα δοχείου 70
- Διακοπή λειτουργίας 70
- Ελληνικά 70
- Ενεργοποίηση συσκευής 70
- Θέση σε λειτουργία 70
- Ολοκληρωμένο σύστημα καθαρισμού φίλτρων 70
- Σύνδεση εξαρτημάτων 70
- Τερματισμός λειτουργίας 70
- Τοποθέτηση συστοιχίας μπαταριών 70
- Υπόδειξη για το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο 70
- Φόρτιση συστοιχίας μπαταριών 70
- Χειρισμός 70
- I çindekiler 71
- Türkçe 71 71
- Αποθήκευση συσκευής 71
- Βλάβες 71
- Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης 71
- Καθαρίστε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο 71
- Μεταφορά 71
- Μεταφορά με το χέρι 71
- Μεταφορά σε οχήματα 71
- Τεχνικά στοιχεία 71
- Φροντίδα και συντήρηση 71
- Genel güvenlik bilgileri 72
- Güvenlik bilgileri 72
- Tehlike kademeleri 72
- I şletme 73
- Yangın tehlikesi 73
- Amaca uygun kullanım 74
- Bakım ve koruma 74
- Müşteri hizmetleri 74
- Taşıma 74
- Çevre koruma 74
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 75
- Akü paketini şarj edin 75
- Akü paketinin takılması 75
- Cihaz açıklaması 75
- Cihazdaki simgeler 75
- Düz katlanmış filtre ile ilgili bilgi 75
- Garanti 75
- Haznenin bağlanması 75
- I şletime alma 75
- Teslimat kapsamı 75
- Türkçe 75 75
- Arızalar 76
- Arızalarda yardım 76
- Bakım ve koruma 76
- Cihazın muhafaza edilmesi 76
- Cihazın çalıştırılması 76
- Düz katlanmış filtrenin temizlenmesi 76
- El ile taşıma 76
- Entegre filtre temizleme sistemi 76
- Haznenin boşaltılması 76
- I şletmenin tamamlanması 76
- I şletmeyi iptal etme 76
- Kullanım 76
- Taşıma 76
- Taşıt içerisinde taşıma 76
- Türkçe 76
- Teknik bilgiler 77
- Наряду с указаниями содержащимися в инструкции по эксплуатации соблюдать также общие законодательные положения по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев предупредительные и указательные таблички размещенные на приборе содержат важную информацию необходимую для его безопасной эксплуатации степень опасности опасность указание относительно непосредственно грозящей опасности которая приводит к тяжелым травмам или к смерти предупреждение указание относительно возможной потенциально опасной ситуации которая может привести к тяжелым травмам или к смерти осторожно указание на потенциально опасную ситуацию которая может привести к получению легких травм 77
- Русский 77 77
- Содержание 77
- Степень опасности 77
- Указания по технике безопасности 77
- Указания по технике безопасности перед первым использованием устройства необходимо ознакомиться с данной главой по технике безопасности и настоящий оригинальной инструкцией по эксплуатации действовать в соответствии с ними сохранять оригинальную инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для следующего владельца 77
- Общие указания по технике безопасности 78
- Эксплуатация 78
- Опасность пожара 79
- Уход и техническое обслуживание 80
- Гарантия 81
- Защита окружающей среды 81
- Использование по назначению 81
- Комплект поставки 81
- Принадлежности и запасные части 81
- Русский 81 81
- Сервисная служба 81
- Транспортировка 81
- Универсальные чистящие средства если устройство не будет использоваться длительное время вынуть аккумуляторный блок из устройства извлечь использованный аккумуляторный блок из устройства и утилизировать его надлежащим образом транспортировка осторожно во избежание несчастных случаев или травмирования при транспортировке необходимо принять во внимание вес устройства 81
- Ввод в эксплуатацию 82
- Зарядка аккумуляторного блока 82
- Описание устройства 82
- Присоединение принадлежностей 82
- Русский 82
- Символы на устройстве 82
- Указание на плоскому складчатому фильтру 82
- Установка аккумуляторного блока 82
- Включение устройства 83
- Встроенная система очистки фильтра 83
- Неисправности 83
- Окончание работы 83
- Опорожнение контейнера 83
- Очистка плоского складчатого фильтра 83
- Помощь при неисправностях 83
- Приостановка работы 83
- Русский 83 83
- Транспортировка 83
- Транспортировка вручную 83
- Транспортировка на транспортных средствах 83
- Управление 83
- Уход и техническое обслуживание 83
- Хранение устройства 83
- Biztonsági tanácsok 84
- Készüléke első haszná lata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást ezeknek megfelelően járjon el őrizze meg az eredeti használa ti utasítást későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára a használati utasításban talál ható útmutatások mellett fi gyelembe kell venni a törvényhozók általános biz tonsági és balesetmegelőzési előírásait is a készüléken található figyel meztető és információs táblák fontos tudnivalókat tartalmaz nak a veszélytelen üzemelte téssel kapcsolatosan 84
- Magyar 84
- Tartalom 84
- Veszélyfokozat 84
- Veszélyfokozat veszély olyan közvetlenül fenyegető veszély jelzése amely súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezet figyelmeztetés olyan esetlegesen veszélyes helyzet jelzése amely súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet vigyázat olyan esetlegesen veszélyes helyzet jelzése amely kön nyebb sérülésekhez vezethet 84
- Технические характеристики 84
- Általános biztonsági tanácsok 85
- Üzemeltetés 85
- Tűzveszély 86
- Garancia 87
- Környezetvédelem 87
- Magyar 87 87
- Rendeltetésszerű alkalmazás 87
- Szimbólumok a készüléken 87
- Szállított tartozékok 87
- Szállítás 87
- Tartozékok és pótalkatrészek 87
- Ápolás és karbantartás 87
- Ápolás és karbantartás megjegyzés minden ápolási és karbantar tási munka megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket és távolítsa el az akkuegységet vigyázat kizárólag a jogosult ügyfél szolgálaton keresztül végezze a javítási munkákat és az elektromos alkatrészeken vég zendő munkákat figyelmeztetés a készülék elektromos alkatré szeket tartalmaz ezért ne tisz títsa a készüléket folyó vízzel figyelem a tisztításhoz ne használjon súrolószert üveg vagy általá nos tisztítószert vegye ki az akkuegységet a készülékből mielőtt hosszabb időre használaton kívül helye zi vegye ki a használt akkuegy séget a készülékből és előírás szerűen ártalmatlanítsa szállítás vigyázat a balesetek vagy sérülések el kerülése érdekében szállítás kor figyelembe kell vennie a készülék súlyát 87
- Ügyfélszolgálat 87
- A készülék bekapcsolása 88
- A készülék leírása 88
- A tartozékok csatlakoztatása 88
- Akkuegység behelyezése 88
- Akkuegység feltöltése 88
- Beépített szűrőtisztító rendszer 88
- Kezelés 88
- Magyar 88
- Útmutató a lapos redős szűrőhöz 88
- Üzembe helyezés 88
- A készülék tárolása 89
- A lapos redős szűrő tisztítása 89
- Az üzem befejezése 89
- Az üzem megszakítása 89
- Kézi szállítás 89
- Magyar 89 89
- Műszaki adatok 89
- Szállítás 89
- Szállítás gépkocsiban 89
- Tartály ürítése 89
- Ápolás és karbantartás 89
- Üzemzavarok 89
- Üzemzavarok elhárítása 89
- Bezpečnostní pokyny 90
- Stupně nebezpečí 90
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 90
- Nebezpečí požáru 91
- Provoz 91
- Použití v souladu s určením 92
- Péče a údržba 92
- Přeprava 92
- Ochrana životního prostředí 93
- Popis přístroje 93
- Příslušenství a náhradní díly 93
- Rozsah dodávky 93
- Symboly na přístroji 93
- Upozornění týkající se plochého skládaného filtru 93
- Uvedení do provozu 93
- Zákaznický servis 93
- Záruka 93
- Čeština 93 93
- Integrovaný systém čištění filtrů 94
- Nabití akumulátorového bloku 94
- Obsluha 94
- Péče a údržba 94
- Přeprava 94
- Přeprava ve vozidle 94
- Přerušení provozu 94
- Připojte příslušenství 94
- Ruční přeprava 94
- Ukončení provozu 94
- Uložení přístroje 94
- Vsazení akumulátorového bloku 94
- Vyprázdněte nádrž 94
- Zapnutí přístroje 94
- Čeština 94
- Čištění plochého skládaného filtru 94
- Kazalo 95
- Pomoc při poruchách 95
- Poruchy 95
- Pred prvo uporabo na prave preberite to var nostno poglavje in ta izvirna navodila ter jih upoštevajte iz virna navodila shranite za ka snejšo uporabo ali za naslednjega uporabnika poleg napotkov v navodilih za uporabo upoštevajte tudi splo šne zakonske predpise o var nosti in preprečevanju nesreč opozorila in napotki na napra vi vsebujejo pomembne infor macije za varno obratovanje 95
- Slovenščina 95 95
- Stopnje nevarnosti 95
- Stopnje nevarnosti nevarnost označuje neposredno nevar nost ki lahko povzroči težke telesne poškodbe ali smrt opozorilo označuje potencialno nevarno situacijo ki lahko povzroči tež ke telesne poškodbe ali smrt previdnost označuje potencialno nevarno situacijo ki lahko povzroči lah ke telesne poškodbe pozor označuje potencialno nevarno situacijo ki lahko povzroči ma terialno škodo 95
- Technické údaje 95
- Varnostna navodila 95
- Obratovanje 96
- Splošna varnostna navodila 96
- Nega in vzdrževanje 97
- Nevarnost požara 97
- Garancija 98
- Namenska uporaba 98
- Obseg dobave 98
- Pozor pri čiščenju ne uporabljajte nobenih sredstev za poliranje čistil za steklo ali večnamen skih čistil paket akumulatorskih baterij odstranite iz naprave če je ne boste uporabljali dalj časa izrabljeni paket akumulator skih baterij odstranite iz napra ve in ga odvrzite med odpadke v skladu s predpisi transport previdnost za preprečitev nesreč ali po škodb pri transportu upošte vajte težo naprave 98
- Pribor in nadomestni deli 98
- Servisna služba 98
- Simboli na napravi 98
- Slovenščina 98
- Transport 98
- Varovanje okolja 98
- Konec uporabe 99
- Navodilo za ploski nagubani filter 99
- Opis naprave 99
- Polnjenje paketa akumulatorskih baterij 99
- Praznjenje posode 99
- Prekinitev obratovanja 99
- Priključitev pribora 99
- Slovenščina 99 99
- Upravljanje 99
- Vgrajen sistem čiščenja filtra 99
- Vklop naprave 99
- Vstavljanje paketa akumulatorskih baterij 99
- Motnje 100
- Nega in vzdrževanje 100
- Polski 100
- Pomoč pri motnjah 100
- Ročni transport 100
- Shranjevanje naprave 100
- Spis treści 100
- Tehnični podatki 100
- Transport 100
- Transport v vozilu 100
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 100
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przed rozpoczęciem użytkowania urządze nia należy przeczytać niniejszy rozdział dotyczący bezpieczeń stwa oraz niniejszą oryginalną instrukcję postępować zgodnie z podanymi instrukcjami orygi 100
- Čiščenje ploskega nagubanega filtra 100
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 101
- Stopnie zagrożenia 101
- Eksploatacja 102
- Niebezpieczeństwo pożaru 102
- Czyszczenie i konserwacja 103
- Akcesoria i części zamienne 104
- Gwarancja 104
- Ochrona środowiska 104
- Opis urządzenia 104
- Polski 104
- Serwis 104
- Symbole na urządzeniu 104
- Transport 104
- Wyjąć zestaw zużytych aku mulatorów z urządzenia i zuty lizować zgodnie z przepisami transport ostrożnie w celu uniknięcia wypadków lub zranień przy transporcie należy zwrócić uwagę na cię żar urządzenia 104
- Zakres dostawy 104
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 104
- Obsługa 105
- Opróżnianie zbiornika 105
- Podłączanie akcesoriów 105
- Polski 105 105
- Przechowywanie urządzenia 105
- Przerwanie pracy 105
- Uruchamianie 105
- Wkładanie zestawu akumulatorów 105
- Wskazówka dot płaskiego filtra falistego 105
- Włączanie urządzenia 105
- Zakończenie pracy 105
- Zintegrowany system czyszczenia filtra 105
- Ładowanie zestawu akumulatorów 105
- Cuprins 106
- Czyszczenie i konserwacja 106
- Czyszczenie płaskiego filtra falistego 106
- Dane techniczne 106
- Indicaţii privind siguranţa 106
- Româneşte 106
- Transport 106
- Transport ręczny 106
- Transport w pojazdach 106
- Usterki 106
- Usuwanie usterek 106
- Înainte de prima utiliza re a dispozitivului citiţi acest capitol referitor la siguran ță cât şi instrucţiunile originale respectaţi aceste instrucţiuni păstraţi instrucţiunile originale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor în afară de indicațiile din in strucțiunile de utilizare este necesar să fie luate în consi 106
- Indicaţii de siguranţă generale 107
- Trepte de pericol 107
- Funcţionare 108
- Pericol de incendiu 108
- Protecţia mediului 109
- Transportul 109
- Utilizarea conform destinației 109
- Îngrijirea şi întreţinerea 109
- Accesorii şi piese de schimb 110
- Descrierea aparatului 110
- Garanţie 110
- Indicație privind filtrul cutat plat 110
- Montarea setului de acumulatori 110
- Punerea în funcţiune 110
- Româneşte 110
- Serviciul pentru clienţi 110
- Set de livrare 110
- Simboluri pe aparat 110
- Încărcarea setului de acumulatori 110
- Curățarea filtrului cutat plat 111
- Defecţiuni 111
- Golirea recipientului 111
- Operarea 111
- Pornirea aparatului 111
- Păstrarea dispozitivului 111
- Racordarea accesoriilor 111
- Remedierea defecţiunilor 111
- Româneşte 111 111
- Scoaterea din funcțiune 111
- Sistem integrat de curățare a filtrului 111
- Transportul 111
- Transportul cu mâna 111
- Transportul în autovehicule 111
- Îngrijirea şi întreţinerea 111
- Întreruperea funcționării 111
- Bezpečnostné pokyny 112
- Ciami a pokynmi ktoré sú v nich uvedené pôvodný návod na po užitie si uschovajte pre neskor šie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku je nutné zohľadňovať aj príslušne plat né všeobecné bezpečnostné predpisy a predpisy týkajúce sa prevencie vzniku nehôd výstražné a upozorňovacie štítky umiestnené na prístroji obsahujú pokyny pre bezpeč nú prevádzku stupne nebezpečenstva nebezpečenstvo upozornenie na bezprostred ne hroziace nebezpečenstvo ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti výstraha upozornenie na možnú ne bezpečnú situáciu ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým pora neniam alebo k smrti upozornenie upozornenie na možnú ne bezpečnú situáciu ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým pora neniam pozor upozornenie na možnú ne bezpečnú situáciu ktorá môže viesť k vecným škodám 112
- Date tehnice 112
- Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tú to kapitolu s bezpečnostnými pokynmi a tento pôvodný návod na použitie riaďte sa informá 112
- Slovenčina 112
- Stupne nebezpečenstva 112
- Prevádzka 113
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 113
- Nebezpečenstvo požiaru 114
- Ošetrovanie a údržba 114
- Ho nečistite pod tečúcou vo dou pozor na čistenie nepoužívajte pro striedky na drhnutie čistiace prostriedky na sklo alebo uni verzálne čistiace prostriedky keď dlhší čas nebudete použí vať prístroj vyberte z neho súpravu akumulátorov opotrebovanú súpravu aku mulátorov vyberte z prístroja a zlikvidujte ju v zmysle predpi sov preprava upozornenie pre zabránenie nehodám ale bo zraneniam pri preprave zohľadnite hmotnosť prístroja 115
- Ochrana životného prostredia 115
- Používanie v súlade s účelom 115
- Preprava 115
- Príslušenstvo a náhradné diely 115
- Rozsah dodávky 115
- Slovenčina 115 115
- Symboly na zariadení 115
- Zákaznícky servis 115
- Záruka 115
- Integrovaný systém čistenia filtra 116
- Nabitie súpravy akumulátorov 116
- Obsluha 116
- Popis prístroja 116
- Prerušenie prevádzky 116
- Pripojenie príslušenstva 116
- Slovenčina 116
- Ukončenie prevádzky 116
- Upozornenie na plochý skladaný filter 116
- Uvedenie do prevádzky 116
- Vloženie súpravy akumulátorov 116
- Vyprázdnenie nádrže 116
- Zapnutie zariadenia 116
- Hrvatski 117 117
- Manuálna preprava 117
- Ošetrovanie a údržba 117
- Pomoc pri poruchách 117
- Poruchy 117
- Preprava 117
- Preprava vo vozidlách 117
- Prije prve uporabe ure đaja pročitajte ovo po glavlje o sigurnosti i ove originalne upute za rad postu pajte u skladu s njima čuvajte originalne upute za rad za kasni 117
- Sadržaj 117
- Sigurnosni napuci 117
- Technické údaje 117
- Uschovanie zariadenia 117
- Čistenie plochého skladaného filtra 117
- Opće sigurnosne napomene 118
- Sigurnosne razine 118
- Opasnost od požara 119
- Jamstvo 120
- Namjenska uporaba 120
- Njega i održavanje 120
- Pribor i zamjenski dijelovi 120
- Sadržaj isporuke 120
- Servisna služba 120
- Transport 120
- Zaštita okoliša 120
- Hrvatski 121 121
- Integrirani sustav za čišćenje filtra 121
- Napomena za plosnati naborani filtar 121
- Opis uređaja 121
- Priključivanje pribora 121
- Punjenje kompleta baterija 121
- Puštanje u pogon 121
- Rukovanje 121
- Simboli na uređaju 121
- Uključivanje uređaja 121
- Umetanje kompleta baterija 121
- Hrvatski 122
- Njega i održavanje 122
- Otklanjanje smetnji 122
- Pražnjenje spremnika 122
- Prekid rada 122
- Ručni transport 122
- Smetnje 122
- Tehnički podaci 122
- Transport 122
- Transport u vozilima 122
- Završetak rada 122
- Čišćenje plosnatog naboranog filtra 122
- Čuvanje uređaja 122
- Opšte sigurnosne napomene 123
- Sadržaj 123
- Sigurnosne napomene 123
- Stepeni opasnosti 123
- Opasnost od požara 124
- Nega i održavanje 125
- Transport 125
- Garancija 126
- Namenska upotreba 126
- Obim isporuke 126
- Opis uređaja 126
- Pribor i rezervni delovi 126
- Servisna služba 126
- Simboli na uređaju 126
- Srpski 126
- Zaštita životne sredine 126
- Integrisani sistem za čišćenje filtera 127
- Napomena u vezi sa pljosnatim naboranim filterom 127
- Postavljanje akumulatorskog pakovanja 127
- Pražnjenje rezervoara 127
- Prekid rada 127
- Priključivanje pribora 127
- Punjenje akumulatorskog pakovanja 127
- Puštanje u pogon 127
- Rukovanje 127
- Ručni transport 127
- Srpski 127 127
- Transport 127
- Uključivanje uređaja 127
- Završetak rada 127
- Čuvanje uređaja 127
- Nega i održavanje 128
- Otklanjanje smetnji 128
- Smetnje 128
- Tehnički podaci 128
- Transport u vozilima 128
- Čišćenje pljosnatog naboranog filtera 128
- Български 128
- Преди първата употреба на уреда прочетете тази глава безопасност и това оригиналната инструкция процедирайте съответно запазете оригиналната инструкция за последващо използване или за следващия собственик освен указанията в ръководството за експлоатация трябва да спазвате и общовалидните законови предписания за безопасност и избягване на злополуки поставените на уреда предупредителни табелки и табелки с указания дават 128
- Съдържание 128
- Указания за безопасност 128
- Общи указания за безопасност 129
- Степени на опасност 129
- Експлоатация 130
- Опасност от пожар 130
- Грижа и поддръжка 131
- Аксесоари и резервни части 132
- Български 132
- Гаранция 132
- Защита на околната среда 132
- Изваждайте акумулиращата батерия от уреда извадете изразходваната акумулираща батерия от уреда и я изхвърлете като отпадък в съответствие с предписанията транспортиране предпазливост за да избегнете злополуки или наранявания при транспортирането трябва да съблюдавате теглото на уреда 132
- Обхват на доставка 132
- Сервиз 132
- Символи върху уреда 132
- Транспортиране 132
- Употреба по предназначение 132
- Български 133 133
- Вградена система за почистване на филтъра 133
- Включване на уреда 133
- Зареждане на акумулиращата батерия 133
- Обслужване 133
- Описание на уреда 133
- Поставяне на акумулиращата батерия 133
- Прекъсване на работата 133
- Приключване на работата 133
- Пускане в експлоатация 133
- Свързване на принадлежности 133
- Указание относно плоския филтър 133
- Български 134
- Грижа и поддръжка 134
- Изпразване на резервоара 134
- Неизправности 134
- Помощ при неизправности 134
- Почистване на плоския филтър 134
- Ръчен транспорт 134
- Съхранение на уреда 134
- Технически данни 134
- Транспорт в превозни средства 134
- Транспортиране 134
- Ohuastmed 135
- Ohutusjuhised 135
- Sisukord 135
- Üldised ohutusjuhised 135
- Käitamine 136
- Tuleoht 136
- Hooldus ja jooksevremont 137
- Keskkonnakaitse 137
- Nõuetekohane kasutamine 137
- Transport 137
- Akupaki laadimine 138
- Akupaki sissepanek 138
- Garantii 138
- Klienditeenindus 138
- Käikuvõtmine 138
- Lamevoltfiltri juhis 138
- Lisavarustus ja varuosad 138
- Seadme kirjeldus 138
- Seadmel olevad sümbolid 138
- Tarnekomplekt 138
- Abi häirete korral 139
- Eesti 139 139
- Hooldus ja jooksevremont 139
- Integreeritud filtripuhastussüsteem 139
- Käituse katkestamine 139
- Käituse lõpetamine 139
- Käsitsemine 139
- Käsitsi transportimine 139
- Lamevoltfiltri puhastamine 139
- Mahuti tühjendamine 139
- Rikked 139
- Seadme hoidmine 139
- Seadme sisselülitamine 139
- Tarvikute külgeühendmine 139
- Transport 139
- Transportimine sõidukites 139
- Drošības norādes 140
- Gos drošības tehnikas noteikumus un nelaimes gadī jumu novēršanas noteikumus pie ierīces piestiprinātās brīdi nājuma un informatīvās uzlī mes sniedz norādes par to kā droši un pareizi ekspluatēt šo ierīci riska pakāpes bīstami norāde par tieši draudošām briesmām kuras izraisa sma gas traumas vai nāvi brīdinājums norāde par iespējami draudo šām briesmām kuras var izrai sīt smagas traumas vai nāvi uzmanību norāda uz iespējami bīstamu situāciju kura var radīt vieglus ievainojumus ievērībai norāde par iespējami bīstamu situāciju kura var radīt materi ālos zaudējumus vispārīgas drošības norādes bīstami nosmakšanas draudi iepakojuma plēves uz glabājiet bērniem nepieejamā vietā brīdinājums ierīci lieto jiet tikai atbilstoši paredzētajam mērķim ņemiet vērā apkārtējos apstākļus un darba laikā uzma nieties no trešām personām jo īpaši bērniem personas ar ie robežotām fiziskām sensoris kām un garīgām spējām vai 140
- Latviešu 140
- Riska pakāpes 140
- Saturs 140
- Tehnilised andmed 140
- Uzsākot ierīces eks pluatāciju izlasiet šo drošībai veltīto nodaļu un ins trukcijas oriģinālvalodā rīkojie ties saskaņā ar tām saglabājiet instrukcijas oriģinālvalodā vēlā kai izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpašniekam kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādījumiem ņe miet vērā likumdevēja vispārī 140
- Vispārīgas drošības norādes 140
- Ekspluatācija 141
- Ugunsbīstamība 141
- Kopšana un apkope 142
- Transportēšana 142
- Garantija 143
- Ierīces apraksts 143
- Klientu apkalpošanas dienests 143
- Latviešu 143 143
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 143
- Piederumi un rezerves daļas 143
- Piegādes komplekts 143
- Simboli uz ierīces 143
- Vides aizsardzība 143
- Akumulatoru pakas ievietošana 144
- Akumulatoru pakas uzlāde 144
- Apkalpošana 144
- Ekspluatācijas pabeigšana 144
- Ekspluatācijas pārtraukšana 144
- Ekspluatācijas uzsākšana 144
- Ierīces ieslēgšana 144
- Ierīces uzglabāšana 144
- Integrēta filtra tīrīšanas sistēma 144
- Latviešu 144
- Manuālā transportēšana 144
- Norādījums par plakanrievu filtru 144
- Piederumu pieslēgšana 144
- Transportēšana 144
- Transportēšana transportlīdzekļos 144
- Tvertnes iztukšošana 144
- Kopšana un apkope 145
- Lietuviškai 145 145
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 145
- Plakanrievu filtra tīrīšana 145
- Prieš pradėdami nau doti įsigytą įrenginį per skaitykite šį skyrių dėl saugos ir originalią instrukciją laikykitės jų išsaugokite originalią instruk ciją kad galėtumėte vėliau ja pasinaudoti arba perduoti kitam savininkui be naudojimo instrukcijoje pa teikiamų nurodymų taip pat reikia laikytis bendrųjų įstaty mus leidžiančiųjų institucijų nurodymų dėl nelaimingų atsi tikimų prevencijos ir saugos prie įrenginio pritvirtintuose įspėjamuosiuose ir informaci niuose apspaudžiamuosiuo se lipdukuose pateiktos svarbios nuorodos apie saugų eksploatavimą 145
- Saugos nurodymai 145
- Tehniskie dati 145
- Traucējumi 145
- Turinys 145
- Bendrieji saugos nurodymai 146
- Naudojimas 146
- Rizikos lygiai 146
- Gaisro pavojus 147
- Kasdienė ir techninė priežiūra 147
- Aplinkos apsauga 148
- Garantija 148
- Klientų aptarnavimo centras 148
- Komplektacija 148
- Lietuviškai 148
- Numatomasis naudojimas 148
- Priedai ir atsarginės dalys 148
- Prietaisą ir išimkite akumuliato riaus bloką atsargiai remonto darbus ir elektrinių dalių tvarkymo darbus turi at likti įgaliota klientų aptarnavi mo tarnyba įspėjimas įrenginyje yra elektros dalių todėl neplaukite įrenginio te kančio vandens srove dėmesio valymui nenaudokite abrazy vinių medžiagų stiklo arba uni versalių valiklių jeigu akumuliatoriaus bloko il gesnį laiką nenaudosite išim kite jį iš prietaiso seną akumuliatoriaus bloką išimkite iš prietaiso ir utilizuoki te laikydamiesi teisės aktų rei kalavimų transportavimas atsargiai siekdami išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužalojimų trans portuodami įrenginį turite atsi žvelgti į jo svorį 148
- Simboliai ant prietaiso 148
- Transportavimas 148
- Akumuliatoriaus bloko prijungimas 149
- Akumuliatoriaus įkrovimas 149
- Atkreipkite dėmesį į plokščiąjį klostuotąjį filtrą 149
- Eksploatavimo pradžia 149
- Integruota filtrų valymo sistema 149
- Lietuviškai 149 149
- Priedų prijungimas 149
- Prietaiso aprašymas 149
- Prietaiso įjungimas 149
- Valdymas 149
- Darbo užbaigimas 150
- Eksploatavimo nutraukimas 150
- Gedimai 150
- Lietuviškai 150
- Pagalba gedimų atveju 150
- Plokščiojo klostuotojo filtro valymas 150
- Prietaiso sandėliavimas 150
- Talpyklos ištuštinimas 150
- Techniniai duomenys 150
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 150
- Transportavimas 150
- Transportavimas ranka 150
- Transportavimas transporto priemonėmis 150
- Вказівки з техніки безпеки 151
- Загальні вказівки з техніки безпеки 151
- Зміст 151
- Ступінь небезпеки 151
- Експлуатація 152
- Небезпека пожежі 153
- Використання за призначенням 154
- Догляд та технічне обслуговування 154
- Охорона довкілля 154
- Приладдя та запасні деталі 154
- Сервісна служба 154
- Транспортування 154
- Введення в експлуатацію 155
- Встановлення акумуляторного блоку 155
- Гарантія 155
- Заряджання акумуляторного блоку 155
- Комплект поставки 155
- Опис пристрою 155
- Символи на пристрої 155
- Указівка щодо плоского складчастого фільтра 155
- Українська 155 155
- Догляд та технічне обслуговування 156
- Завершення роботи 156
- Зберігання пристрою 156
- Керування 156
- Очищення плоского складчастого фільтра 156
- Перевезення транспортними засобами 156
- Перенесення вручну 156
- Переривання роботи 156
- Підключення приладдя 156
- Спорожнення контейнера 156
- Транспортування 156
- Убудована система очищення фільтрів 156
- Увімкнення пристрою 156
- Українська 156
- Допомога у разі несправностей 157
- Мазмұны 157
- Несправності 157
- Технічні характеристики 157
- Қазақша 157 157
- Қауіп деңгейлері 157
- Қауіпсіздік нұсқаулары 157
- Құрылғыны алғашқы рет пайдалану алдында осы қауіпсіздік бөлімін жəне осы түпнұсқалық пайдалану нұсқаулығын оқып шығыңыз оған сəйкес əрекет етіңіз пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулықты кейін пайдалану немесе кейінгі пайдаланушылар үшін сақтап қойыңыз пайдалану бойынша нұсқаулықтағы нұсқауларға қосымша құрылғы пайдаланылатын елдің қауіпсіздік техникасы мен қайғылы жағдайлардың алдын алудың жалпы нұсқауларын сақтау керек құрылғыдағы нұсқаулары мен ескертулері бар тақтайша қауіпсіз пайдалануға арналған маңызды нұсқауларды береді қауіп деңгейлері қауіп ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып соғатын тікелей қауіп бойынша нұсқау 157
- Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар 158
- Пайдалану 159
- Өрт шығу қаупі 159
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 160
- Тасымалдау 160
- Болдырмас үшін көлік құралының салмағына назар аударыңыз 161
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 161
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 161
- Жеткізілім жинағы 161
- Кепілдік 161
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 161
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 161
- Тұтынушыларға қызмет көрсету 161
- Қазақша 161 161
- Қоршаған ортаны қорғау 161
- Құрылғыдағы белгілер 161
- Аккумулятор жинағын зарядтаңыз 162
- Аккумулятор жинағын салыңыз 162
- Біріктірілген сүзгі тазарту жүйесі 162
- Жалпақ қабатты сүзгіге назар аударыңыз 162
- Жұмысты тоқтату 162
- Жұмыстың аяқталуы 162
- Керек жарақтарды қосу 162
- Пайдалануға енгізу 162
- Қазақша 162
- Қолдану 162
- Құрылғыны қосу 162
- Құрылғының сипаттамасы 162
- Ақаулар 163
- Жалпақ қабатты сүзгіні тазалаңыз 163
- Кедергілер болғанда көмек алу 163
- Контейнерді босатыңыз 163
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 163
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 163
- Көлік құралдарымен тасымалдау 163
- Тасымалдау 163
- Техникалық мағлұматтар 163
- Қазақша 163 163
- Қолмен тасымалдау 163
- Құрылғыны сақтауға булау 163
- إيقاف التشغيل 164
- الاختلالات 164
- البيانات الفنية 164
- العناية والصيانة 164
- المساعدة في حالة حدوث خلل 164
- النقل 164
- النقل بالمركبات 164
- تفريغ الوعاء 164
- تﺎﺒﻛﺮﻤﻟﺎﺑ ﻞﻘﻨﻟا 164
- تﺎﻟﺎﻠﺘﺧﺎﻟا 164
- حفظ الجهاز 164
- نظف الفلتر المطوي 164
- نقل باليد 164
- يﻮﻄﻤﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻈﻧ 164
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 164
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ164 164
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 164
- ﺪﻴﻟﺎﺑ ﻞﻘﻧ 164
- ﻞﻘﻨﻟا 164
- ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 164
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 164
- إرشاد الفلتر المطوي 165
- الاستعمال 165
- بدء التشغيل 165
- تركيب علبة البطارية 165
- تشغيل الجهاز 165
- توصيل الملحقات 165
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ 165
- رموز على الجهاز 165
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 165
- زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 165
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر 165
- شحن علبة البطارية 165
- قطع عملية التشغيل 165
- لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﻟا 165
- مواصفات الجهاز 165
- نظام تنظيف الفلتر المدمج 165
- يﻮﻄﻤﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا دﺎﺷرإ 165
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ 165
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻦﺤﺷ 165
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 165
- ﺞﻣﺪﻤﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ مﺎﻈﻧ 165
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 165
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻊﻄﻗ 165
- الاستخدام المطابق للتعليمات 166
- الضمان 166
- العناية والصيانة 166
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار 166
- النقل 166
- حماية البيئة 166
- خدمة العملاء 166
- محتوى التسليم 166
- التشغيل 167
- خطر الحريق 167
- إرشادات السلامة 168
- إرشادات السلامة العامة 168
- المحتويات 168
- درجات الخطر 168
- Blank page 169
- Blank page 170
- Blank page 171
- Merci gracias 172
- Thank you 172
- Www kaercher com welcome 172
Похожие устройства
- Kitfort КТ-2871 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3130-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3231 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3237 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3236-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3236-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4052 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4051 Руководство по эксплуатации
- Monsher LAVAL 60 Noir Руководство по эксплуатации
- Monsher LAVAL 60 Blanc Руководство по эксплуатации
- Monsher DRANCY 60 Blanc White Руководство по эксплуатации
- Monsher DRANCY 60 Noir Black Руководство по эксплуатации
- Monsher LIMOGES 60 Noir Руководство по эксплуатации
- Ariete 2957/00 Руководство по эксплуатации
- Ariete 2957/01 Руководство по эксплуатации
- Ariston VELIS TECH PW ABSE 50 Руководство по эксплуатации
- Ariston VELIS TECH PW ABSE 100 Руководство по эксплуатации
- Ariston VELIS TECH PW ABSE 80 Руководство по эксплуатации
- Ariston VELIS TECH PW ABSE 30 Руководство по эксплуатации