Crown CT21072HX-2 BMC [59/172] Características de design da ferramenta eléctrica
![Crown CT21072HQX-2 BMC [59/172] Características de design da ferramenta eléctrica](/views2/2025072/page59/bg3b.png)
59
Português
• O indicador vermelho 24 está a piscar, a bate-
ria 11 está inserida no carregador 15 - o processo
de carregamento da bateria 11 terminou devido a
falhas� Substitua a bateria 11 danicada. É proibido
continuar a utilizá-la�
No processo de carregamento, a bate-
ria 11 e o carregador 15 cam quentes.
Isto é normal.
• Desligue o carregador 15 da alimentação após o
carregamento�
• Retire a bateria 11 do carregador 15 e monte a bate-
ria 11 na ferramenta elétrica (consulte a imagem 13�3)�
Ligar / desligar a ferramenta eléctrica
Certique-se de que o interruptor de inversão 7
não está centrado. Isso bloqueia o interruptor de
ligar / desligar 6.
Ligar:
Prima o interruptor de ligar / desligar 6�
Desligar:
Soltar o interruptor de ligar / desligar 6�
Características de design da ferramenta
eléctrica
Bateria
A bateria 11 está protegida pelo sistema de segurança
contra descargas acentuadas� No caso de descarga
completa, a ferramenta eléctrica é desligada automa-
ticamente� Atenção: Não tente ligar a ferramenta
eléctrica quando o sistema de protecção for acti-
vado. A bateria 11 pode car danicada.
Protecção da temperatura
O sistema de protecção da temperatura permite desac-
tivar automaticamente a ferramenta eléctrica no caso
de carga excessiva ou quando a temperatura da bate-
ria 11 exceder os 70°C. O sistema garante protecção
da ferramenta eléctrica contra danos no caso de não
conformidade com as condições de funcionamento�
Indicadores do estado da carga da bateria (consul-
te a imagem 14)
Premindo o botão de ligar / desligar 6, os indicadores 5
mostram o estado da carga da bateria 11 (consulte a
imagem 14)�
Luz LED
Quando o interruptor de ligar / desligar 6 for premido,
a luz LED 2 é ligada automaticamente� Isso permite
efectuar trabalhos em condições com pouca ilumina-
ção.
Regulador do binário
Rode o regulador 3 de modo a escolher um dos 21 va-
lores de binário que seja o adequado para o trabalho
a ser efectuado�
Recomendamos que coloque o regulador
do binário 3 na posição de "Berbequim"
para furar�
Ajuste da velocidade contínua
A velocidade é controlada do 0 ao máximo,
premindo o interruptor de ligar / desligar 6�
Se premir com pouca força, as rotações se-
rão baixas, permitindo um início suave da
ferramenta eléctrica�
Interruptor do selector da velocidade por passos
Atenção: só pode mudar as rotações por
minuto após o motor parar por completo.
De modo a escolher o carreto "1", mova o interruptor 4
para trás� Este modo é usado para apertar parafusos
ou para perfurar orifícios de diâmetro largo.
De modo a escolher o carreto "2", mova o interruptor 4
para a frente� Este modo é usado para perfurar com
velocidade orifícios de diâmetro pequeno.
Comutação do sentido da rotação (consulte a ima-
gem 15)
Mude a direcção da rotação apenas após
o motor parar por completo, caso contrá-
rio, pode danicar a ferramenta eléctrica.
Rotação no sentido dos ponteiros do relógio (perfu-
rar, aparafusar) - mova o interruptor de inversão 7 para
a esquerda, conforme apresentado na imagem 15�1�
Rotação no sentido inverso ao dos ponteiros do re-
lógio (desaparafusar) - mova o interruptor de inversão 7
para a direita, conforme apresentado na imagem 15�2�
Bloqueio automático do eixo
Se o interruptor de ligar / desligar 6 não for premido, o
eixo da ferramenta eléctrica é bloqueado� Isto permite
usar a ferramenta eléctrica como uma chave de fen-
das normal (por exemplo, pode ser usada para apertar
manualmente parafusos, caso a bateria esteja fraca)�
Travagem no funcionamento
O travão de redução pára imediatamente o eixo da
ferramenta elétrica imediatamente após a ferramenta
elétrica ser desligada� Isto ajuda a evitar um aperto
excessivo dos parafusos e pernos e impede que da-
nique as peças a serem trabalhadas, as brocas e as
ranhuras dos elementos de aperto�
Recomendações acerca do funciona-
mento
Perfurar (consulte a imagem 16-17)
[CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (quando instalar o
mandril sem chave de mudança rápida)]
• Lubrique a broca regularmente quando zer bura-
cos em metal (excepto em metais não ferrosos e ligas).
Содержание
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 2
- Содержание зміст turinys мазмұны 2
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 3
- Содержание зміст turinys мазмұны 3
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 4
- Содержание зміст turinys мазмұны 4
- Elektrowerkzeug technische daten 13
- Geräuschinformation 13
- Konformitätserklärung 13
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 14
- Spezielle sicherheitshinweise 15
- In der gebrauchsanweisung verwendete symbole 16
- Sicherheitshinweise für die verwendung des elektrowerkzeugs 16
- Elektrowerkzeug bestimmungsge 17
- Elektrowerkzeug einzelteile 17
- Installation und regelung der elektro werkzeugteile 17
- Mäßer gebrauch 17
- Laden des akkus 18
- Ein ausschalten des elektrowerk zeuges 19
- Funktionsmerkmale des elektrowerk zeugs 19
- Elektrowerkzeug wartung und vorbeu gende maßnahmen 20
- Tipps zum arbeiten mit elektrowerkzeu gen 20
- Transport des elektrowerkzeuges 20
- Umweltschutz 20
- Declaration of conformity 21
- Noise information 21
- Power tool specification 21
- General safety rules 22
- Safety guidelines during power tool operation 23
- Special safety warnings 23
- Symbols used in the manual 24
- Installation and regulation of power tool elements 25
- Power tool components 25
- Power tool designation 25
- Charging procedure of the power tool battery 26
- Design features of the power tool 26
- Switching the power tool on off 26
- Power tool maintenance preventive measures 27
- Recommendations on the power tool operation 27
- Transportation of the power tools 27
- Environmental protection 28
- Bruit d information 29
- Déclaration de conformité 29
- Spécifications de l outil électrique 29
- Règles générales de sécurité 30
- Avertissements de sécurité spéciaux 31
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 32
- Précautions de sécurité pendant le fonc tionnement de l outil électrique 32
- Composants de l outil électrique 33
- Désignation de l outil électrique 33
- Installation et réglage des éléments de l outil électrique 33
- Méthode de recharge de la batterie de l outil électrique 34
- Caractéristiques de l outil électrique 35
- Mettre en marche arrêter l outil élec trique 35
- Recommandations pour utilisation de l outil électrique 35
- Entretien de l outil électrique mesures préventives 36
- Protection de l environnement 36
- Transport des outils électriques 36
- Dichiarazione di conformità 37
- Rumore informazioni 37
- Specifiche tecniche dell utensile elettrico 37
- Regole generali di sicurezza 38
- Avvertenze di sicurezza speciali 39
- Linee guida di sicurezza durante il fun zionamento dell utensile elettrico 39
- Simboli usati nel manuale 40
- Componenti dell utensile elettrico 41
- Designazione utensile elettrico 41
- Installazione e regolazione elementi dell utensile elettrico 41
- Accensione spegnimento dell utensile elettrico 42
- Procedura per ricaricare la batteria dell utensile elettrico 42
- Caratteristiche dell utensile elettrico 43
- Raccomandazioni sull uso dell utensile elettrico 43
- Manutenzione dell utensile elettrico mi sure preventive 44
- Protezione dell ambiente 44
- Trasporto degli apparecchi elettrici 44
- Declaración de conformidad 45
- Especificaciones de la herramienta eléctrica 45
- Información sobre ruidos 45
- Reglas de seguridad generales 46
- Advertencias especiales de seguridad 47
- Guías de seguridad durante el funciona miento de la herramienta eléctrica 48
- Símbolos usados en el manual 48
- Componentes de la herramienta eléctri ca 49
- Designación de la herramienta eléctrica 49
- Instalación y regulación de los elemen tos de la herramienta eléctrica 49
- Procedimiento de carga de la batería de la herramienta eléctrica 50
- Características de diseño de la herra mienta eléctrica 51
- Encendido apagado de la herramienta eléctrica 51
- Cómo transportar las herramientas eléc tricas 52
- Mantenimiento de la herramienta eléctri ca medidas preventivas 52
- Protección del medio ambiente 52
- Recomendaciones sobre el funciona miento 52
- Declaração de conformidade 53
- Especificações da ferramenta eléctrica 53
- Informações sobre ruído 53
- Regras gerais de segurança 54
- Avisos especiais de segurança 55
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta elétrica 55
- Símbolos usados no manual 56
- Componentes da ferramenta eléctrica 57
- Designação da ferramenta eléctrica 57
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta eléctrica 57
- Procedimento de carregamento da bate ria da ferramenta eléctrica 58
- Características de design da ferramenta eléctrica 59
- Ligar desligar a ferramenta eléctrica 59
- Recomendações acerca do funciona mento 59
- Manutenção da ferramenta eléctrica medidas preventivas 60
- Protecção ambiental 60
- Transporte das ferramentas elétricas 60
- Elektrikli alet özelliği 61
- Gürültü bilgisi 61
- Uyumluluk beyanatı 61
- Genel güvenlik kuralları 62
- Elektrikli aleti çalıştırırken uygulanacak güvenlik esasları 63
- Özel güvenlik uyarıları 63
- Kılavuzda kullanılan semboller 64
- Elektrikli alet elemanlarını takma ve ayarlama 65
- Elektrikli aletin kullanım amacı 65
- Motorlu aletin parçaları 65
- Elektrikli aleti açma kapama 66
- Motorlu alet bataryasını şarj etme prose dürü 66
- Motorlu aletin tasarım özellikleri 66
- Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler 67
- Elektrikli aletin bakımı koruyucu önlem ler 67
- Güç aletlerinin nakliyesi 68
- Çevresel koruma 68
- Dane techniczne elektronarzędzia 69
- Deklaracja zgodności 69
- Informacja dot hałasu 69
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 70
- Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie czeństwa 71
- Symbole stosowane w instrukcji 72
- Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra cy elektronarzędziem 72
- Części składowe elektronarzędzia 73
- Montaż i regulacja elementów elektrona rzędzia 73
- Przeznaczenie elektronarzędzia 73
- Procedura ładowania baterii narzędzia elektrycznego 74
- Cechy konstrukcyjne narzędzia elek trycznego 75
- Włączanie wyłączanie elektronarzędzia 75
- Konserwacja elektronarzędzia profilak tyka 76
- Ochrona środowiska 76
- Transport elektronarzędzi 76
- Zalecenia dotyczące posługiwania się elektronarzędziem 76
- Informace o hluku 77
- Prohlášení o shodě 77
- Specifikace elektronářadí 77
- Obecná bezpečnostní pravidla 78
- Bezpečnostní pokyny při provozu elek tronářadí 79
- Zvláštní bezpečnostní upozornění 79
- Symboly použité v příručce 80
- Montáž a nastavení součástí elektroná řadí 81
- Součásti elektronářadí 81
- Způsob použití elektronářadí 81
- Konstrukční vlastnosti elektronářadí 82
- Napájení akumulátoru elektronářadí 82
- Zapnutí vypnutí elektronářadí 82
- Doporučení pro práci s elektronářadím 83
- Přeprava elektronářadí 83
- Údržba elektronářadí preventivní opat ření 83
- Ochrana životního prostředí 84
- Informácie o hluku 85
- Vyhlásenie o zhode 85
- Špecifikácie elektronáradia 85
- Všeobecné bezpečnostné pravidlá 86
- Bezpečnostné pokyny pri prevádzke elektrického náradia 87
- Osobitné bezpečnostné upozornenia 87
- Symboly použité v príručke 88
- Montáž a nastavenie súčastí elektroná radia 89
- Spôsob použitia 89
- Súčasti elektronáradia 89
- Napájanie akumulátora elektronáradia 90
- Zapnutie vypnutie elektronáradia 90
- Konštrukčné prvky elektronáradia 91
- Odporúčania pre prácu s elektronáradím 91
- Údržba elektronáradia preventívne opatrenia 91
- Ochrana životného prostredia 92
- Preprava elektronáradia 92
- Date tehnice ale uneltei electrice 93
- Declaraţie de conformitate 93
- Informaţii despre zgomot 93
- Reguli generale de siguranță 94
- Avertismente speciale privind siguranţa 95
- Linii directoare de siguranţă în timpul utilizării uneltei electrice 95
- Simboluri utilizate în manual 96
- Descrierea uneltei electrice 97
- Montarea şi reglarea componentelor uneltei electrice 97
- Părţi componente 97
- Pornirea oprirea uneltei electrice 98
- Procedura de încărcare a acumulatoru lui uneltei electrice 98
- Caracteristici ale uneltei electrice 99
- Recomandări referitoare la utilizarea uneltei electrice 99
- Măsuri de întreţinere a uneltei electrice măsuri preventive 100
- Protecţia mediului 100
- Transportarea uneltelor electrice 100
- Декларация за съответствие 101
- Информация за шум 101
- Технически характеристики на електрическия инструмент 101
- Основни правила за безопасност 102
- Ръководство за безопасност при ра бота с електроинструменти 104
- Символи използвани в наръчника 104
- Специални предупреждения за безо пасност 104
- Елементи на устройството на електро инструмента 105
- Предназначение на електроинстру мент 105
- Монтиране и регулиране на компонен тите на електроинструмента 106
- Включване изключване на електро инструмент 107
- Процедура за зареждане на батерия 107
- Функции на дизайна на електроин струмента 107
- Препоръки при работа с електроин струмент 108
- Техническо обслужване профилакти ка на електроинструмент 108
- Транспортиране на електроинстру ментите 108
- Защита на околната среда 109
- Η αντιστοιχία στα απαραίτητα πρότυπα 110
- Πληροφορίες για θόρυβο 110
- Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου 110
- Κανόνες γενικής ασφάλειας 111
- Ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας 113
- Κατευθυντήριες γραμμές για την ασφά λεια κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου 113
- Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο 113
- Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου 114
- Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου 114
- Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου 115
- Διαδικασία φόρτισης της μπαταρίας του ηλεκτρικού εργαλείου 116
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου 116
- Σχεδιαστικά χαρακτηριστικά του ηλε κτρικού εργαλείου 116
- Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου προληπτικά μέτρα 117
- Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρι κού εργαλείου 117
- Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων 118
- Προστασία του περιβάλλοντος 118
- Информация о шуме 119
- Соответствия требуемым нор мам 119
- Технические характеристики электроинструмента 119
- Общие правила техники безопасности 120
- Особые указания по технике безопас ности 122
- Правила техники безопасности при эксплуатации электроинструмента 122
- Назначение электроинструмента 123
- Символы используемые в инструк ции 123
- Монтаж и регулировка элементов электроинструмента 124
- Элементы устройства электроинстру мента 124
- Включение выключение электроин струмента 125
- Зарядка аккумулятора электроинстру мента 125
- Конструктивные особенности элек троинструмента 125
- Обслуживание профилактика элек троинструмента 126
- Рекомендации при работе электроин струментом 126
- Защита окружающей среды 127
- Транспортировка электроинструмен тов 127
- Інформація про шум 128
- Відповідності необхідним нор мам 128
- Технічні характеристики електроінструменту 128
- Загальні правила техніки безпеки 129
- Особливі вказівки з техніки безпеки 131
- Правила техніки безпеки при експлуа тації електроінструмента 131
- Символи що використовуються в ін струкції 131
- Елементи пристрою електроінстру менту 132
- Призначення електроінструменту 132
- Монтаж та регулювання елементів електроінструменту 133
- Вмикання вимикання електроінстру мента 134
- Зарядка акумулятора електроінстру менту 134
- Конструктивні особливості електроін струменту 134
- Обслуговування профілактика елек троінструмента 135
- Рекомендації при роботі електроін струментом 135
- Транспортування електроінструменту 135
- Захист навколишнього середовища 136
- Atitikties deklaracija 137
- Elektrinio instrumento techniniai duomenys 137
- Informacija triukšmu 137
- Bendrosios saugos taisyklės 138
- Darbo su elektriniu įrankiu saugos nuro dymai 139
- Specialieji saugos įspėjimai 139
- Šioje instrukcijoje naudojami simboliai 140
- Elektros prietaiso dalys 141
- Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir reguliavimas 141
- Elektros įrankio paskirtis 141
- Elektrinio įrankio akumuliatoriaus įkro vimas 142
- Elektrinio įrankio konstrukcijos ypatu mai 142
- Elektros įrankio įjungimas išjungimas 142
- Darbo elektros įrankiu rekomendacijos 143
- Elektros įrankio techninė priežiūra pro filaktika 143
- Aplinkos apsauga 144
- Elektrinių įrankių transportavimas 144
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 145
- Шу туралы ақпарат 145
- Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары 145
- Жалпы қауіпсіздік ережелері 146
- Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер 147
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 148
- Электр құралды пайдалану кезіндегі қауіпсіздік туралы нұсқаулар 148
- Салалары 149
- Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін орнату және жөнге салу 149
- Қозғалтқыш құралдың құрамдастары 149
- Қозғалтқыш құралын қолдану 149
- Зарядтау тәртібі 150
- Электр құралының батареясын 150
- Мүмкіндіктері 151
- Қозғалтқыш құралды қосу өшіру 151
- Қозғалтқыш құралдың дизайн 151
- Электр құралдарын тасымалдау 152
- Қозғалтыш құралды қолданубойынша ұсыныстар 152
- Қозғалтқыш құралды жөндеу алдын алу шаралары 152
- Қоршаған ортаны сақтау 152
Похожие устройства
- Marta MT-1637 светлая яшма Руководство по эксплуатации
- Bosch Unlimited 8 Gen2 BCS8224WA Руководство по эксплуатации
- VAIL VL-6002 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MEOM729PB201 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCH3K255 Руководство по эксплуатации
- EARFUN UBOOM L (SP300) Руководство по эксплуатации
- VAIL VL-6003 Red Руководство по эксплуатации
- EARFUN FREE PRO 2 TW303 Black Руководство по эксплуатации
- EARFUN AIR PRO 2 TW300 Black Руководство по эксплуатации
- EARFUN AIR MINI TW202 Black Руководство по эксплуатации
- EARFUN FREE PRO TW301 Black Руководство по эксплуатации
- EARFUN FREE 2 TW101 Black Руководство по эксплуатации
- EARFUN AIR TW200 Black Руководство по эксплуатации
- EARFUN AIR PRO SV TW306 Black Руководство по эксплуатации
- EARFUN AIR S TW201 Black Руководство по эксплуатации
- EARFUN FREE MINI TW102 Black Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-8140 Инструкция по эксплуатации
- MetalDesign MD-3231 LED MASTER Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie|6 PIE 611FC5Z Руководство по эксплуатации
- Sber Е27 (SBDV-00115) Руководство по эксплуатации