Korting HIB 68700 B Quadro [3/33] Важные инструкции по безопасности
![Korting HIB 68700 B Quadro [3/33] Важные инструкции по безопасности](/views2/2025650/page3/bg3.png)
3
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Распакуйте и осмотрите варочную панель. В случае обнаружения транспортных повреждений
не подключайте варочную панель и обратитесь в торговую организацию, где вы приобрели
прибор.
Встраивать прибор в элемент кухонной мебели и производить подключение к электросети
рекомендуем только при помощи квалифицированных специалистов. Производитель не несет
ответственность за возможные неисправности, связанные с неправильным подключением и мон-
тажом. Гарантия на такие неисправности не распространяется.
Варочная панель может быть встроена между элементами кухонной мебели, причем один из них
может быть выше варочной панели, а другой должен быть одинаковой высоты с ней.
Присоединительные кабели электроприборов не должны касаться горячих конфорок. Во избежа-
ние риска короткого замыкания.
Перегретый жир может воспламениться, поэтому блюда с использованием большого количества
жира или масла (напр., картофель фри) готовьте под постоянным контролем. Во избежание
возгорания и получения ожогов!
Если масло загорелось, не тушите пламя водой. Накройте посуду крышкой или тарелкой.
Выключите конфорку. Оставьте посуду остывать на конфорке.
Варочная панель не предназначена для обогрева помещения. Не ставьте пустую посуду на горя-
чие или работающие конфорки.
Дно посуды и поверхность конфорки всегда должны быть чистыми и сухими, чтобы обеспечить
хорошую теплопроводность и избежать повреждения варочной поверхности.
Не храните под прибором легковоспламеняющиеся предметы, напр., чистящие средства или
аэрозоли. Во избежание возгорания.
Не оставляйте на конфорках металлические предметы (например, крышки кастрюль, ножи, вилки,
ложки, и пр.), так как они могут нагреться и стать причиной ожога.
Сахар и сладкие блюда могут сильно повредить стеклокерамическую поверхность, поэтому во из-
бежание повреждения поверхности немедленно удаляйте их с помощью специального скребка,
даже если варочная поверхность еще не остыла.
Не используйте варочную панель в качестве рабочего стола. Острые предметы могут оставить
царапины на стеклокерамике.
Не используйте посуду c шероховатым дном, так как она может поцарапать стеклокерамическую
поверхность.
Не готовьте на варочной панели в тонкостенной алюминиевой посуде и фольге, а также в пла-
стиковой посуде. Эти материалы могут расплавиться и повредить варочную панель. Не клади-
те на варочную панель пластиковые предметы и алюминиевую фольгу.
Не используйте треснувшую и разбитую варочную панель. При обнаружении трещин немед-
ленно отключите прибор от электросети, выключив предохранитель, к которому подключен
прибор, и обратитесь в сервисный центр.
Для очистки варочной панели не используйте очистители высокого давления и пароструйные
очистители, так как это может вызвать короткое замыкание и привести к поражению электриче-
ским током.
При возникновении неисправностей немедленно отключите прибор от электросети и обрати-
тесь в авторизованный сервисный центр.
Ремонт и замену деталей прибора в гарантийный период может производить только специалист авто-
ризованного сервисного центра. Не пытайтесь ремонтировать технику самостоятельно во избежание
повреждения прибора и травм. Неквалифицированный ремонт может стать причиной опасности для
пользователя. Опасность получения короткого замыкания и удара электрическим током!
Не оставляйте детей без присмотра вблизи работающей варочной панели. Опасность ожога!
Не позволяйте детям играть с прибором.
Содержание
- Первый запуск варочной поверхности 2
- Важные инструкции по безопасности 3
- Caution the cooking process has to be supervised a 4
- Childlock 8 pan sensor indicator 4
- On off switch 5 select the cooking zone 4
- On the purchase of your new hob we recommend that you spend some time to read this instruction installation manual in order to fully understand how to install correctly and operate it read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction installation manual for future reference 4
- Power cord can t accessible after installation 4
- Product overview 4
- Select power level 6 flexi area 4
- Setting the timer 7 stop go 4
- Short term cooking process has to be supervised continuously 4
- Общий вид и характеристики зон нагрева 4
- Панель управления 4
- Зоны нагрева 5
- Посуда 6
- Choosing the right cookware 7
- A word on induction cooking 8
- Before using your new hob 8
- Product information 8
- To start cooking 8
- Using the touch controls 8
- Using your hob 8
- When you have finished cooking 8
- Cancel the flexi area 9
- Locking the controls 9
- Using stop go function 9
- Cancel the flexi area 10
- Locking the controls 10
- Using stop go function 10
- Activate the flexi area 11
- Функция объединения зон нагрева quadro flex 11
- Activate the flexi area 12
- Locking the controls 12
- Using stop go function 12
- Функция stop go 12
- Using the timer to switch off one or more cooking zones 13
- Buzzer will bips for 30 seconds and the timer indicator shows when the setting 14
- Cancelled the timer 14
- Cooking guidelines 14
- Cooking tips 14
- Display and 0 will blink 14
- If the timer is set on more than one zone 14
- Indicating that zone is selected when cooking timer expires the corresponding cooking zone will be switched off automatically 14
- Ke care when frying as the oil and fat heat up very quickly particularly if you re using boost at extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk 14
- Note other cooking zones will keep operating if they are turned on previously 14
- Note there will be a dot in the right bottom corner of power level indication which 14
- Note touch the heating zone selection control the corresponding timer will be shown note touch the heating zone selection control the corresponding timer will be shown in the timer indicator 14
- Once the countdown timer expires the corresponding zone will switch off then it 2 once the countdown timer expires the corresponding zone will switch off then it 14
- Set the time by timer selector or touch key 3 set the time by timer selector or touch key e g 14
- Set the time by touching key e g 14
- Set to 15 minutes set to 15 minutes 14
- Set to 25 minutes set to 25 minutes 14
- Short touch is to set 1min each long touch is to set 10min each 14
- Show the remaining time 14
- Simmering cooking rice 14
- The timer 14
- Through 14
- Time finished 14
- Touch timer selector 00 will show in the timer 14
- Touching the heating zone selection control that you want to cancel the timer 2 touching to set the timer to 00 or touch at the same time to cancel 14
- Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for or 14
- Using the timer to switch off one or more cooking zones 14
- When food comes to the boil reduce the power setting using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times start cooking on a high setting and reduce the setting when the food has heated 14
- When the time is set it will begin to count down immediately the display will 14
- When you set timer for several cooking zones red dots of the relevant cooking 14
- Will show the new min timer and the dot of corresponding zone will flash 14
- Zones are indicated the timer display shows the min timer the dot of the corresponding zone blinks 14
- Блокировка управления 15
- Защита от перегрева и отключение 15
- Индикатор остаточного тепла 15
- Блины 16
- Быстрое обжаривание в раскаленном масле 16
- Внимание будьте осторожны при жарке поскольку масло нагревается очень быстро особенно если вы используете функцию booster усиление мощности при очень высоких температурах масло и жир очень быстро рас каляются и это может представлять серьезную опасность 16
- Доведение супа до кипения 16
- Значения выше приведены только в качестве ориентира точные значения будут зависеть от нескольких факторов включая посуду и количество продуктов опытным путем определите какие настройки подходят вам больше всего 16
- Значительно сокращается время приготовления и энергопотребление меньшее время приготов ления позволяет сохранить в продуктах больше витаминов 16
- Кипячение воды 16
- Количества пищи в большой посуде приводит к потере электроэнергии 16
- Легкий разогрев небольшого количества продуктов 16
- Медленный нагрев 16
- На по размеру соответствовать посуде 16
- Нагрев 16
- Нагрев применение 16
- Накрывайте посуду крышкой если рецепт приготовления блюда это позволяет крышка долж 16
- Плавление шоколада масла приготовление продуктов которые быстро 16
- Повторный нагрев 16
- Подрумянивание 16
- Пользуйтесь скороварками в которых за счет высокого давления и закрытого пространства 16
- Посуда должна соответствовать количеству приготовляемой пищи приготовление небольшого 16
- Посуды по верхнему краю или крышке которые обычно больше диаметра дна 16
- При покупке посуды обратите внимание на тот факт что изготовитель обычно указывает диаметр 16
- Пригорают 16
- Приготовление каш 16
- Приготовление макаронных изделий 16
- Руководство по приготовлению 16
- Советы по экономии электроэнергии 16
- Соте 16
- Томление 16
- Тушение 16
- Очистка и уход 17
- Полезные советы 19
- Коды ошибок и проверка 20
- Установка 21
- Cautions 23
- Connecting the hob to the mains power supply 23
- Locating the fixing brackets 23
- Installation 24
- Selection of installation equipment 24
- Техника безопасности 25
- Эксплуатация и техническое обслуживание 26
- Рекомендации по утилизации 28
- Технические характеристики 28
- Информация от производителя 29
- Сервисная поддержка 30
- Вырезать по пунктиру 31
- Дата установки мастер 31
- Для установки подключения техники мы рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные центры вы можете воспользоваться услугами любых других квалифицированных специалистов или выполнить это самостоятельно воспользовавшись рекомендациями инструкции по эксплуата ции однако изготовитель продавец не несет ответственности за возникшие дефекты в следствие неправильной установки 31
- Заполняется только для приборов подлежащих установке 31
- Организация установщик работу принял подпись заказчика 31
- Перед установкой и использованием изделия обязательно внимательно прочтите инструк цию по эксплуатации 31
- Сведения об установке прибора 31
- Специалисты осуществляющие подключение установку делают отметку в соответствующем раз деле гарантийного талона 31
- Фирма производитель оставляет за собой право без предварительного предупреждения вносить изменения в конструкцию дизайн комплектацию или технологию изготовления без смены основ ных характеристик изделия 31
Похожие устройства
- Korting HI 43053 BW Руководство по эксплуатации
- Korting HI 64013 BW Руководство по эксплуатации
- Choetech QC 3,0+PD 20 Вт, 38 Вт TC0005 Руководство по эксплуатации
- Choetech C0051-V5 Руководство по эксплуатации
- Choetech TC0008-V2 Руководство по эксплуатации
- Primera HUP-R1060-TA Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 1351 GSCW Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 1360 CSGW MW Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 5189 SX Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 8481 ESN PYRO Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 8921 ESX Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 6820 EN Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 8951 EN ST Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 3260 CSGW MW Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 3821 EN Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 6821 CEW Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 6820 EX Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 6821 CEN Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 2820 EX Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 8931 CESN Руководство по эксплуатации