Melitta Caffeo F 630-201 Руководство по эксплуатации онлайн

Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones
Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi /
Naudojimo instrukcija
FRNL DE
GB
IT
DKSE
NO
RUPL ESLT
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones
Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi
Naudojimo instrukcija
Mel_013_LatteSelect_10_de_gb_fr_nl_it_es_dk_se_no_ru_pl_lt.indb 1Mel_013_LatteSelect_10_de_gb_fr_nl_it_es_dk_se_no_ru_pl_lt.indb 1 23.10.2020 13:42:4123.10.2020 13:42:41
Содержание
- Bedienungsanleitung operating instructions mode d emploi gebruiksaanwijzing istruzioni per l uso manual de instrucciones betjeningsvejledning bruksanvisning bruksanvisning руководство по эксплуатации instrukcja obsługi naudojimo instrukcija 1
- Inhaltsverzeichnis 3
- Zu ihrer sicherheit 4
- Gerät im überblick 5
- Erste schritte 6
- Gerät anschließen 6
- Gerät aufstellen 6
- Gerät auspacken 6
- Gerät erstmalig einschalten 7
- Kaffeebohnen einfüllen 7
- Kaffeepulver einfüllen 7
- Leitungswasser einfüllen 7
- Milchbehälter verwenden 7
- Zubereitung vorbereiten 7
- Getränke zubereiten 8
- Tropfschale und kaffeesatz behälter entleeren 8
- Benutzerprofil einrichten 9
- Einstellungen während der zubereitung ändern 9
- Getränke mit rezepten zubereiten 9
- Persönliche einstellungen my coffee 9
- Persönliche einstellungen wählen 9
- Voreinstellungen ändern 9
- Zwei getränke gleichzeitig zubereiten 9
- Ausschaltspülung 10
- Automatisches ausschalten 10
- Energiesparmodus 10
- Getränke mit persönlichen einstellungen zubereiten 10
- Grundeinstellungen 10
- Sprache und uhrzeit 10
- Werkseinstellung 10
- Brühgruppe reinigen 11
- Mahlgrad 11
- Menüs statistik und system 11
- Oberflächen reinigen 11
- Pflege und wartung 11
- Kaffeesystem spülen 12
- Milcheinheit reinigen 12
- Programm easy cleaning 12
- Programm reinigung kaffeesystem 12
- Programm reinigung milchsystem 12
- Programm entkalkung 13
- Wasserfilter verwenden 13
- Wasserhärte einstellen 13
- Ausdampfen 14
- Entsorgung 14
- Technische daten 14
- Transport 14
- Die telefonnummern ortstarif finden sie im deckel vom wassertank oder auf der internetseite im bereich service 15
- Störungen 15
- Wenden sie sich an die hotline wenn die unten genannten maßnahmen die stö rungen nicht beheben oder wenn andere störungen auftreten 15
- Table of contents 17
- For your safety 18
- Appliance at a glance 19
- Connecting the appliance 20
- First steps 20
- Installing the appliance 20
- Switching on the appliance for the first time 20
- Unpacking the appliance 20
- Filling with coffee beans 21
- Filling with coffee powder 21
- Filling with tap water 21
- Preparing to make beverages 21
- Using the milk container 21
- Emptying the drip tray and coffee grounds container 22
- Preparing beverages 22
- Preparing beverages with recipes 22
- Preparing two beverages simultaneously 22
- Basic settings 23
- Changing default settings 23
- Changing settings during preparation 23
- Energy save mode 23
- Language and time 23
- Personal settings my coffee 23
- Preparing beverages with personal settings 23
- Select personal settings 23
- Setting up user profile 23
- Automatic switch off 24
- Care and maintenance 24
- Cleaning surfaces 24
- Factory settings 24
- Grinding fineness 24
- Statistics and system menus 24
- Switch off rinsing 24
- Cleaning the brewing unit 25
- Cleaning the milk unit 25
- Rinsing the coffee system 25
- Cleaning coffee system programme 26
- Cleaning milk system programme 26
- Descaling programme 26
- Easy cleaning programme 26
- Setting the water hardness 26
- Transport 27
- Using a water filter 27
- Venting 27
- Disposal 28
- Technical data 28
- Contact our hotline if the actions listed below fail to rectify the problems or if other problems not listed here occur 29
- Troubleshooting 29
- You will find the telephone numbers local rates in the lid of the water tank or in the service section on our website 29
- Sommaire 31
- Pour votre sécurité 32
- Vue d ensemble de l appareil 33
- Branchement de l appareil 34
- Déballage de l appareil 34
- Mise en place de l appareil 34
- Premiers pas 34
- Premier allumage de l appareil 35
- Préparatifs pour la préparation 35
- Remplissage d eau du robinet 35
- Remplissage de café moulu 35
- Remplissage de grains de café 35
- Utilisation du réservoir à lait 35
- Préparation de boissons 36
- Vidage du plateau récolte goutte et du bac de récupé ration du marc de café 36
- Configuration du profil d utilisateur 37
- Modification des réglages par défaut 37
- Modification des réglages pendant la préparation 37
- Préparation de boissons avec des recettes 37
- Préparation de deux boissons à la fois 37
- Réglages personnels my coffee 37
- Extinction automatique 38
- Langue et heure 38
- Mode économie d énergie 38
- Préparation de bois sons avec des réglages personnels 38
- Rinçage à l arrêt 38
- Réglages de base 38
- Sélection des réglages personnels 38
- Entretien et maintenance 39
- Finesse de mouture 39
- Menus statistique et système 39
- Nettoyage de la chambre d extraction 39
- Nettoyage des surfaces 39
- Réglage par défaut 39
- Nettoyage du groupe lait 40
- Programme easy cleaning 40
- Programme nettoyage du système lait 40
- Rinçage du système de préparation de café 40
- Programme détartrage 41
- Programme nettoyage système café 41
- Réglage de la dureté de l eau 41
- Utilisation d un filtre à eau 41
- Transport 42
- Caractéristiques techniques 43
- Les appareils accompagnés de ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002 96 ce pour weee waste electrical and elec tronic equipment les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures recycler l ap pareil dans le respect de l environnement en le remettant à des systèmes de collecte appropriés 43
- Élimination 43
- Adressez vous à notre service consomma teur tarif local si les mesures proposées ci dessous ne permettent pas de résoudre le problème ou si d autres problèmes que ceux mentionnés ici apparaissent 44
- Les numéros de téléphone tarif local sont indiqués dans le couvercle du réser voir d eau ou sur le site internet dans la rubrique service 44
- Problèmes 44
- Inhoudsopgave 45
- Voor uw veiligheid 46
- Overzicht van het apparaat 47
- Apparaat aansluiten 48
- Apparaat opstellen 48
- Apparaat uitpakken 48
- Eerste stappen 48
- Apparaat de eerste keer inschakelen 49
- Bereiding voorbereiden 49
- Gemalen koffie vullen 49
- Koffiebonen vullen 49
- Melkreservoir gebruiken 49
- Met leidingwater vullen 49
- Dranken bereiden 50
- Lekbakje en container voor koffieresidu leegmaken 50
- Dranken met recepten bereiden 51
- Gebruikersprofiel configureren 51
- Instellingen wijzigen tijdens de bereiding 51
- Persoonlijke instellingen kiezen wijzigen 51
- Persoonlijke instellingen my coffee 51
- Preselecties wijzigen 51
- Twee dranken tegelijk bereiden 51
- Automatisch uitschakelen 52
- Basisinstellingen 52
- Dranken met persoonlijke instellingen bereiden 52
- Energiebesparende modus 52
- Fabrieksinstelling 52
- Taal en tijd 52
- Uitschakelen spoeling 52
- Maalgraad 53
- Menu s statistiek en systeem 53
- Oppervlakken reinigen 53
- Verzorging en onderhoud 53
- Zetgroep reinigen 53
- Koffiesysteem spoelen 54
- Melkeenheid reinigen 54
- Programma easy cleaning 54
- Programma reiniging koffiesysteem 54
- Programma reiniging melksysteem 54
- Programma ontkalking 55
- Waterfilter gebruiken 55
- Waterhardheid instellen 55
- Afvalverwijdering 56
- Technische gegevens 56
- Transport 56
- Uitstomen 56
- Als de storingen niet met de onderstaande maatregelen kunnen worden verholpen of als er storingen optreden die hier niet zijn vermeld kunt u contact opnemen met de hotline 57
- De telefoonnummers lokaal tarief vindt u in het deksel van de watertank of op onze internetpagina in het gedeelte service 57
- Storingen 57
- Indice 59
- Avvertenze di sicurezza 60
- Componenti della macchina da caffè 61
- Collegamento della 62
- Collocazione della macchina da caffè 62
- Disimballaggio della 62
- Macchina da caffè 62
- Primi passi 62
- Preparativi per la preparazione 63
- Prima messa in funzione della macchina da caffè 63
- Riempimento del conteni tore del caffè in grani 63
- Riempimento del conteni tore di caffè in polvere 63
- Riempimento del serbatoio dell acqua 63
- Uso del serbatoio del latte 63
- Preparazione delle bevande 64
- Svuotamento della vaschetta raccogli gocce e del contenitore per i fondi di caffè 64
- Configurazione del profilo utente 65
- Impostazioni personalizzate my coffee 65
- Modifica delle impostazioni durante la preparazione 65
- Modifica delle preimpostazioni 65
- Preparazione contempora nea di due bevande 65
- Preparazione delle bevande con ricette 65
- Impostazioni base 66
- Lingua e orologio 66
- Modalità di risparmio energetico 66
- Preparazione delle bevande con le impostazioni personalizzate 66
- Selezione delle impostazioni personalizzate 66
- Spegnimento automatico 66
- Grado di macinazione 67
- Impostazioni di fabbrica 67
- Menu statistica e sistema 67
- Pulizia dell unità bollitore 67
- Pulizia delle superfici 67
- Pulizia e manutenzione 67
- Risciacquo allo spegnimento 67
- Programma easy cleaning 68
- Programma pulizia sistema latte 68
- Pulizia del gruppo latte 68
- Pulizia del sistema caffè 68
- Impostazione della durezza dell acqua 69
- Programma decalcificazione 69
- Programma pulizia sistema caffè 69
- Uso del filtro dell acqua 69
- Sfiato 70
- Trasporto 70
- Dati tecnici 71
- I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2002 96 ce sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee le apparecchiature elettriche ed elettroni che non devono essere smaltite insieme ai rifiuti urbani smaltire l apparecchiatura nel rispetto dell ambiente consegnandola agli appositi centri di raccolta differenziata 71
- Smaltimento 71
- Il numero di telefono tariffa urbana si trova nel coperchio del serbatoio dell ac qua oppure sul sito internet nell area service 72
- Problemi 72
- Rivolgersi alla hotline se le misure riportate in basso non risolvono i problemi riscon trati oppure se si verificano problemi diversi 72
- Índice de contenidos 73
- Por seguridad 74
- Descripción general de la máquina 75
- Colocar la máquina 76
- Conectar la máquina 76
- Desembalar la máquina 76
- Primeros pasos 76
- Encender la máquina por primera vez 77
- Introducir granos de café 77
- Llenar agua del grifo 77
- Llenar café molido 77
- Preparativos 77
- Utilizar el depósito de leche 77
- Preparar bebidas 78
- Vaciar la bandeja de goteo y el recipiente para posos de café 78
- Ajustes personales my coffee 79
- Configurar un perfil de usuario 79
- Modificar ajustes durante la preparación 79
- Modificar preajustes 79
- Preparar bebidas usando recetas 79
- Preparar dos bebidas al mismo tiempo 79
- Seleccionar ajustes personales 79
- Ajustes básicos 80
- Ajustes de fábrica 80
- Desconexión automática 80
- Enjuagado de apagado 80
- Idioma y hora local 80
- Modo de ahorro de energía 80
- Preparar bebidas con ajustes personales 80
- Conservación y mantenimiento 81
- Grado de molienda 81
- Limpiar el grupo de preparación 81
- Limpiar las superficies 81
- Menús estadística y sistema 81
- Enjuagar el sistema de café 82
- Limpiar la unidad de leche 82
- Programa easy cleaning 82
- Programa limpieza del sistema de café 82
- Programa limpieza del sistema de leche 82
- Ajustar la dureza del agua 83
- Programa descalcificación 83
- Utilizar un filtro de agua 83
- Eliminación 84
- Purgar el vapor 84
- Transporte 84
- Datos técnicos 85
- Fallos 86
- Los números de teléfono tarifa local se encuentran en la tapa del depósito de agua o en el área servicio de nuestra página web 86
- Si las medidas indicadas a continuación no eliminasen los fallos o si se produjeran otros fallos hay que dirigirse a la línea de atención al cliente 86
- Indholdsfortegnelse 87
- For din sikkerhed 88
- Oversigt over apparatet 89
- Første start af maskinen 90
- Første trin 90
- Opstilling af maskinen 90
- Tilslutning af maskinen 90
- Udpakning af maskinen 90
- Anvendelse af mælkebeholder 91
- Forberedelse af tilberedning 91
- Påfyldning af kaffebønner 91
- Påfyldning af kaffepulver 91
- Påfyldning af vand 91
- Tømming af drypskål og kaffegrumsbeholder 91
- Tilberedning af drikke 92
- Tilberedning af drikke med opskrifter 92
- Tilberedning af to drikke samtidigt 92
- Ændring af indstillinger under tilberedningen 92
- Energisparemodus 93
- Grundindstillinger 93
- Indstilling af brugerprofil 93
- Personlige indstillinger my coffee 93
- Sprog og klokkeslæt 93
- Tilberedning af drikke med personlige indstillinger 93
- Valg af personlige indstillinger 93
- Ændring af forindstillinger 93
- Automatisk sluk 94
- Fabriksindstilling 94
- Malegrad 94
- Menuerne statistik og system 94
- Pleje og vedligeholdelse 94
- Rengøring af brygenheden 94
- Rengøring af overflader 94
- Skylning ved slukning 94
- Programmet easy cleaning 95
- Programmet rengøring mælkesystem 95
- Rengøring af mælkeenhed 95
- Skylning af kaffesystemet 95
- Anvendelse af vandfilter 96
- Indstilling af vandhårdhed 96
- Programmet afkalkning 96
- Programmet rengøring kaffesystem 96
- Bortskaffelse 97
- Transport 97
- Udluftning 97
- Tekniske data 98
- Kontakt vores hotline hvis fejlene ikke kan afhjælpes med de nedenfor angivne foranstaltninger eller hvis der optræder andre fejl 99
- Telefonnumrene kan findes på låget til vandtanken eller på vores hjemmeside i området service 99
- Innehållsförteckning 101
- Säkerhetsinformation 102
- Översikt över maskinen 103
- Anslutning 104
- Komma igång 104
- Packa upp maskinen 104
- Placering 104
- Sätta på maskinen första gången 104
- Använda mjölkbehållaren 105
- Fylla på kaffebönor 105
- Fylla på kaffepulver 105
- Fylla på kranvatten 105
- Förbereda tillredning 105
- Tömma droppskålen och kaffesumpsbehållaren 105
- Tillreda drycker 106
- Tillreda drycker enligt recept 106
- Tillreda två drycker samtidigt 106
- Ändra inställningar under tillredning 106
- Energisparläge 107
- Grundinställningar 107
- Personliga inställningar my coffee 107
- Språk och klocka 107
- Ställa in användarprofil 107
- Tillreda drycker med person liga inställningar 107
- Välja personliga inställningar 107
- Ändra förinställningar 107
- Automatisk avstängning 108
- Avstängningsspolning 108
- Fabriksinställning 108
- Malningsgrad 108
- Menyerna statistik och system 108
- Rengöra bryggenheten 108
- Rengöra ytor 108
- Skötsel och underhåll 108
- Programmet easy cleaning 109
- Rengöra mjölkenheten 109
- Spola rent kaffesystemet 109
- Programmet avkalkning 110
- Programmet rengöring kaffesystem 110
- Programmet rengöring mjölksystem 110
- Ställa in vattenhårdhet 110
- Använda vattenfilter 111
- Avluftning 111
- Kassering 111
- Transport 111
- Tekniska data 112
- Kontakta melittas kundtjänst om felet kvarstår efter nedanstående åtgärder eller om andra fel inträffar 113
- Telefonnumrena lokaltaxa hittar du på vattentankens lock eller på vår hemsida under service 113
- Åtgärder vid fel 113
- Innholdsfortegnelse 115
- For din sikkerhet 116
- Apparatet i et overblikk 117
- De første trinn 118
- Første gangs innkobling av apparatet 118
- Oppstilling av apparatet 118
- Tilkobling av apparatet 118
- Utpakking av apparatet 118
- Bruke melkebeholder 119
- Forberede tilberedelse 119
- Fylle på kaffebønner 119
- Fylle på ledningsvann 119
- Påfylling av kaffepulver 119
- Tømme dryppskål og kaffegrutbeholder 119
- Endre innstillinger under tilberedelsen 120
- Tilberede drikker 120
- Tilberede drikker med oppskrifter 120
- Tilberede to drikker samtidig 120
- Endre forhåndsinnstillinger 121
- Energisparemodus 121
- Grunninnstillinger 121
- Innrette brukerprofil 121
- Personlige innstillinger my coffee 121
- Språk og klokkeslett 121
- Tilberede drikker med personlige innstillinger 121
- Velge personlige innstillinger 121
- Automatisk utkobling 122
- Fabrikkinnstilling 122
- Malegrad 122
- Menyer statistikk og system 122
- Pleie og vedlikehold 122
- Rengjøre bryggenhet 122
- Rengjøre overflater 122
- Utkoblingsskylling 122
- Program easy cleaning 123
- Program rengjøring melkesystem 123
- Rengjøre melkeenheten 123
- Skylle kaffesystemet 123
- Bruke vannfilter 124
- Program avkalking 124
- Program rengjøring kaffesystem 124
- Stille inn vannhardhet 124
- Avfallsbehandling 125
- Dampe ut 125
- Transport 125
- Tekniske data 126
- Ta kontakt med hotline hvis tiltakene nevnt nedenfor ikke utbedrer feilene eller hvis andre feil oppstår 127
- Telefonnumrene lokaltakst finner du på lokket til vanntanken eller på internett siden på området service 127
- Содержание 129
- Для вашей безопасности 130
- Общий вид аппарата 131
- Распаковка аппарата 132
- С чего начать 132
- Установка аппарата 132
- Загрузка молотого кофе 133
- Заливка водопроводной воды 133
- Засыпание кофейных зерен 133
- Первое включение аппарата 133
- Подготовка к приготовле нию напитков 133
- Подключение аппарата 133
- Использование емкости для молока 134
- Очистка поддона для сбора капель и емкости для кофейного жмыха 134
- Приготовление напитков 134
- Изменение настроек в процессе приготовления 135
- Изменение предваритель ных настроек 135
- Персональные настройки мой кофе 135
- Приготовление двух напит ков одновременно 135
- Приготовление напитков по рецептам 135
- Автоматическое выключение 136
- Выбор персональных настроек 136
- Настройка профиля пользователя 136
- Основные настройки 136
- Приготовление напит ков с персональными настройками 136
- Режим энергосбережения 136
- Язык и время 136
- Заводская установка 137
- Меню статистика и система 137
- Очистка поверхностей 137
- Промывка при выключении 137
- Тонкость помола 137
- Уход и техническое обслуживание 137
- Промывка кофейной системы 138
- Чистка блока заваривания 138
- Чистка молочной системы 138
- Настройка жесткости воды 139
- Программа легкая чистка 139
- Программа удаление накипи 139
- Программа чистка кофей ной системы 139
- Программа чистка молоч ной системы 139
- Выпаривание 140
- Использование фильтра для воды 140
- Технические характеристики 141
- Транспортировка 141
- Утилизация 141
- Если приведенные ниже меры не ведут к устранению неисправностей или воз никают другие неисправности обрати тесь за помощью к специалистам нашей горячей линии 142
- Неисправности 142
- Номер горячей линии по местному тарифу указан на крышке контейнера для воды также его можно узнать на нашем веб сайте в разделе сервис 142
- Spis treści 143
- Dla waszego bezpieczeństwa 144
- Zarys urządzenia 145
- Instalacja urządzenia 146
- Pierwsze kroki 146
- Podłączenie urządzenia 146
- Rozpakowanie urządzenia 146
- Napełnianie ziarnami kawy 147
- Pierwsze włączenie urządzenia 147
- Przygotowanie ekspresu 147
- Używanie pojemnika na mleko 147
- Wlać wodę z kranu 147
- Wsypywanie kawy mielonej 147
- Opróżnianie tacki ociekowej i pojemnika na fusy 148
- Przyrządzanie różnych rodzajów kawy 148
- Jednoczesne przygotowanie dwóch kaw 149
- Przyrządzanie kawy na podstawie receptur 149
- Tworzenie profilu użytkownika 149
- Ustawienia osobiste moja kawa 149
- Wybór ustawień osobistych 149
- Zmiana ustawień początkowych 149
- Zmiana ustawień podczas przygotowywania kawy 149
- Automatyczne wyłączanie 150
- Język i godzina 150
- Menu statystyka i system 150
- Przygotowanie kawy z osobistymi ustawieniami 150
- Płukanie przy wyłączeniu 150
- Tryb oszczędzania energii 150
- Ustawienia fabryczne 150
- Ustawienia podstawowe 150
- Czyszczenie modułu zaparzania 151
- Czyszczenie powierzchni 151
- Pielęgnacja i konserwacja 151
- Stopień zmielenia 151
- Czyszczenie modułu mleka 152
- Proces płukania 152
- Program czyszczenie modułu mlecznego 152
- Program czyszczenie modułu parzenia kawy 152
- Program easy cleaning 152
- Program usuwanie kamienia 153
- Stosowanie filtra do wody 153
- Ustawianie twardości wody 153
- Dane techniczne 154
- Odpowietrzenie urządzenia 154
- Transport 154
- Utylizacja 154
- Awarie 155
- Jeżeli poniższe działania nie pozwolą usunąć usterek lub jeżeli wystąpią inne uszkodzenia należy skontaktować się z obsługą klienta 155
- Numery telefoniczne opłata jak za połączenie miejscowe znajdują się pod pokrywką pojemnika na wodę lub można je znaleźć na stronie internetowej zakładka serwis 155
- Turinys 157
- Jūsų pačių saugumui 158
- Įrenginio apžvalga 159
- Pirmieji žingsniai 160
- Įrenginio išpakavimas 160
- Įrenginio pastatymas 160
- Įrenginio pirmasis įjungimas 160
- Įrenginio prijungimas 160
- Kavos pupelių įpylimas 161
- Maltos kavos įpylimas 161
- Pasirengimas gėrimų ruošimui 161
- Pieno talpyklos naudojimas 161
- Vandentiekio vandens įpylimas 161
- Dviejų gėrimų ruošimas vienu metu 162
- Gėrimų ruošimas 162
- Gėrimų ruošimas pagal receptus 162
- Lašų surinktuvo ir kavos tirščių talpyklos ištuštinimas 162
- Asmeninių nuostatų pasirinkimas 163
- Asmeninės nuostatos my coffee 163
- Energijos taupymo režimas 163
- Gėrimų ruošimas su asmeni nėmis nuostatomis 163
- Išankstinių nuostatų keitimas 163
- Kalba ir laikas 163
- Nuostatų keitimas ruošiant gėrimą 163
- Pagrindinės nuostatos 163
- Vartotojo profilio sukūrimas 163
- Automatinis išjungimas 164
- Gamyklinės nuostatos 164
- Malimo smulkumas 164
- Paviršių valymas 164
- Skalavimas išjungiant 164
- Statistikos ir sistemos meniu 164
- Įprastinė ir techninė priežiūra 164
- Kavos sistemos skalavimas 165
- Pieno bloko valymas 165
- Plikymo bloko valymas 165
- Programa easy cleaning 165
- Programa kalkių šalinimas 166
- Programa kavos sistemos valymas 166
- Programa pieno sistemos valymas 166
- Vandens kietumo nustatymas 166
- Atliekų tvarkymas 167
- Išgarinimas 167
- Transportavimas 167
- Vandens filtro naudojimas 167
- Techniniai duomenys 168
- Tvarkykite tausodami aplinką ir perduokite jas į tinkamą atliekų surinkimo punktą 168
- Jei toliau nurodytomis priemonėmis nepavyksta pašalinti trikčių arba atsiranda čia neaprašytų trikčių kreipkitės į mūsų karštąją telefoninę liniją telefono numerį rasite ant vandens talpyklos dangtelio arba mūsų interneto svetainės skiltyje aptarnavimas taikomi vietos tarifai 169
- Triktys 169
Похожие устройства
- Tetchair DRIVER (22) 19301 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19296 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19298 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19290 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19293 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19299 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19297 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19291 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19300 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19295 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19302 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19327 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19294 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19304 Руководство по эксплуатации
- Tetchair DRIVER (22) 19303 Руководство по эксплуатации
- Smeg DCF02GREU Руководство по эксплуатации
- HOTO QWRJQ001 Руководство по эксплуатации
- Атлант МХМ 2819 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher MRK 500 Руководство по эксплуатации
- Korting KD 60L97 S Руководство по эксплуатации