Kuppersberg ICS 905 [12/88] Timer verwenden
![Kuppersberg ICS 905 [12/88] Timer verwenden](/views2/2027773/page12/bgc.png)
12
TECHNISCHER PASS DEUTSCH
Mikrowelle
Verwendung der
Kindersicherungsfunktion
 Sie können die Bedienelemente
sperren, um eine unbeabsichtigte Be-
nutzung zu verhindern (z. B. wenn Kin-
der versehentlich die Kochzonen ein-
schalten).
 Wenn die Bedienelemente ver-
riegelt sind, sind alle Bedienelemente
mit Ausnahme der OFF-Taste deakti-
viert.
Zum Sperren der Bedienelemente
Berühren Sie die Kindersicherungs-
taste und halten Sie sie 3 Sekunden
lang gedrückt. Die Kontrollleuchte über
der Kindersicherungstaste leuchtet und
die Timer-Kontrollleuchte zeigt „Lo“ an
Freischalten der Steuerung
1. Stellen Sie sicher, dass das Koch-
feld eingeschaltet ist.
2. Drücken Sie die Sperrtaste und
halten Sie sie einen Moment lang ge-
drückt.
3. Sie können das Gerät nun wieder
benutzen.
Wenn sich das Kochfeld im Sperr-
modus bendet, sind alle Bedien-
elemente außer der Ausschaltfunk-
tion deaktiviert. Im Notfall können
Sie das Kochfeld jederzeit mit der
OFF-Taste ausschalten, aber für den
nächsten Vorgang müssen Sie das
Kochfeld erst entriegeln.
Timer verwenden
 Der Timer kann so eingestellt
werden, dass eine Kochzone nach einer
bestimmten Zeit ausgeschaltet wird.
 Der Timer kann für bis zu 99 Mi-
nuten eingestellt werden.
1. Wählen Sie die entsprechende
Kochzone durch Drücken der Zonen-
wahltaste.
2. Wählen Sie die entsprechende
Kochzone durch Drücken der Zonen-
wahltaste.
3. Mit den Tasten „ + „ oder „ - „ können
Sie eine Zeit von 1 bis 99 Minuten ein-
stellen.
4. Wenn die Zeit eingestellt ist, wird
ein Countdown gestartet. Die Anzeige
kehrt nach 10 Sekunden zur Leistungs-
anzeige zurück. Der rote Punkt neben
der Leistungsanzeige leuchtet auf und
zeigt an, dass in der Zone ein Timer ein-
gestellt wurde.
11
5. Wenn Sie die verbleibende Zeit
überprüfen müssen, können Sie die
Schritte 1 und 2 wiederholen.
6. Nach Ablauf des Timers schaltet
sich die betreffende Kochzone automa-
tisch aus. Die übrigen Kochstellen lau-
fen weiter, wenn sie zuvor eingeschaltet
waren.
Verwendung der Funktion
„Temperaturbrücke“
Содержание
- Sicherheitshinweise 4
- Deutsch technischer pass 5
- Geräteübersicht 5
- Heizzone leistung 5
- Mikrowelle 5
- Modell eco 411 ecs 403 ecs 630 5
- Heizzone leistung 6
- Mikrowelle 6
- Modell ecs 627 ics 607 ics 617 ics 627 6
- Technischer pass deutsch 6
- Deutsch technischer pass 7
- Heizzone leistung 7
- Mikrowelle 7
- Modell ics 644 icd 601 ics 804 ics 905 icd 901 7
- Benutzeroberfläche 8
- Mikrowelle 8
- Technischer pass deutsch 8
- Funktionen des geräts 9
- Spezialfunktionen 9
- Vor der verwendung eines neuen kochfelds 9
- Hinweise zum kochgeschirr 10
- Verwendung der berührungssteuerung 10
- Mit dem kochen beginnen 11
- Verwendung des cerankochfelds 11
- Timer verwenden 12
- Verwendung der funktion temperaturbrücke 12
- Verwendung der kindersicherungsfunktion 12
- Verwendung der doppelringzone 13
- Verwendung der pausenfunktion stop go 13
- Modell ics 905 icd 901 14
- Verwendung der kochfunktion 14
- Verwendung der pausenfunktion modell ics 905 icd 901 14
- Verwendung der warmhalte und pausenfunktionen 14
- Variable flächenheizzone flexible 15
- Pflege und wartung 16
- Reinigung des geräts 17
- Bei störungen geht das keramikkochfeld automatisch in einen schutzzustand über und zeigt die entsprechenden fehlercodes an 18
- Bevor sie sich an den kundendienst wenden vergewissern sie sich bitte dass das gerät richtig angeschlossen ist die folgenden fälle sind nicht von der garantie abgedeckt â schäden die durch unsachge mäße verwendung lagerung oder war tung entstanden sind 18
- Fehlerbeseitigung 18
- Induktionskochfeld 18
- Keramikkochfeld 18
- Mikrowelle 18
- Technischer pass deutsch 18
- Â â schäden die durch unbefugte demontage und reparatur entstanden sind â schäden die durch unsachgemä ße verwendung entstanden sind â verwendung des cerankochfelds für gewerbliche zwecke 18
- Beachten sie produktstörungen sind auch nicht 19
- Deutsch technischer pass 19
- Mikrowelle 19
- Oben sind ähnliche beispiele von fehlern und deren behebung aufgeführt bitte nehmen sie das gerät nicht selbst auseinander da dies gesundheitsgefähr dend ist und das cerankochfeld beschädigt werden könnte wenden sie sich an ein servicezentrum 19
- Auswahl der geräte für die installation 20
- Installation 20
- Mikrowelle 20
- Modell eco 411 ecs 403 20
- Modell ecs 627 ecs 630 20
- Modell ics 607 ics 617 ics 627 ics 644 icd 601 20
- Modell ics 804 20
- Modell ics 905 icd 901 20
- Schneiden sie die arbeitsfläche nach den in der zeichnung angegebenen maßen zu um die öffnung herum muss ein freiraum von mindestens 5 cm für den einbau und die benutzung gelassen werden stellen sie sicher dass die dicke der arbeitsplatte mindestens 30 mm beträgt um verformungen durch die wärmestrahlung des kochfeldes zu vermeiden wählen sie bitte ein hitzebeständiges arbeitsplattenmaterial wie unten gezeigt 20
- Technischer pass deutsch 20
- Vergewissern sie sich vor dem einbau des kochfeldes dass 21
- Installation 22
- Anschluss des kochfelds an das stromnetz 23
- Mikrowelle 24
- Technischer pass deutsch 24
- Â der installateur muss sicherstel len dass der elektrische anschluss kor rekt ist und den sicherheitsvorschriften entspricht â das kabel darf nicht geknickt oder gestaucht werden 24
- Â â das kabel darf nur von autori siertem fachpersonal regelmäßig über prüft und ausgetauscht werden 24
- Deutsch technischer pass 25
- Gewichte und abmessungen sind ungefähre angaben da wir ständig um die verbesserung unserer produkte bemüht sind können wir spezifikationen und design ohne vorherige ankündigung ändern 25
- Mikrowelle 25
- Technische daten 25
- Serial number 26
- Xxxxxxxxxxx 26
- Safety warnings 29
- Heating zone power 30
- Model eco eco 411 ecs 403 ecs 630 30
- Product overview 30
- Technical passport english 30
- English technical passport 31
- Heating zone power 31
- Model ecs 627 ics 607 ics 617 ics 627 31
- Heating zone power 32
- Model ics 644 icd 601 ics 804 ics 905 icd 901 32
- Technical passport english 32
- English technical passport 33
- User interface 33
- Auto shutdown protection 34
- Before using your new hob 34
- Product functions 34
- Protection against unintended operation 34
- Protection from over heating 34
- Residual heat indicator 34
- Special functions 34
- Choosing the right cookware 35
- Using the touch controls 35
- To start cooking 36
- Using your ceramic hob 36
- To lock the controls 37
- To unlock the controls 37
- Using child lock function 37
- Using the timer 37
- Using bridge heating function 38
- Using the double ring zone 38
- Using the pause function stop go 38
- Using lhe pause function model ics 905 icd 901 39
- Using lhe кеер warm and pause function model ics 905 icd 901 39
- Using the cooking function 39
- Flexible area 40
- Care and maintenance 41
- Appliance cleanliness 42
- Before calling the customer services please check that the appliance is correctly connected any of the following cases are not covered by the guarantee 43
- English technical passport 43
- If an abnormality comes up the ceramic hob will enter the protective state automatically and display corresponding protective codes ceramic hob 43
- Induction hob 43
- Trouble shooting 43
- Â â damage caused by improper use storage or maintenance 43
- Â â damage caused by misuse 43
- Â â damage caused by unauthorised disassembly and repair 43
- Â â using the ceramic hob for commercial purposes 43
- Please note the following shall not be considered as defects of the product 44
- Technical passport english 44
- The above are the judgment and inspection of common failures please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the ceramic hob and please contact the supplier 44
- Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing for the purpose of installation and use a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm please select heat resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate as shown below 45
- English technical passport 45
- Installation 45
- Model eco 411 ecs 403 45
- Model ecs 627 ecs 630 45
- Model ics 607 ics 617 ics 627 45
- Model ics 607 ics 617 ics 627 ics 644 icd 601 45
- Model ics 905 icd 901 45
- Selection of installation equipment 45
- Before you install the hob make sure that 46
- When you have installed the hob make sure that 47
- Connecting the hob to the mains power supply 48
- Installation 48
- Specifications 50
- Technical passport english 50
- Weight and dimensions are approximate because we are constantly striving to improve our products we may change specifications and designs without notice 50
- Serial number 51
- Xxxxxxxxxxx 51
- Предупреждения по технике безопасности 54
- Варочная панель 55
- Модель eco 411 ecs 403 ecs 630 55
- Обзор изделия 55
- Русский руководство пользователя 55
- Варочная панель 56
- Модель ecs 627 ics 607 ics 617 ics 627 56
- Руководство пользователя русский 56
- Варочная панель 57
- Модель ics 644 icd 601 ics 804 ics 905 icd 901 57
- Русский руководство пользователя 57
- Варочная панель 58
- Пользовательский интерфейс 58
- Руководство пользователя русский 58
- Защита и автоматическое выключение 59
- Защита от непреднамеренного срабатывания 59
- Защита от перегрева 59
- Индикатор остаточного тепла 59
- Перед использованием вашей новой варочной панели 59
- Специальные функции 59
- Функции прибора 59
- Выбор подходящей посуды 60
- Использование сенсорного управления 60
- Использование керамической варочной панели 61
- Начало приготовления 61
- Использование таймера 62
- Использование функции блокировки от детей 62
- Использование зоны двойного кольца 63
- Использование функции паузы stop go 63
- Использование функции температурный мост 63
- Использование функции паузы для моделей ics 905 и icd 901 64
- Использование функции приготовления 64
- Использование функций поддержания в теплом состоянии и паузы для моделей ics 905 и icd 901 64
- Зона с изменяемой площадью нагрева flexible 65
- Уход и обслуживание 66
- Очистка прибора 67
- Â â использование керамической варочной панели в коммерческих це лях 68
- Â â повреждения вызванные не правильным использованием 68
- Â â повреждения вызванные не правильным использованием хране нием или обслуживанием 68
- Â â повреждения вызванные не санкционированной разборкой и ре монтом 68
- Варочная панель 68
- Индукционная варочная панель 68
- Перед обращением в сервисную службу пожалуйста убедитесь в пра вильном подключении прибора на любые из следующих случаев гарантия не распространяется 68
- Поиск и устранение неисправностей 68
- При возникновении неполадок керамическая варочная панель автоматиче ски переходит в состояние защиты и отображает соответствующие защитные коды керамическая варочная панель 68
- Руководство пользователя русский 68
- Варочная панель 69
- Выше приведены подобные примеры неисправностей и их устранение пожалуйста не разбирайте прибор самостоятельно так как это опасно для вашего здоровья и риска и повреждения керамической варочной панели свя житесь с сервисным центром 69
- Обратите ваше внимание также неисправностями изделия не являются 69
- Русский руководство пользователя 69
- Варочная панель 70
- Выбор оборудования для установки 70
- Вырежьте рабочую поверхность в соответствии с размерами указанными на чертеже для установки и использования вокруг отверстия должно быть оставлено пространство не менее 5 см убедитесь что толщина рабочей поверхности составляет не менее 30 мм во избежание деформации вызванной тепловым излучением от плиты по жалуйста выбирайте термостойкий материал рабочей поверхности как показа но ниже 70
- Модель eco 411 ecs 403 70
- Модель ecs 627 ecs 630 70
- Модель ics 607 ics 617 ics 627 ics 644 icd 601 70
- Модель ics 804 70
- Модель ics 905 icd 901 70
- Руководство пользователя русский 70
- Установка 70
- Перед установкой варочной панели убедитесь что 71
- После установки варочной панели убедитесь что 72
- Установка 72
- Подключение варочной панели к электросети 73
- Варочная панель 75
- Вес и размеры указаны приблизительно поскольку мы постоянно стремимся совершенствовать нашу продукцию мы можем изменять технические характе ристики и дизайн без предварительного уведомления 75
- Русский руководство пользователя 75
- Технические характеристики 75
- Xxxxxxxxxxx 76
- Год 76
- Месяц 76
- Серийный номер 76
- Для записей 77
- Для записей 78
- Внимательно ознакомьтесь с условиями гарантийного обслуживания 79
- Условия гарантийного обслуживания 79
- Ооо купперсберг сервис установка гарантийное и послегарантийное обслуживание продажа запасных частей по москве и московской области 7 495 236 90 67 84
- Ремонт 1 84
- Ремонт 2 84
- Ремонт 3 84
- Сведения о ремонтах 84
- Телефон горячей линии kuppersberg 8 800 250 17 18 звонки для всех регионов рф бесплатные часы работы горячей линии понедельник пятница с 9 00 до 18 00 без перерыва полный список авторизованных сервисных центров kupperberg вы можете найти на официальном сайте www kuppersberg ru 84
- Гарантийный сертификат 85
- Благодарим вас за выбор продукции компании kuppersberg настоящим компания kuppersberg подтверждает что приобретённая вами техника изготовлена из высококачественных материалов при повышенном контроле качества продукции и отвечает всем техническим техническим и экологическим критериям предъявляемым к домашней бытовой технике данный товар сертифицирован на территории российской федерации производитель обязуется обеспечить бесплатный гарантийный ремонт в течение всего гарантийного срока требования потребителя соответствующие законодательству рф могут быть предъявлены в течение 24 месяцев с даты продажи изделия при условии что недостатки в продукции не возникли вследствие нарушения покупателем правил пользования транспортировки хранения и иных действий пользователя или третьих лиц или обстоятельств непреодолимой силы пожар природная катастрофа и т д гарантийное обслуживание осуществляется в уполномоченных kuppersberg авторизованных сервисных центрах ответственность за качество сроки ремонта 86
- С условиями гарантийных обязательств kuppersberg ознакомлен и согласен полная необходимая достоверная информация о товаре изготовителе продавце мною получена 86
- Сведения об установке 86
- Товар получил без повреждений претензий к внешнему виду и комплектности не имею 86
- Уважаемый покупатель 86
Похожие устройства
- Ставр ГКА-320/20 Руководство по эксплуатации
- Deko GLE-50 (065-0241) Руководство по эксплуатации
- Braun 51-R1000S Инструкция по эксплуатации
- Necchi Швейная машина Руководство по эксплуатации
- Lydsto H4 Руководство по эксплуатации
- Dareu MK198G Руководство по эксплуатации
- Dareu LK185 Black Руководство по эксплуатации
- ЯРКИЙ ЛУЧ G18 GRYPHON Руководство по эксплуатации
- Ставр ПТЭ-3300Э Руководство по эксплуатации
- Ставр ПТЭ-3000КЭ Руководство по эксплуатации
- Ставр ПТЭ-2000КЭ Руководство по эксплуатации
- Ставр ПТГ-53Э Руководство по эксплуатации
- Ставр ПТГ-33Э Руководство по эксплуатации
- Ставр ПТГ-10 Руководство по эксплуатации
- Planta MFS-200V Руководство по эксплуатации
- Planta EMS-450 Руководство по эксплуатации
- Ставр ШС-800 Инструкция по эксплуатации
- Planta EMS+TENS EMS-350 Руководство по эксплуатации
- Planta EMS+TENS EMS-200 Руководство по эксплуатации
- Ставр ПЦА-25/20 Инструкция по эксплуатации