Braun Multiquick 9 HB901AI-MQ9185XLI [6/216] Parmesan
![Braun Multiquick 9 HB901AI-MQ9185XLI [6/216] Parmesan](/views2/2027912/page6/bg6.png)
6
click!
1
1
1
2
2
1
ml
2000
1750
1500
1250
1000
750
500
250
125
70
60
50
40
30
20
10
5
7.0
8.0
6.0
5.0
4.0
3.0
2.0
1.0
0.5
US fl oz
max
max
US cups
max
max
click!
mode
2
1
1
mode
200
7
6
5
4
150
mode
2
1
2 cm
700 g 500 g 600 g600 g40 g 4 500 g 600 g
max.
sec.
imode
2 cm
Parmesan
15-30 20-60 1510-1515 60
10-15 30-60
400 g
40
5722112384_HB901-MQ91-75-87-95 INT.indd 6 01.07.20 13:47
Содержание
- Hand blender 1
- Multiquick 9 1
- Register your product 1
- Www braunhousehold com register 1
- C b a 2 3
- Fpl fpl 3
- 15 5 15x 10 10 5 20 5
- G 30 g 5
- Max 300 g 250 g 350 g 200 g 5
- Parmesan 5
- _hb901 mq91 75 87 95 int indd 5 01 7 0 13 47 5
- 30 20 60 15 10 15 15 60 10 15 30 60 6
- G 500 g 600 g 600 g 40 g 4 500 g 600 g max 6
- Max max 6
- Parmesan 6
- _hb901 mq91 75 87 95 int indd 6 01 7 0 13 47 6
- G 500 g 300 g 500 g 500 g 300 g 500 g 7
- _hb901 mq91 75 87 95 int indd 7 01 7 0 13 47 7
- Assembly video 8
- Parmesan 8
- _hb901 mq91 75 87 95 int indd 8 01 7 0 13 47 8
- Fpl fpl 10
- Bitte reinigen sie alle teile vor dem ersten gebrauch oder nach bedarf gemäß den anweisungen im ab schnitt pflege und reinigung 11
- Das gerät und seine anschlusslei tung sind von kindern fernzuhalten 11
- Deutsch 11
- Die messer sind sehr scharf behandeln sie die messer mit größter vorsicht um verletzungen zu vermeiden 11
- Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden 11
- Dieses gerät ist ausschließlich zum gebrauch im haushalt und für haus haltsübliche mengen konstruiert 11
- Dieses gerät kann von personen mit reduzierten physischen sen sorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 11
- Keines der teile darf im mikrowellen herd verwendet werden 11
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 11
- Prüfen sie vor der inbetriebnahme ob die spannungsangabe auf dem gerät mit ihrer netzspannung über einstimmt 11
- Schalten sie das gerät immer aus und ziehen sie den netzstecker wenn es unbeaufsichtigt ist vor dem zusammenbau auseinanderneh men reinigen oder aufbewahren 11
- Teile und zubehör 11
- Verwenden sie das gerät nur für den in der bedienungsanleitung be schriebenen zweck jeder miss brauch kann zu verletzungen führen 11
- Vor dem gebrauch 11
- Vorsicht 11
- Vorsicht beim entleeren der schüssel und während der reinigung mit scharfen messern 11
- Wenn das anschlusskabel beschädigt ist muss dieses vom hersteller dessen kundendienst oder ähnlich qualifiziertem fachpersonal ersetzt werden um gefahr für den benutzer zu vermeiden 11
- Activeblade mixstab b 12
- Einschalten a 12
- Gebrauch des gerätes 12
- Smartspeed regler für stufen lose geschwindigkeits anpassung 12
- Schlagbesen b 13
- Stampfer c 13
- Zerkleinerer d 14
- Multifunktions zubehör xl mit würfelschneider 15
- Garantie und service 18
- Pflege und reinigung h 18
- Fehlerbehebung 19
- Always switch off and unplug the appliance when it is left unattended and before assembling disassembling cleaning and storing 20
- Before plugging into a socket check whether your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance 20
- Before use 20
- Care shall be taken when handling the sharp cutting blades emptying the bowl and during cleaning 20
- Caution 20
- Children shall be kept away from the appliance and its main cord 20
- Children shall not play with the appliance 20
- Do not use any part in the microwave 20
- Do not use the appliance for any purpose other than the intended use described in the user manual any misuse may cause potential injury 20
- English 20
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 20
- Parts and accessories 20
- Please clean all parts before first use or as required following the instructions in the care and cleaning section 20
- Processing normal household quantities 20
- The blades are very sharp to avoid injuries please handle blades with utmost care 20
- This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 20
- This appliance is designed for household use only and for 20
- This appliance shall not be used by children 20
- Activeblade shaft b 21
- How to use the appliance 21
- Smartspeed switch for variable speeds 21
- Switching on a 21
- Chopper accessory d 22
- Puree accessory c 22
- Whisk accessory b 22
- Food processor accessory xl with dicer 23
- Care and cleaning h 26
- For uk only 26
- Warranty and service 26
- Troubleshooting guide 27
- Après vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger 28
- Attention 28
- Avant de brancher l appareil bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l appareil bloc moteur 28
- Avant utilisation 28
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des quantités domestiques 28
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par 28
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans ex périence et savoir faire dans la me sure où celles ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus 28
- Français 28
- Les lames sont très coupantes manipulez les avec précautions afin d éviter toute blessure 28
- Manipulez avec beaucoup de précaution les lames coupantes lorsque vous videz le récipient ainsi que durant son nettoyage 28
- N utilisez aucun des éléments de ce produit au micro ondes 28
- Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et l entretien de l appareil sans surveillance 28
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil 28
- Pièces et accessoires 28
- Si le cordon d alimentation est en dommagé il doit être remplacé par le fabricant un technicien du service 28
- Tenir l appareil et son cordon d ali mentation secteur hors de portée des enfants 28
- Toujours éteindre ou débrancher l appareil lorsque laissé sans surveil lance et avant de l assembler le dé monter le nettoyer ou le ranger 28
- Veuillez nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation ou selon le besoin conformément aux instructions dans la section soin et nettoyage 28
- Commutateur de vitesse intel ligent à vitesse variable 29
- Manche activeblade b 29
- Mise sous tension a 29
- Utilisation de l appareil 29
- Accessoire fouet b 30
- Presse puréey c 30
- Accessoire de hacheur d 31
- Accessoire de robot culinaire xl avec accessoire à brunoise 32
- Entretien et nettoyage h 35
- Garantie et service 35
- Guide de dépannage 36
- Antes de conectar el aparato a la red verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar 37
- Antes de empezar 37
- As personas con capacidades físi cas sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimientos y expe riencia también pueden hacer uso de este dispositivo siempre que se les haya supervisado o proporcionado instrucciones con respecto a su uso de una forma segura y que compren dan los peligros que este conlleva 37
- Cuidado 37
- Español 37
- Este aparato ha sido diseñado exclu sivamente para el uso doméstico y para el procesamiento de cantidades propias en un hogar 37
- Este dispositivo no debe ser utilizado por niños 37
- Las cuchillas están muy afiladas para evitar lesiones por favor maneje las cuchillas con el máximo cuidado 37
- Limpie todas las piezas antes de usarlas por primera vez o cuando se requiera siguiendo las instrucciones de la sección mantenimiento y limpieza 37
- Los niños no deben jugar con el apa rato 37
- Los niños no realizarán trabajos de limpieza y mantenimiento del usuario sin supervisión 37
- No use ninguna de las piezas en el microondas 37
- Piezas y accesorios 37
- Se debe mantener a los niños aparta dos del aparato y de su cable de co rriente 37
- Se ha de tener especial cuidado a la hora de manipular las cuchillas vaciar el recipiente o durante la limpieza 37
- Servicio o una persona cualificada de modo similar 37
- Si el cable de alimentación está da ñado para evitar riesgos debe reem plazarlo el fabricante su agente de 37
- Siempre desenchufe o apague el dispositivo cuando se le deja desa tendido y antes de armarlo desar marlo limpiarlo o almacenarlo 37
- Brazo activeblade b 38
- Cómo usar el aparato 38
- Encendido a 38
- Interruptor inteligente de velocidad para velocidades variables 38
- Accesorio batidor b 39
- Accesorio de pasapurés c 39
- Accesorio picador d 40
- Accesorio de procesador de alimentos xl con cortador 41
- Cuidado y limpieza h 44
- Garantía y servicio técnico 44
- Guía de resolución de problemas 45
- A limpeza e a manutenção realizada pelo utilizador não serão realizadas por crianças sem supervisão 46
- Antes de conectar o aparelho à corrente verifique se a voltagem indicada na base do aparelho corres ponde à do seu lar 46
- Antes de utilizar o seu aparelho 46
- As lâminas são muito afiadas para evitar ferimentos manuseie as lâminas com o máximo cuidado 46
- Atenção 46
- Desligue sempre o cabo de alimenta ção ou o aparelho quando este for deixado sem vigilância e antes de o montar desmontar limpar ou arma zenar 46
- Deve se ter cuidado ao manusear as lâminas cortantes afiadas ao esva ziar a taça e durante a limpeza 46
- Em caso de dano o cabo de alimen tação tem de ser substituído pelo fabricante por um seu agente de assistência técnica ou por uma pes 46
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e para pro cessar quantidades domésticas normais 46
- Este aparelho não deve ser usado por crianças 46
- Este aparelho pode ser usado por pessoas com limitações físicas sen soriais ou mentais ou sem experiên cia e conhecimentos se supervisio nadas ou instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e caso com preendam os perigos envolvidos 46
- Limpe todas as peças antes da primeira utilização ou conforme necessário seguindo as instruções na secção cuidados e limpeza 46
- Não deixe que crianças brinquem com o aparelho 46
- Não deixe que crianças se aproxi mem do aparelho e do cabo de ali mentação do mesmo 46
- Não utilize nenhuma peça no micro ondas 46
- Peças e acessórios 46
- Português 46
- Soa igualmente qualificada com vista a evitar potenciais perigos 46
- Como utilizar o aparelho 47
- Eixo activeblade b 47
- Interruptor smartspeed para velocidades variáveis 47
- Ligar a 47
- Acessório para bater b 48
- Acessório para puré c 48
- Acessório picador d 49
- Acessório processador de alimentos xl com cortador 50
- Cuidados e limpeza h 53
- Garantia e assistência 53
- Guia de resolução de problemas 54
- Assicuratevi che il voltaggio del vo stro impianto elettrico corrisponda a quello stampato sul fondo del pro dotto 55
- Attenzione 55
- I bambini devono essere tenuti lonta ni dall apparecchio e dal cavo di rete 55
- I bambini non devono giocare con l apparecchio 55
- I bambini non devono utilizzare que sto dispositivo 55
- Italiano 55
- L apparecchio è stato progettato solo per l utilizzo a casa e per processare quantità per la casa 55
- Le lame sono molto affiliate per evitare lesioni si prega di maneggiare le lame con cautela 55
- Maneggiare con cura le lame affilate prestare attenzione durante le operazioni di svuotamento della ciotola e la pulizia 55
- Milmente qualificate al fine di evitare pericoli 55
- Non utilizzare le parti di questo apparecchio nel forno a microonde 55
- Parti e accessori 55
- Prima dell utilizzo 55
- Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervision 55
- Questo dispositivo può essere utiliz zato da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se sorve gliate o istruite su come utilizzare il dispositivo in modo sicuro e se pren dono conoscenza die rischi implicati 55
- Se il cavo di alimentazione è danneg giato deve essere sostituito dal fab bricante dal suo agente addetto all assistenza o da altre persone si 55
- Si prega di pulire tutte le parti pre cedentemente al primo utilizzo o come richiesto seguendo le istruzioni nella sezione manutenzione e pulizia 55
- Staccare sempre l apparecchio dall alimentazione o spegnerlo quan do lo si lascia incustodito e prima di montaggio smontaggio pulizia con servazione 55
- Accensione a 56
- Asta activeblade b 56
- Come utilizzare l apparecchio 56
- Interruttore smartspeed per velocità variabili 56
- Accessorio per purè c 57
- Frusta b 57
- Accesorio picador d 58
- Accessorio robot da cucina xl con tagliuzzatore a dadini 59
- Cura e pulizia h 62
- Garanzia e assistenza 62
- Guida alla risoluzione degli errori 63
- Als het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabrikant diens onderhoudsverte genwoordiger of personen met 64
- Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of het volta ge van het stopcontact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van het apparaat 64
- De messen zijn uiterst scherp om letsels te ver mijden moeten de messen zeer voorzichtig gehanteerd worden 64
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door kinderen 64
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen met verminderde fy sieke zintuiglijke of mentale vermo gens of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij onder speciaal toezicht of wanneer ze werden geïnstrueerd in het veilige gebruik van het toestel en tenzij ze de ermee verbonden risico s kennen 64
- Er moet voorzichtig te werk worden gegaan bij de hantering van scherpe snijmessen de lediging van de kom en tijdens de reiniging 64
- Gebruik geen van de onderdelen in de magnetron 64
- Het apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het ver werken van huishoudelijke hoeveel heden 64
- Kinderen moeten uit de buurt worden gehouden van het apparaat en zijn netsnoer 64
- Kinderen mogen niet met het appa raat spelen 64
- Nederlands 64
- Onderdelen en accessoires 64
- Ontkoppel of schakel het toestel altijd uit wanneer u het alleen laat en voor het gemonteerd gedemonteerd gereinigd of weggeborgen wordt 64
- Reinig alle onderdelen voor het eerste gebruik of wanneer nodig volgens de instructies in de rubriek onderhoud en reiniging 64
- Reiniging en gebruikersonderhoud mogen zonder toezicht niet door kin deren uitgevoerd worden 64
- Vergelijkbare kwalificaties om gevaar lijke situaties te voorkomen 64
- Vóór gebruik 64
- Waarschuwing 64
- Activeblade staafmixervoet b 65
- Hoe gebruikt u het toestel 65
- Inschakelen a 65
- Smartspeed schakelaar voor variabele snelheden 65
- Accessoire voor puree c 66
- Garde b 66
- Hakmolen d 67
- Xl keukenmachine accessoire met blokjessnijder 67
- Garantie en service 70
- Verzorging en reiniging h 70
- Gids voor het oplossen van problemen 71
- Bemærk 72
- Børn må ikke lege med apparatet 72
- Børn skal holdes væk fra apparatet og dets strømkabel 72
- Dele og tilbehør 72
- Dette apparat er designet til brug 72
- Dette apparat kan benyttes af perso ner med reducerede fysiske sensori ske eller mentale evner eller mangel på erfaring hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i bru gen af apparatet på en sikker måde og har forstået de involverede farer 72
- Dette apparat må ikke benyttes af børn 72
- Før ibrugtagning 72
- Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten eller dennes serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko 72
- I husholdningen og til mængder som normalt indgår i en husholdning 72
- Ingen af delene må anvendes i mikroovn 72
- Knivene er meget skarpe for at undgå skader skal knivene håndteres yderst forsigtigt 72
- Kontroller før brug at spændingen på lysnettet svarer til spændingsangi velsen i bunden af apparatet 72
- Rengør alle dele før første brug eller efter behov ved at følge anvisningerne i afsnittet om pleje og rengøring 72
- Rengøring og brugerens vedligehol delse må ikke foretages af børn uden opsyn 72
- Træk altid stikket ud eller sluk for apparatet når det er uden opsyn og før det samles skilles ad rengøres eller stilles til opbevaring 72
- Var försiktig när du hanterar de vassa knivarna när du tömmer skålen och när du rengör apparaten 72
- Activeblade aksel b 73
- Smartspeed kontakt til variable hastigheder 73
- Sådan bruges apparatet 73
- Tænd a 73
- Hakketilbehør d 74
- Pisketilbehør b 74
- Purétilbehør c 74
- Foodprocessortilbehør xl med terningskærer 75
- Garanti og service 78
- Pleje og rengøring h 78
- Fejlfinding 79
- Advarsel 80
- Apparatet og tilhørende strømledning må holdes utenfor barns rekkevidde 80
- Barn skal ikke leke med apparatet 80
- Deler og tilbehør 80
- Der skal udvises omhu ved håndte ring af de skarpe knive når skålen tømmes og under rengøring 80
- Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger og for tilbered ning av mengder som er vanlig i privathusholdninger 80
- Dette apparatet kan brukes av perso ner med fysiske følelsesmessige eller psykiske funksjonshemninger eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har fått opplæring eller instruksjon om bruken av utstyret på en sikker måte og dersom de har forstått farene som er knyttet til dette 80
- Dette apparatet skal ikke brukes av barn 80
- Før bruk 80
- Før du setter støpselet i stikkontak ten sjekk at spenningen korre spon derer med spenningsangivel sen som er trykt på apparatet 80
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes av produsenten en av deres serviceverksteder eller annen kvalifisert person for å unngå risiko for skader 80
- Ingen av delene skal benyttes i mikro bølgeovn 80
- Rengjøring og vedlikehold må ikke gjø res av barn uten at de er under tilsyn 80
- Skjærebladene er svært skarpe håndter skjærebla dene varsomt for å unngå skader 80
- Trekk alltid ut stikkontakten eller skru av utstyret når det ikke er under opp syn og før montering demontering rengjøring eller lagring 80
- Vennligst rengjør alle deler før de benyttes første gang eller når det kre ves og følg instruksjonene i avsnittet pleie og rengjøring 80
- Activeblade kanal b 81
- Innkobling a 81
- Slik brukes apparatet 81
- Smartspeed bryter for variable hastigheter 81
- Hakketilbehør d 82
- Purétilbehør c 82
- Vispetilbehør b 82
- Matprosessortilbehør xl med terningkutter 83
- Garanti og service 86
- Pleie og rengjøring h 86
- Veiledning for feilsøking 87
- Barn får inte leka med apparaten 88
- Barn ska hållas utom räckhåll för apparaten och dess nätkabel 88
- Delar och tillbehör 88
- Den här apparaten kan användas av personer med minskad kroppslig mental eller sensorisk förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten ifall de övervakas eller har fått instruktioner i hur apparaten ska användas på ett säkert sätt samt att personen är införstådd med vilka risker som ingår 88
- Den här apparaten är utformad endast för hushållsanvändning och för hushållsmängder 88
- Denna apparat ska inte användas av barn 88
- Före användning 88
- Ingen av delarna får användas i mikrovågsugn 88
- Innan du ansluter stickkontakten 88
- Knivbladen är väldigt vassa hantera knivbladen ytterst försiktigt för att förhindra skador 88
- Koppla alltid från eller stäng av apparaten när den lämnas utan tillsyn och innan montering demontering rengöring eller förvaring 88
- Måste du kontrollera att spänningen stämmer överens med den som anges på apparatens undersida 88
- Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren dennes serviceagent eller en annan behörig person för att undvika fara 88
- Opptre varsomt når de skarpe kniv bladene håndteres bollen tømmes eller ved rengjøring 88
- Rengör alla delar innan produkten används för första gången eller efter behov enligt anvisningarna i avsnittet skötsel och rengöring 88
- Rengöring och underhåll bör inte utföras av barn utan övervakning 88
- Svenska 88
- Varning 88
- Activeblade skaft b 89
- Smartspeed knapp för reglerbar hastighet 89
- Sätt igång apparaten a 89
- Så använder du apparaten 89
- Hacktillbehör d 90
- Puré tillbehör c 90
- Visptillbehör b 90
- Tillbehör xl för matberedare med tärningstillsats 91
- Garanti och service 94
- Vård och rengöring h 94
- Felsökningsguide 95
- Alä käytä mitään laiteen osaa mik roaaltouunissa 96
- Ennen käyttöä 96
- Jos virransyöttöjohto vahingoittuu on valmistajan sen huoltoedustajan tai vastaavasti pätevän henkilön vaihdet tava se vaarojen välttämiseksi 96
- Lapset eivät myöskään saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa 96
- Lapset eivät saa koskea laitteeseen ja sen virtajohtoon 96
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella 96
- Ole varovainen käsitellessäsi teräviä teriä tyhjentäessäsi kulhoa ja puhdistaessasi tuotetta 96
- Osat ja lisävarusteet 96
- Puhdista kaikki osat ennen ensim mäistä käyttökertaa tai tarpeen vaatiessa hoito ja puhdistus luvun ohjeiden mukaisesti 96
- Sammuta laite tai irrota pistoke sei nästä aina kun sitä ei käytetä sekä ennen kokoamista purkamista puh distusta tai varastoimista 96
- Tarkista laitteen pohjasta ennen käyttöönottoa että verkkovirran jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä 96
- Terät ovat erittäin teräviä käsittele teriä erittäin varovaisesti välttyäksesi vammoilta 96
- Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön 96
- Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan tavalliseen kotikäyttöön 96
- Tätä laitetta saa käyttää myös henki lö jonka fyysinen aistillinen tai henki nen kyky on alentunut tai jolla on vain vähäistä kokemusta tai tietämystä laitteen käytöstä jos hänen toimin taansa valvotaan tai hänelle annetaan ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja jos hän ymmärtää käyttöön liittyvät vaaratilanteet 96
- Varoitus 96
- Activeblade varsi b 97
- Laitteen käyttäminen 97
- Päälle kytkeminen a 97
- Älynopeuskytkin nopeudensäätöön 97
- Pilkontalisävaruste d 98
- Soseutuslisävaruste c 98
- Vispilälisävaruste b 98
- Monitoimilisävaruste xl vihannesleikkurilla 99
- Hoito ja puhdistus h 102
- Takuu ja huolto 102
- Vianetsintäopas 103
- Części i osprzęt 104
- Polski 104
- Przed użyciem 104
- Inteligentny przełącznik wielu prędkości 105
- Jak korzystać z urządzenia 105
- Nasadka activeblade b 105
- Włączanie a 105
- Końcówka do przecierania c 106
- Końcówka do trzepania b 106
- Końcówka do siekania d 107
- Końcówka do robota kuchennego xl z urządzeniem do krojenia w kostkę 108
- Gwarancja i serwis 111
- Konserwacja i czyszczenie h 111
- Rozwiązywanie problemów 112
- Díly a příslušenství 113
- Děti by se měly udržovat v dostateč né vzdálenosti od přístroje a jeho přívodní šňůry 113
- Je li přívodní šňůra poškozená musí ji vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikované osoby aby se předešlo nebezpečí 113
- Nepoužívejte žádný díl v mikro vlnné troubě 113
- Nože jsou velmi ostré abyste předešli poranění zacházejte s noži velmi opatrně 113
- Osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze pod dozorem nebo po instruktáži týkající se bezpečného používání přístroje a pokud rozumí souvisejícím rizikům 113
- Očistěte před prvním použitím nebo podle potřeby všechny díly podle pokynů v části péče a čištění 113
- Před použitím 113
- Před připojením k elektrické zásuvce zkontrolujte zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji 113
- Při manipulaci s ostrými řezacími noži při vyprazdňování nádoby a během čištění je třeba dávat pozor 113
- S přístrojem si děti nesmějí hrát 113
- Spotřebič vypněte nebo vytáhněte šňůru ze zásuvky vždy když je pone chán bez dozoru a před sestavová ním rozebíráním čištěním nebo uskladněním 113
- Tento přístroj je konstruován pouze pro používání v domácnosti a pro zpracovávání množství normálních v domácnosti 113
- Tento přístroj nesmějí používat děti 113
- Český 113
- Čištění a uživatelskou údržbu by děti neměly provádět bez dozoru 113
- Hřídel activeblade b 114
- Jak používat přístroj 114
- Spínač smartspeed pro variabilní rychlosti 114
- Zapnutí a 114
- Příslušenství na pyré c 115
- Příslušenství na sekání d 115
- Šlehací příslušenství b 115
- Příslušenství kuchyňského robota xl s kostičkovačem 116
- Péče a čištění h 119
- Záruka a servis 119
- Průvodce odstraňováním poruch 120
- Ak je napájací kábel poškodený je v záujme zachovania bezpečnosti pou žívateľa aby ho výrobca jeho zákaz nícky servis alebo podobne kvalifiko vaný personál vymenil 121
- Ak je prístroj bez dozoru vypnite ho pred zložením rozložením čistením alebo uložením prístroja vytiahnite elektrickú zástrčku 121
- Deti sa musia zdržiavať v dostatočnej vzdialenosti od prístroja a jeho hlav ného napájacieho kábla 121
- Deti sa nesmú hrať s prístrojom 121
- Diely a príslušenstvo 121
- Ostrie je mimoriadne ostré zaobchádzajte s ním veľmi opatrne aby ste sa neporanili 121
- Pred použitím 121
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje 121
- Pred zapojením prístroja do elektric kej zásuvky skontrolujte či napätie v 121
- Pri manipulácii s ostrými reznými čepeľami vysypaní misky a počas čistenia buďte opatrní 121
- Sieti zodpovedá napätiu uvedenému na prístroji 121
- Slovenský 121
- Tento spotrebič je navrhnutý výlučne pre použitie v domácnosti a pre spra covávanie normálnych množstiev v domácnosti 121
- Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými vnemový mi alebo mentálnymi schopnosťami prípade osoby s nedostatočnými skú senosťami a znalosťami ak na ne dohliada iná osoba prípadne boli zaškolení v používaní zariadenia bez pečným spôsobom a porozumeli ne bezpečenstvám ktoré im hrozia 121
- Toto zariadenie nie je určené na pou žitie deťmi 121
- Upozornenie 121
- Čistenie ani bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru 121
- Žiadnu časť nepoužívajte v mikrovln nej rúre 121
- Hriadeľ activeblade b 122
- Obsluha spotrebiča 122
- Spínač inteligentných otáčok pre variabilné otáčky 122
- Zapnutie a 122
- Doplnková metlička b 123
- Príslušenstvo na prípravu pyré c 123
- Doplnkový krájač d 124
- Doplnkový kuchynský robot xl so sekáčikom 124
- Starostlivosť a čistenie h 127
- Záruka a servis 127
- Sprievodca riešením problémov 128
- A kések rendkívül élesek a sérülések elkerülése érdekében kérjük bánjon rendkívül óvatosan a késekkel 129
- A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását gyermekek nem vé gezhetik felügyelet nélkül 129
- A készüléket korlátozott fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező illetve tapasztalattal vagy kellő tudással nem rendelkező személyek is használhatják megfelelő felügyelet vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatás mellett és a veszélyek megértése esetén 129
- A készüléket és annak tápkábelét gyermekektől elzárva tartsa 129
- Alkatrészek és tartozékok 129
- Egyik alkatrészt se használja mikro hullámú sütőben 129
- Első használat előtt illetve szükség szerint tisztítson meg minden alkat részt az ápolás és tisztítás rész útmutatásait követve 129
- Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják 129
- Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra és a háztartásokban szokványos élelmiszer mennyiségek feldolgozására tervezték 129
- Figyelem 129
- Gyermekek ne játsszanak a készü lékkel 129
- Ha a tápkábel meghibásodott akkor veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval annak szervizügynökével 129
- Ha nem használja a készüléket vala mint összeszerelés szétszerelés tisztítás és tárolás előtt minden eset ben kapcsolja ki a készüléket 129
- Használat előtt 129
- Használat előtt ellenőrizze hogy a hálózati feszültség megfelel e a készüléken jelzett értéknek 129
- Magyar 129
- Vagy más ugyanilyen képesítésű szakemberrel cseréltesse ki azt 129
- Óvatosan kell bánni az éles vágóké sekkel a tál ürítése és tisztítása során 129
- A készülék használata 130
- Activeblade tengely b 130
- Bekapcsolás a 130
- Sebességállítás a smartspeed kapcsolóval 130
- Habverő tartozék b 131
- Pürésítőtartozék c 131
- Aprítótartozék d 132
- Kockázóval ellátott xl élelmiszer feldolgozó tartozék 133
- Rendbentartás és tisztítás h 135
- Garancia és szerviz 136
- Hibaelhárítási útmutató 137
- Ako se opskrbni kabel ošteti mora ga zamijeniti proizvođač njegova servi sna služba ili osoba sličnih kvalifikaci ja kako bi se izbjegle moguće opa snosti 138
- Dijelovi i pribor 138
- Djeca se ne smiju igrati s aparatom 138
- Držite djecu podalje od aparata i njegova strujnog kabela 138
- Hrvatski 138
- Molimo vas da prije prvog korištenja ili kad je to potrebno očistite sve dijelove pridržavajući se uputa navedenih u odjeljku održavanje i čišćenje 138
- Ne koristite nijedan dio uređaja u mi kro valnoj pećnici 138
- Noževi su vrlo oštri rukujte s njima što pažljivije kako biste izbjegli mogućnost ozljeđivanja 138
- Ovaj uređaj je osmišljen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za obradu normalnih količina koje se u doma ćinstvu koriste 138
- Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nad zorom ili ukoliko su dobile upute o korištenju uređaja na siguran način te shvataju moguću opasnost 138
- Ovaj uređaj ne bi smjela koristiti djeca 138
- Prije uključivanja u utičnicu provjerite odgovara li vaš napon naponu ispisa nom na dnu uređaja 138
- Prije uporabe 138
- Treba postupati pažljivo pri rukovanju oštrim rezačima pražnjenju posude i čišćenja 138
- Uvijek izvucite utikač strujnog kabela ili isključite aparat kad ga ostavite bez nadzora te prije montaže demonta že čišćenja ili pohrane 138
- Čišćenje i korisničko održavanje aparata ne smiju se povjeriti djeci bez nadzora 138
- Kako koristiti uređaj 139
- Nastavak activeblade b 139
- Smartspeed prekidač za biranje brzine 139
- Uključivanje a 139
- Dodatak za pripremu pirea c 140
- Pjenjača b 140
- Dodatak za obradu hrane xl s nastavkom za rezanje na kockice 141
- Sjeckalica d 141
- Jamstvo i servis 144
- Održavanje i čišćenjeg h 144
- Vodič za rješavanje problema 145
- Deli in nastavki 146
- Naprava je namenjena izključno upo rabi v gospodinjstvu in predelavi take količine živil ki je običajna za gospo dinjstvo 146
- Nobenega dela naprave ne postavite v mikrovalovno pečico 146
- Opozorilo 146
- Otroci brez nadzora ne smejo op ravljati čiščenja in vzdrževanja 146
- Otroci ne smejo uporabljati tega apa rata 146
- Otroci se ne smejo igrati z aparatom 146
- Otroci se ne smejo zadrževati v ob močju aparata in glavnega kabla 146
- Pred uporabo 146
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje 146
- Preden priključite aparat na električ no vtičnico preverite če vaša omre žna napetost ustreza napetosti ki je navedena na aparatu 146
- Pri ravnanju z ostrimi rezili praznjenju posode in čiščenju bodite previdni 146
- Rezila so zelo ostra da bi preprečili poškodbe vas prosimo upravljajte z rezili z največjo možno skrbnostjo 146
- Slovenski 146
- Uporaba taga aparata s strani ljudi ki imajo zmanjšane telesne čutne ali duševne zmožnosti ali nimajo za dostnega znanja oz izkušenj je do voljena samo če so pod nadzorom ali če so jim dana ustrezna navodila o varni uporabi aparata in če razumejo nevarnosti ki so s tem povezane 146
- V primeru da je napajalni kabel po škodovan ga mora zamenjati proi zvajalec njihov serviser ali podobno kvalificirana oseba da bi se izognili nevarnosti 146
- Vedno izklopite ali izključite aparat kadar je nenadzorovan in pred sesta vljanjem razstavljanjem čiščenjem ali skladiščenjem 146
- Držalo activeblade b 147
- Pametno stikalo za prilagajanje hitrosti 147
- Uporaba naprave 147
- Vklop a 147
- Nastavek za stepanje b 148
- Nastavek za tlačenje c 148
- Nastavek za sekljanje d 149
- Pripomoček za pripravo živil xl s pripomočkom za rezanje živil na kocke 149
- Garancija in servis 152
- Vzdrževanje in čiščenje h 152
- Vodič za odpravljanje napak 153
- Başında bulunmadığınız zamanlarda ve monte etme sökme temizleme veya saklama işlemlerinden önce mutlaka cihazın fişini prizden çekin veya cihazı kapatın 154
- Bu cihaz cihazın güvenli biçimde kullanımına ilişkin denetime veya bil gilendirmeye tabi tutulmuş olan ve mevcut risklerin farkında olan fiziksel duyusal veya zihinsel yetileri düşük ya da tecrübesi ve bilgisi olmayan kim seler tarafından kullanılabilir 154
- Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak için ve normal şartlarda evde kullanı lan miktarların işlenmesi için tasarlan mıştır 154
- Bu cihaz çocuklar tarafından kullanıl mamalıdır 154
- Bıçaklar çok keskindir yaralanmalara karşı lütfen bıçakları çok dikkatli bir şekilde kullanın 154
- Cihazı prize takmadan önce şebeke cereyan geriliminin cihazın altında yazılı olan voltaj ile uygunluğunu kontrol ediniz 154
- Cihazın herhangi bir parçasını mikro dalga fırında kullanmayın 154
- Dikkat 154
- Güç kablosu hasarlıysa riski önlemek için üretici servis yetkilisi veya benzer ehliyete sahip kişiler tarafından de ğiştirilmelidir 154
- Keskin kesme bıcakları takılıp cıkartı lırken kap boşaltılırken ve temizlik sırasında dikkat edilmelidir 154
- Lütfen tüm parçaları ilk kez kullanma dan önce veya gerekli oldukça bakım ve temizlik bölümündeki talimatlara uyarak temizleyin 154
- Parçalar ve aksesuarlar 154
- Temizlik ve bakım işlemleri gözetimsiz bir şekilde çocuklar tarafından yapıl mamalıdır 154
- Türkçe 154
- Uyarı 154
- Çocuklar cihazdan ve güç kablosun dan uzak tutulmalıdır 154
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır 154
- Activeblade mili b 155
- Cihazın kullanılması 155
- Değişken hızlar için akıllı hız anahtarı 155
- Çalıştırma a 155
- Doğrama aksesuarı d 156
- Püre aksesuarı c 156
- Çırpma aksesuarı b 156
- Mutfak robotu aksesuarı ve xl küp kesici 157
- Bakım ve temizleme h 160
- Garancija in servis 160
- Sorun giderme kılavuzu 161
- Acest aparat este proiectat excluziv pentru uz casnic pentru procesarea de cantităţi obişnuite de gospodărie 162
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii 162
- Acest aparat poate fi utilizat de per soanele cu capacităţi fizice senzoria le sau mentale reduse sau de persoa nele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru utilizarea în siguran ţă a aparatului şi dacă aceştia înţeleg pericolele la care se expun 162
- Atenţie 162
- Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest aparat 162
- Curăţarea şi întreţinerea aparatului nu trebuie realizate de către copii fără supravegherea unui adult 162
- Dacă cordonul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către agentul de 162
- Lamele sunt foarte ascuţite pentru a evita accidentele mânuiţi lamele cu cea mai mare grijă 162
- Nu lăsaţi aparatul şi cordonul de alimentare la îndemâna copiilor 162
- Nu utilizaţi piesele aparatului în cuptor cu microunde 162
- Piese şi accesorii 162
- Rom â n ă ro md 162
- Scoateţi din priză sau opriţi aparatul întotdeauna atunci când îl lăsaţi nesupravegheat şi înainte de asam blare dezasamblare curăţare sau depozitare 162
- Se va avea grijă la manevrarea lame lor ascuţite şi tăioase la golirea bolu lui şi in timpul curăţării 162
- Service sau de către persoanele cali ficate pentru a se evita potenţialele pericole 162
- Vă rugăm să curăţaţi toate piesele înainte de prima utilizare sau conform cerinţelor urmând instrucţiunile din secţiunea îngrijire şi curăţare 162
- Înainte de conectarea la priză verificaţi dacă tensiunea acesteia corespunde celei indicate pe aparat 162
- Înainte de utilizare 162
- Butonul pentru controlul inteligent al vitezei pentru viteze variabile 163
- Cum se utilizează aparatul 163
- Piciorul pasator activeblade b 163
- Pornirea a 163
- Accesoriu dispozitiv de bătut b 164
- Accesoriul pentru piure c 164
- Accesoriu dispozitiv de procesare alimente xl cu tăietor de cuburi 165
- Accesoriul tocător d 165
- Îngrijire şi curăţare h 168
- Garanţie şi service 169
- Instrucţiuni de depanare 169
- Απαγορεύεται η χρήση των εξαρτημά των της συσκευής σε φούρνο μικρο κυμάτων 170
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και για επεξεργασία οικιακών ποσοτήτων 170
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησι μοποιείται από παιδιά 170
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμο ποιηθεί από άτομα με μειωμένες φυ σικές αντιληπτικές ή διανοητικές ικα νότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις παρά μόνο εφόσον επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και εάν έχουν καταλάβει τους πιθανούς κινδύνους 170
- Εάν το καλώδιο τροφοδότησης έχει φθαρεί θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή το εξουσιοδο τημένο συνεργείο του ή από κατάλλη λα καταρτισμένα άτομα προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος 170
- Ελληνικά 170
- Μέρη και εξαρτήματα 170
- Οι λάμες είναι εξαιρετικά κοφτερές για να αποφύγετε τους τραυματισμούς χειρίζε στε τις λάμες με εξαιρετική προσοχή 170
- Πάντα να αποσυνδέετε ή να σβήνετε τη συσκευή όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν την συναρμολόγηση αποσυ ναρμολόγηση τον καθαρισμό ή τη φύλαξη 170
- Παρακαλούμε να καθαρίζετε όλα τα μέρη πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά ή όταν χρειάζεται σύμφωνα με τις οδηγίες της αντίστοιχης ενότητας 170
- Πρέπει να δίνεται προσοχή κατά τον χειρισμό των αιχμηρών λεπίδων κοπής κατά την εκκένωση του μπολ και κατά τον καθαρισμό 170
- Πριν συνδέσετε το φις στην πρίζα ελέγξτε εάν η τάση του ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που υποδεικνύ εται πάνω στη συσκευή 170
- Πριν τη χρήση 170
- Προσοχή 170
- Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς επίβλεψη 170
- Τα παιδιά να μην έρχονται σε επαφή με τη συσκευή και το καλώδιο τροφο δότησης της συσκευής 170
- Τα παιδιά να μην παίζουν με τη συ σκευή 170
- Άξονας activeblade b 171
- Διακόπτης smartspeed για διάφορες ταχύτητες 171
- Ενεργοποίηση a 171
- Τρόπος χρήσης της συσκευής 171
- Εξάρτημα για πολτό c 172
- Εξάρτημα για το χτυπητήρι b 172
- Chopper accessory d 173
- Εξάρτημα xl επεξεργαστή τροφίμων με το dicer εργαλείο κοπής σε κύβους 174
- Εγγύηση και συντήρηση 177
- Φροντίδα και καθαρισμός h 177
- Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων 178
- Аза 179
- Ал аш рет пайдаланар алдында немесе ажет бол ан кезде к тіп стау ж не тазалау б лімдеріндегі н с аулар а с йеніп барлы б лшектерін тазала ыз 179
- Араусыз алдырылса ж не жинау б лшектеу тазалау немесе са тау а ою алдында р ашан рыл ыны розеткадан суыры ыз 179
- Б л рыл ы й шарусында олдану а ана арнал ан ж не та амдарды й шаруасына ажетті м лшерде ана олдану ажет 179
- Б л рыл ыны балаларды олданбауы тиіс 179
- Б лшектер ж не керек жара тар 179
- Балалар рыл ы мен оны уат сымынан алыстатылуы тиіс 179
- Балалар рыл ымен ойнамауы тиіс 179
- Егер уатпен амту сымы за ымдал ан болса жара атты болдырмау шін ол ндіруші оны ызмет к рсету агенті немесе сас кілеттігі бар т л алар тарапынан ауыстырылуы тиіс 179
- Ескертпе 179
- Ешбір б лшекті ыс а тол ынды пеште пайдаланба ыз 179
- Ж здер те ткір болады жара аттануды болдырмау шін ж здерді са ты пен олданы ыз 179
- Имылдау сезіну немесе ойлау абілеті шектеулі ж не т жірбиесі мен хабары жо т л алар а рыл ыны ауіпсіз т рде олдану жайлы н с аулы тар берілген жа дайда ж не т нетін ауіпті т сінген жа дайда ана олдануына р сат етіледі 179
- Пюре жабды ы 179
- Рыл ыны а ытпа а оспас б рын а ытпаны уат к ші рыл ыда к рсетілген уат к шіне сай екеніне к з жеткізі із 179
- Тазалау ж не техникалы ызмет к рсету балалар тарапынан ба ылаусыз орындалмауы тиіс 179
- Ткір кескіш пыша тарды ста ан шараны босат ан ж не тазала ан кезде абай болу ажет 179
- Activeblade саптамасы b 180
- Осу a 180
- Рт рлі жылдамды тар а арнал ан а ылды жылдам ды ауыстыр ышы 180
- Рыл ыны алай олдану керек 180
- Араластыр ыш жабды ы b 181
- Пюре жабды ы c 181
- Турау жабды ы d 182
- Текше тура ышы бар та ам комбайны жабды ы xl 183
- К ту ж не тазалау h 186
- Кепілдік ж не ызмет к рсету 186
- А аулы тарды аны тау н с аулы ы 187
- Детали и принадлежности 188
- Перед использованием 188
- Русский 188
- Бесступенчатый переключатель скорости для регулировки скорости 189
- Включение а 189
- Использование прибора 189
- Стержень activeblade b 189
- Насадка венчик b 190
- Насадка для пюре c 190
- Насадка измельчитель d 191
- Насадка для кухонного комбайна xl с кубиконарезкой 192
- Гарантия и обслуживание 195
- Уход и очистка h 195
- Руководство по устранению неисправностей 197
- Будь ласка почистіть всі деталі перед першим використанням або за необхідності слідуйте інструкціям в розділі догляд і чищення 198
- Деталі пристрою не призначені для використання у мікрохвильових пічках 198
- Деталі та аксесуари 198
- Дітям заборонено бавитись з да ним приладом 198
- Завжди вимикайте або від єднуйте прилад від мережі перед монта жем демонтажем чищенням зберіганням або якщо залишаєте його без нагляду 198
- Не слід допускати дітей до приладу та його мережного шнура 198
- Ножи очень острые во избежание травм пожалуй ста обращайтесь с ножами с особой осторожностью 198
- Перед використанням 198
- Перед включенням в мережу упев ніться що ваша напруга відповідає напрузі вказаній на приладі 198
- При обходженні з гострими ріжучими ножами спорожненні ємності та під час чищення слід дотримуватися обережності 198
- Пристрій дозволяється використо вувати особам з обмеженими фі зичними й сенсорними можливос тями чи розумовими здібностями або особам що не мають достат нього досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або от римали інструкції щодо викори стання приладу й усвідомлюють небезпеку що може виникнути через неправильну експлуатацію 198
- Пристрій заборонено використову вати дітям 198
- Увага 198
- Українська 198
- Цей пристрій розроблено лише для побутового використання та для обробки 198
- Чищення і обслуговування не по винні здійснюватися дітьми без нагляду 198
- Якщо мережний шнур пошкодже ний його слід замінити у виробника сервісного представника або аналогічної особи щоб уникнути небезпеки 198
- Вмикання а 199
- Розумний перемикач швидкостей для зміни частоти обертання 199
- Стрижень activeblade b 199
- Як використовувати пристрій 199
- Насадка вінчик b 200
- Насадка для пюре c 200
- Насадка для нарізки d 201
- Food processor accessory xl with dicer 202
- Гарантія та обслуговування 205
- Догляд та чищення h 205
- Посібник із пошуку та усунення несправностей 206
- ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ﻞﻴﻟد 207
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو نﺎﻤﻀﻟا 208
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا 208
- مﺎﻌﻄﻟا ﺮﻴﻀﺤﺗ زﺎﻬﺟ ﻖﺤﻠﻣ 210
- ﺔﻋﺎ ﻄﻗ ﻊﻣ 210
- سﺮﻬﻟا ﻖﺤﻠﻣ 211
- ﺔﻣﺮﻔﻤﻟا ﻖﺤﻠﻣ 211
- دﻮﻤﻋ 212
- زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻘﻳﺮﻃ 212
- ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تﺎﻋﺮﺴﻟ ﻲﻛﺬﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا حﺎﺘﻔﻣ 212
- ﻖﻔﺨﻟا ﻖﺤﻠﻣ 212
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 212
- تاﺮﻔﺷ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻨﻋ رﺬﺤﻟا ﻲﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ءﺎﻋﻮﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗو ةدﺎﺤﻟا ﻊﻄﻘﻟا 213
- تﺎﺑﺎﺻﻹا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ةدﺎﺣ تاﺮﻔﺸﻟا صﺮﺤﺑ تاﺮﻔﺸﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻰﺟﺮ ﻳ ﺪﻳﺪﺷ 213
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ءاﺰﺟﻷا 213
- دﺪﺤﻣ 213
- زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لﺎﻔﻃﻷا مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 213
- زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻷا ﺚﺒﻌﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 213
- صﺎﺨﺷﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ وأ ﺔﻴﺴﻔﻨﻟا تارﺪﻘﻟا وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تﺎﻗﺎﻋﻹا يوذ ﺔﻠﻴﻠﻗ ةﺮﺒﺧ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻤﻣ وأ ةدوﺪﺤﻤﻟا ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﻢﻫدﺎﺷرإ ﻢﺗ اذإ ﻚﻟذو ةدوﺪﺤﻣ ﺔﻓﺮﻌﻣو اذإو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﻢﻬﺒﻳرﺪﺗ ﺎﻬﻴﻠﻋ يﻮﻄﻨﻳ ﻲﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳارد ﻰﻠﻋ اﻮﻧﺎﻛ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 213
- ضﺮﻐﻟا ﺮﻴﻏ ﺮﺧآ ضﺮﻏ يﻷ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ماﺪﺨﺘﺳا ءﻮﺳ يأ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﻰﻓ ﺢﺿﻮﻤﻟا ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ ﺔﺑﺎﺻإ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ 213
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 213
- نأ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﺬﺧﺄﻤﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻤﻴﻗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻚﻳﺪﻟ رﺎﻴﺘﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ عﻮﺒﻄﻤﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا زﺎﻬﺠﻟا 213
- وأ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ ءاﺰﺟﻷا ﻞﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﺟﺮﻳ تادﺎﺷرﻹا عﺎﺒﺗا ﻊﻣ بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﻢﺴﻗ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا 213
- ﺐﺠﻴﻓ ﺎ ﻔﻟﺎﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ نﺎﻛ اذإ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻞﻴﻛو وأ ﻊﻨ ﺼﻟا ﺔﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺔﻴﻨﻓ تاﺮﺒﺨﺑ ﻊﺘﻤﺘﻳ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺔﻳأ يدﺎﻔﺗ ضﺮﻐﺑ ﻚﻟذو ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ 213
- ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻴﻤﻜﻟا ﺮﻴﻀﺤﺗ ضاﺮﻏﻷو 213
- ﻚﻠﺳ ﻦﻋو زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻋ ا ﺪﻴﻌﺑ لﺎﻔﻃﻷا ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ ﻪﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا 213
- ﻞﺧاد زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا 213
- ﻪﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟ ﻞﺼﻓو ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺎ ﻤﺋاد ﺐﺠﻳ ﻚﻔﻟاو ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا لﺎﺣو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻞﺒﻗو ﺔﺑﺎﻗر نود ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو 213
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 213
- ﻲﺑﺮﻋ 213
Похожие устройства
- Skyland SIMPLE SC-3M.1 Белый 00-07101387 Руководство по эксплуатации
- Braun SE 1370 Silk-epil 1 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHC 7071 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1941 Руководство по эксплуатации
- Lydsto G1 Black Руководство по эксплуатации
- Lydsto G2 White Руководство по эксплуатации
- Lydsto W2 White Руководство по эксплуатации
- Lydsto R1 Pro White Руководство по эксплуатации
- Lydsto S1 White Руководство по эксплуатации
- Lydsto R1 Pro Black Руководство по эксплуатации
- Lydsto S1 Black Руководство по эксплуатации
- Lydsto G2 Black Руководство по эксплуатации
- Lydsto G1 White Руководство по эксплуатации
- Korting KSI 8189 F Руководство по эксплуатации
- Deerma DEM-YS10W Руководство по эксплуатации
- Planta PL-MAT1 Руководство по эксплуатации
- Skyland SIMPLE SC-3M.1 Дуб Сонома 00-07101386 Руководство по эксплуатации
- Skyland SIMPLE SC-3M.1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1940 Руководство по эксплуатации
- Planta PL-MAT2 Руководство по эксплуатации