iVigo EPK4570P15 White Руководство по эксплуатации онлайн

EN USER MANUAL
PROFESSIONAL
CONVECTOR HEATER
since
Models::
Professional
EPK4550P05
EPK4550P07
EPK4570P10
EPK4570P15
EPK4590P20
EPK4590P25
Содержание
- Convector heater 1
- Models 1
- Professional 1
- On the side 4
- On the side to switch on press and hold the power button the device display shows the first option available in the menu you can switch between the options with the and buttons to see and edit the details of an option that appears on the screen press and hold the power button for 3 seconds to save the changes press and hold the power button for 3 seconds to exit without saving turn off and back on the device via the on off switch 4
- On the side to turn off the device press and hold the power button while switching on the unit from the side to turn off the device please use the on off switch 4
- Professional model 4
- Quick start guide 4
- Resetting the settings daily mode press and hold the upper two buttons and simultaneously for ten seconds until you see clr on the screen then the device goes to factory settings accessing settings in order to access to the settings menu use the on off switch 4
- Scan me 4
- Environmental policy 5
- Our esteemed customer 6
- Safety instructions 7
- Table of contents 9
- General overview and technical features 10
- Professional panel convector 10
- Technical specifications 11
- Installation instructions 12
- Wall mounting 12
- Figure 14
- Use of heater with legs 14
- Increasing or reducing the temperature 15
- Operating instructions 15
- Professional panel convector heaters 15
- Programming the daily timer turn on timer 15
- Switching on the unit 15
- Actual time 16
- Anti frost function 16
- Anti frost function activation 16
- Electricity usage monitoring 16
- Safety lock 16
- Turn off timer 16
- Turning off the appliance 16
- Access to the settings menu 17
- Daily program 17
- Display brightness adjustment 17
- Program type settings 17
- Open window detection windows doors etc left open 18
- Setting time 18
- Weekly program 18
- Weekly program setting 18
- Motion sensor 19
- Motion sensor settings 19
- Open window detection parameters 19
- Open window detection settings 19
- Adaptive start 20
- Adaptive start parameters 20
- Display brightness adjustment 21
- Erasing the key code 21
- Exclusive keylocker optional 21
- Setting the adaptive start parameters 21
- Software version 21
- Temperature calibration 21
- Cleanup and maintenance 22
- Exclusive keylocker optional 22
- Reset to factory settings 22
- Guarantee condition 23
- Practical and useful informations 23
- Transportation info 23
- Things to do before calling the dealer 24
- De montage und betriebsanleitung 25
- Elektrische panel 25
- Modelle 25
- Grundeinstellungen wiederherstellen 26
- Kurzanleitung 26
- Scan me 26
- Umweltpolitik 27
- Auswahl der elektrischen standheizkörper 28
- Sehr geehrter kunde 28
- Sicherheitswarnungen 29
- Garantie 31
- Inhalt 31
- Bild 1 professioneller konvektor 32
- Genereller überblick und technische eigenschaft 32
- Professioneller konvektor 32
- Professioneller konvektor 33
- Technische eigenschaften 33
- Montageanleitung 34
- Wandmontage 34
- Ständerbetrieb 36
- Bedienungsanleitung 37
- Gerät einschalten 37
- Professioneller konvektor 37
- Einstellung des timers verzögertes einschalten programmieren 38
- Sicherheitsschloss 38
- Verzögertes ausschalten programmieren 38
- Echtzeituhr 39
- Einstellen der frostschutzfunktion 39
- Frostschutzfunktion 39
- Gerät ausschalten 39
- Stromverbrauchsüberwachung 39
- Hauptmenü aufrufen 40
- Programmarten 40
- Tägliches programm 41
- Wöchentliches programm 41
- Wöchentliches programm einstellen 41
- Offene fenster erfassen fenster tür usw offen 42
- Parameter für die erfassung von offenen fenstern 42
- Uhrzeit einstellen 42
- Bewegungssensor 43
- Bewegungssensor einstellen 43
- Erfassung von offenen fenstern einstellen 43
- Funktion adaptive start 43
- Parameter für adaptive start 44
- Parameter für adaptive start einstellen 44
- Benutzung des sicherheitsschlüssels optional 45
- Temperatur kalibrieren 45
- Grundeinstellungen wiederherstellen 46
- Helligkeit der anzeige einstellen 46
- Hinweis 46
- Pflege und wartung 46
- Schlüssel code löschen 46
- Softwareversion 46
- Garantiebedingungen 47
- Praktische und nützliche informationen 47
- Regeln zum transport 47
- Bevor sie mit ihrem händler in kontakt treten vergewissern sie sich dass 48
- Konvektör isitici 49
- Modeller 49
- Profesyonel 49
- Hizli başlangiç kilavuzu 50
- Scan me 50
- En 60335 2 30 2011 a11 2012 standartlarına uygun olarak üretilmiştir 51
- Hareket sensörü devredeyken cihaz mevcut haftalık veya günlük çalışma programına ek olarak çevresindeki hareketleri de dikkate alır bu nedenle cihaz programlandığında ve kesintisiz olarak programa uygun olarak çalışması beklendiğinde hareket sensörü devre dışı bırakılmalıdır 51
- Ivigo olarak 51
- Yasal mevzuatları yerine getireceğimizi çevre performansını sürekli iyileştireceğimizi atıkların kaynağında en aza indirilmesini mümkün olduğunda yeniden kullanılmasını ve geri dönüştürülmesini değerlen dirilmeyen atıkların uygun yöntemlerle bertaraf edilmesini enerji hammadde ve doğal kaynakların verimli kullanılmasını mal ve hizmet aldığımız tedarikçilerimizi çevre bilinci konusunda yönlendireceğimizi çalışanların ailelerin ve toplumun çevre bilincinin geliştirilmesi için çalışmalarda bulunacağımızı taahhüt ederiz 51
- Çevre poli ti kasi 51
- Değerli müşterimiz 52
- Epk 4550 p05 500 3 6 52
- Epk 4550 p07 750 4 9 52
- Epk 4570 p10 1000 6 12 52
- Epk 4570 p15 1500 9 17 52
- Epk 4590 p20 2000 12 24 52
- Epk 4590 p25 2500 14 28 52
- Model tavsiye edilen isıtıcı gücü watt oda alanı 52
- Profesyonel konvektör model seçimi 52
- Güvenli k uyarilari 53
- Garanti 55
- I çi ndeki ler 55
- Genel tanitim ve tekni k özelli kler 56
- Profesyonel panel konvektör 56
- Tekni k özelli kler 57
- Duvara montaj 58
- Montaj tali mati 58
- Ayaklı kullanım 60
- Şekil a 60
- Cihazın çalıştırılması 61
- Kullanma tali mati 61
- Not ürün kullanım videosuna www ivigo com adresinden veya arama motorları üzerinden ivigo vigo ısıtıcı video yazarak ulaşabilirsiniz 61
- Profesyonel elektrikli panel konvektör 61
- Sıcaklık arttırma ve azaltma 61
- Şekil 10 profesyonel konvektör isıtıcı elektronik kontrol paneli 61
- Kapanma gecikmesi programlama otomatik kapanma 62
- Tuş kilidi çocuk kilidi 62
- Zamanlayıcının programlanması açılma gecikmesi programlama otomatik açılma 62
- Cihazın kapatılması 63
- Donma önleme anti frost özelliği 63
- Donma önleme anti frost özelliği ayarı 63
- Enerji tüketim takibi 63
- Gerçek zaman saati 63
- Ayarlar menüsüne giriş 64
- Programlama tipleri 64
- Günlük programlama 65
- Haftalık programlama 65
- Haftalık programlama ayarı 65
- Örnek gün ayarı 65
- Açık pencere algılama ayarı 66
- Açık pencere algılama parametreleri 66
- Açık pencere algılama pencere kapı vb açık 66
- Saat ayarı 66
- Akıllı başlama özelliği adaptive start 67
- Hareket sensörü 67
- Hareket sensörü ayarı 67
- Akıllı başlama parametre ayarı 68
- Akıllı başlama parametreleri 68
- Anahtarın kodunu silme 69
- Ekran parlaklık ayarı 69
- Silinmesi gerekmektedir bu işlem mastaş teknik destek tarafından yaptırılır mastaş teknik desteği aramadan önce faturanın ve cihazın yanınızda ve çalışır durumda olmasına özen gösterin 69
- Sıcaklık kalibrasyonu 69
- Özel kilit anahtarı opsiyonel kullanımı 69
- Fabrika ayarlarına dönüş 70
- Temi zli k ve bakim 70
- Yazılım versiyonu 70
- Özel kilit anahtarı opsiyonel 70
- Garanti şartlari 71
- Nakli ye i le i lgi li esaslar 71
- Prati k ve yararli bi lgi ler 71
- Not müşteri danişma hatti na başvurmadan önce yapilmasi gerekenler 72
- Elektromos 73
- F ű t ő p a n e l 73
- Hu használati útmutató 73
- Modellek 73
- Fõ beállítások 74
- Környezeti politika 75
- A teljes körû termékszolgáltatás igénybevételéhez kövesse az alábbi utasításokat 1 gyõzõdjön meg róla hogy a termék megvásárlásakor a kitöltött jótállási jegy is átadásra került 2 ha a terméket promóció útján szerezte be a legközelebbi jogosult forgalmazótól kérje a jótállási jegyet 3 kérjük hogy a jelen tájékoztatót és az utasításokat figyelmesen olvassa el mielõtt a készüléket használni kezdené annak érdekében hogy a terméket a lehetõ leghatékonyabban használhassa a modern minõségi elveknek megfelelõen 4 kérjük hívja ügyfélszolgálatunkat a termékkel kapcsolatos kérdések esetén 5 ha a termék elsõ alkalommal nem üzemel vagy nem használható kérjük lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálatunkkal 6 a termék élettartama minimum 10 év ha az elõírásoknak megfelelõen használják 76
- Elektromos fûtõpanel konvektorok 76
- Epk 4550 p05 500 3 6 76
- Epk 4550 p07 750 4 9 76
- Epk 4570 p10 1000 6 12 76
- Epk 4570 p15 1500 9 17 76
- Epk 4590 p20 2000 12 24 76
- Epk 4590 p25 2500 14 28 76
- Kedves ügyfelünk 76
- Modell javasolt fűtési teljesítmény w 76
- Szoba alapterület m2 76
- Biztonsági utasítások 77
- Tartalom 79
- Általános műszaki információk 80
- Általános áttekintés és műszaki jellemzők 80
- Tekni k özelli kler 81
- A fűtőpanel felszerelése falra 82
- Telepítési utasítások 82
- A tartólábak felszerelése 84
- Şekil a 84
- A hőmérséklet növelése és csökkentése 85
- Az elektromos fűtőpanel bekapcsolása 85
- Az elektromos fűtőpanel kikapcsolása 85
- Mûködtetési utasítások 85
- Note you can watch the product how to use video in our web adress at www ivigo com or type ivigo vigo heater video on the internet 85
- Ábra az elektromos fűtőpanel bekapcsolása 85
- A fagymentesítés funkció bekapcsolása 86
- Aktuális idő 86
- Biztonsági zár 86
- Energiafogyasztás monitoring 86
- Fagymentesítés funkció 86
- Belépés a menübe 87
- Menüpontok 87
- Program típusok beállítása 87
- A heti program beállítása 88
- Heti program 88
- Napi program 88
- A pontos idõ beállítása 89
- Nyitott ablak érzékelés nyitva hagyott ablak ajtó egyéb érzékelé se 89
- Mozgásérzékelő szenzor 90
- Nyitott ablak érzékelés beállításai 90
- Nyitott ablak érzékelés paraméterei 90
- A mozgásérzékelő szenzor beállítása 91
- Adaptív start 91
- Adaptív start paraméterek 92
- Az adaptív start paraméterek beállítása 92
- A kijelző fényerejének beállítása 93
- Biztonsági kód törlése 93
- Hőmérséklet kalibráció 93
- Exkluzív elektronikus kulcs opcionális 94
- Gyári beállítások visszaállítása 94
- Ha a beállítások menüben a uer menüpontra lép 6 másodpercre felvillan a szoftververzió majd a készülék visszaáll a normál üzemállapotba 94
- Nyomja le és tartsa nyomva egyszerre a két felsõ gombot és tíz másodpercen keresztül amíg a clr felirat meg nem jelenik a kijelzõn ezek után a készülék a gyári beállításokra áll 94
- Szoftver verzió ellenőrzése 94
- Tisztítás és karbantartás 94
- Garancia jótállás 95
- Hasznos információk 95
- Szállítási információk 95
- Mielőtt a forgalmazóhoz fordulna fontolja meg az alábbiakat 96
- Convector 97
- Modele 97
- Profesional 97
- Ro manualul utilizatorului 97
- Ghid de pornire rapidă model profesional 98
- Politica de mediu 99
- Selecţie model convector profesional 100
- Stimate client 100
- Instrucţiuni de siguranţă 101
- Cuprins 103
- Convector profesional 104
- Privire de ansamblu și caracteristici tehnice 104
- Specificaţii tehnice 105
- Instrucțiuni de instalare 106
- Montare pe perete 106
- Figura a 108
- Utilizarea convectorului cu montare cu picioare 108
- Convectoare profesionale 109
- Creșterea sau reducerea temperaturii 109
- Instrucțiuni de exploatare 109
- Pornirea unității 109
- Blocare de siguranță 110
- Oprirea timerului 110
- Programarea temporizatorului zilnic activare temporizator 110
- Activarea funcției anti îngheț 111
- Funcție anti îngheț 111
- Monitorizarea utilizării energiei electrice 111
- Oprirea aparatului 111
- Ora curentă 111
- Acces la meniul setăr 112
- Afișajul dispozitivului arată prima opțiune disponibilă în meniu puteți comuta între opțiuni cu butoanele și pentru a vedea și edita detaliile unei opțiuni care apare pe ecran apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire timp de 3 secunde pentru a salva modificările apăsați și mențineți apăsat comutatorul de pornire timp de 3 secunde 112
- Din partea laterală pentru a opri dispozitivul apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire în timp ce porniți unitatea din lateral pentru a opri dispozitivul utilizați întrerupătorul de alimentare din lateral pentru a porni apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire 112
- Există două tipuri de program zilnic și săptămânal nu pot fi setate două tipuri de pro gram în acelaşi timp programul zilnic este folosit pentru pornirea oprirea dispozitivului la sfârșitul unei perioade prestabilite programul săptămânal este utilizat pentru setarea nivelului de temperatură la un moment dat unitatea este setată la programare zilnică în mod implicit pentru a schimba tipul de program accesați meniul setări setting continuați cu butoanele și până când ptyp apare pe ecran apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire timp de 3 secunde comutați între opțiunile zilnic d_pr și săptămânal h_pr cu butoanele și pentru a alege un program apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire timp de 3 secunde când apare pe ecran d_pr pentru zilnic h_pr pentru săptămânal pe afișaj apare done și dispozitivul revine la funcționarea sa obișnuită această notificare informează că setarea este finalizată și salvată 112
- Pentru a accesa meniul de setări utilizați comutatorul on off 112
- Setări tip program 112
- Dispozitivul are tipul de program zilnic activat în mod implicit dacă nu este modificat programul zilnic permite o întârziere de oprire dacă dispozitivul este pornit și o întârziere de pornire dacă este oprit întârzierea maximă de pornire este de 48 de ore în timp ce întârzierea maximă de oprire este de 8 ore pentru a comuta la acest mod accesați meniul setări settings selectați ptyp și apoi d_pr vezi setări program când dispozitivul este pornit apăsați și mențineți apăsat butonul de timp și setați orele de întârziere de exemplu dacă întârzierea de oprire este setată la 3 ore ecranul afişează 03of pentru a activa funcția de pornire automată opriți dispozitivul apăsând butonul de pornire până când off apare pe ecran apăsând și ținând apăsat butonul de timp 113
- Există două programe disponibile unul pentru cursul săptămânii și unul pentru weekend în acest mod dispozitivul poate fi setat la un nivel de temperatură la un moment specific puteți stabili 12 ore diferite și anume 6 pentru zilele din timpul săptămânii și 6 pentru weekend pentru a comuta în acest mod accesați meniul setări settingd selectați ptyp și apoi h_pr vezi setări program când acest mod este activat ora și ziua efectivă vor apărea pe afișaj pentru a vedea ora și temperatura prestabilite apăsați butonul de timp 113
- Program săptămânal 113
- Program zilnic 113
- Setarea programului săptămânal 113
- Setați câte ore mai târziu doriți să fie pornit dispozitivul de exemplu dacă întârzierea de pornire este setată la 8 ore ecranul afişează 08on 113
- Detectare fereastră deschisă ferestre uși etc lăsate deschise 114
- Parametri de detectare fereastră deschisă 114
- Setare timp 114
- Setări detectare fereastră deschisă 114
- Pornire adaptivă 115
- Senzor de mișcare 115
- Setări ale senzorului de mișcare 115
- Parametri de pornire adaptivă 116
- Setarea parametrilor de pornire adaptivă 116
- Calibrarea temperaturii 117
- Keylocker exclusiv opțional 117
- Reglarea luminozității afișajului 117
- Ștergerea codului cheie 117
- Curățare și întreținere 118
- Keylocker exclusiv opțional 118
- Resetați la setările din fabrică 118
- Versiunea software 118
- Condiție de garanție 119
- Informaţii transport 119
- Informații practice și utile 119
- Ce trebuie făcut înainte de a contacta distribuitorul 120
- Ru руководство по эксплуатации и монтажу 121
- Конвектор отопления 121
- Модели 121
- Профессиональный 121
- Краткое руководство пользователя 122
- En 60335 2 30 2011 a11 2012 123
- Экологическая политика 123
- Простой выбор модели электрического конвектора 124
- Уважаемые покупатели 124
- Правила безопасной эксплуатации 125
- Года 127
- Содержание 127
- Введение и общие технические характеристики 128
- Профессиональный конвектор отопления 128
- 5 7 7 8 9 129
- Профессиональный конвектор отопления 129
- Технические характеристики 129
- Дюбель 130
- Инструкции по монтажу 130
- Нижний загиб 130
- Растяжная часть 130
- Шуруп 130
- Подставка для установки на пол 132
- Рисунок a 132
- Включение устройства 133
- Для работы конвектора включите сетевую вилку в заземленную розетку кнопку вкл выкл на 133
- Защита от детей 133
- Инструкций использования 133
- Овышение и уменьшение температуры 133
- Правой стороне прибора нажмите на вкл несколько секунд нажмите на кнопку вкл выкл конвектор включится при включении на цифровой панели увидете цифровой показатель температуры 133
- Профессиональный конвектор отопления 133
- Рисунок 10 блок управления 133
- Замедлить выключение автоматическое отключение 134
- Защита от детей блокировка клавиш блокировка от детей 134
- Программирование замедлить включение автоматическое включение 134
- Выключение устройства 135
- Настройка функции защиты от замерзания anti frost 135
- Нота 135
- Отслеживание потребления энергии 135
- При замыкании электричества и после его возврата ввод программы замедлить включение и замедлить выключение не стирается остаётся в памяти и продолжит свою программу для прекращения введенной программы нужно выключить кнопку вкл выкл 135
- Функция защиты от замерзания anti frost 135
- Часы реального времени 135
- Вход в меню настроек 136
- Меню 136
- Типы программирования 136
- Настройка недельного программирования 137
- Недельное программирование 137
- Пример настройки дня 137
- Суточное программирование 137
- Настройка времени 138
- Настройка обнаружения открытого окна 138
- Обнаружение открытого окна открытого окна двери и т п 138
- Параметры обнаружения открытого окна 138
- Датчик движения 139
- Настройка датчика движения 139
- Функция умного запуска adaptive start 139
- Параметры умного запуска 140
- Использование специального ключа блокировки 141
- Калибровка температуры 141
- Настройка параметра умного запуска 141
- Удаление кода ключа 141
- Версия программного обеспечения 142
- Настройка яркости экрана 142
- Сброс к заводским настройкам 142
- Специальный ключ блокировки дополнительно по заказу 142
- Гарантийные обязательства 143
- Очистка и обслуживание 143
- Практичная и полезная информация 143
- Сведения о транспортных перевозках 143
- Пометка перед обращением к дилеру нужно сделать следующее 144
- Cz návod na montáž a použití 145
- Konvektorové topidlo 145
- Modely 145
- Profesionální 145
- Rychlý návod 146
- Politika ochrany životního prostředí 147
- Vážený zákazníku 148
- Výběr modelu profesionálního konvektoru 148
- Bezpečnostní upozornění 149
- Obecný úvod a technické specifikace 152
- Profesionální konvektorové topidlo 152
- Technické specifikace 153
- Montáž na stěnu 154
- Návod k instalaci 154
- Obrázek a 156
- Použití na nohách 156
- Návod k použití 157
- Obrázek 10 elektronický ovládací panel profesionálního konvektorového topidla 157
- Pozn video o použití zařízení najdete na adrese www ivigo com nebo na vyhledávačích zadáním ivigo vigo ısıtıcı video 157
- Profesionální konvektorové topidlo 157
- Spuštění zařízení 157
- Zvýšení a snížení teploty 157
- Poznámka 158
- Programování zpoždění vypnutí automatické vypnutí 158
- Programování časovače programování zpoždění zapnutí automatické zapnutí 158
- Zámek tlačítek dětský zámek 158
- Funkce ochrana proti zamrznutí anti frost 159
- Hodiny skutečného času 159
- Nastavení funkce ochrana proti zamrznutí anti frost 159
- Poznámka 159
- Sledování spotřeby energie 159
- Vypnutí zařízení 159
- Typy programování 160
- Vstup do menu nastavení 160
- Denní programování 161
- Nastavení týdenního programování 161
- Příklad nastavení dne 161
- Týdenní programování 161
- Nastavení detekce otevřeného okna 162
- Nastavení času 162
- Parametry detekce otevřeného okna 162
- Parametry detekce tepelné ztráty otevřené okno dveře apod 162
- Funkce chytrého startu adaptive start 163
- Nastavení pohybového čidla 163
- Pohybové čidlo 163
- Nastavení parametru chytrého startu 164
- Parametry chytrého startu 164
- Kalibrace teploty 165
- Nastavení jasu displeje 165
- Použití speciálního klíče volitelné 165
- Vymazání kódu klíče 165
- Obnovení továrního nastavení 166
- Speciální klíč volitelné 166
- Verze softwaru 166
- Čištění a údržba 166
- Praktické a užitečné informace 167
- Záruční podmínky 167
- Zásady manipulace 167
- Poznámka co dělat než kontaktujete zákaznickou poradenskou linku 168
- Guarantee conditions garanti şartlari 169
- Certificate of warranty garanti belgesi 170
- Certificat de garantie nr ______________ 171
- Convectori electrici ivigo solaris 171
- Produs serie marca model ivigo solaris vanzator nume si adresa cumparator nume si adresa nr document fiscal factura bon chita ta data vanzarii 171
Похожие устройства
- iVigo EPK4590E25 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590E20 Black matte Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4570M10 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4570E10 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590E20 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4550M07 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590E20 Black gloss Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590E25 Champagne Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4570M15 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4550M05 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4570P10 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590P20 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4550E05 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590P25 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4570E15 White Руководство по эксплуатации
- STARWIND SHV5520 2000Вт White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4550P07 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4550P05 White Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590E20 Wood Руководство по эксплуатации
- iVigo EPK4590E25 Wood Руководство по эксплуатации