GTV AE-PB1SAVA-53 [3/12] Gtv poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul przejazdowa 21 05 800 pruszkow poland info gtv com pl ул пшеяздова 21 05 800 прушкув польша

GTV AE-PB1SAVA-53 [3/12] Gtv poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul przejazdowa 21 05 800 pruszkow poland info gtv com pl ул пшеяздова 21 05 800 прушкув польша
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
3
pagarinātāja un/vai USB ligzdu slodzes.” / „ET Kontrollida toitejuhtme asetust. Juhe ei tohi
hõõrduda mingite teravate servade vastu (eelkõige pikendusjuhtme avamise ja sulgemise
ajal). O15 ei tohi paikneda kuumade elementide (radiaatorite, valgusallikate jne) läheduses
Pikendusjuhtme ja/või USB pesade lubatud koormusi mitte ületada” / „PT - Verifique a
instalação do cabo de alimentação. O cabo não deve tocar em arestas vivas (especialmente
ao abrir e fechar o cabo de extensão). Não coloque o cabo perto de componentes quentes
(radiadores, fontes de luz, etc.) Não exceda as cargas permitidas do cabo de extensão e/
ou tomadas USB” / „BE - Праверыць размяшчэнне электрапроваду. Провад не можа
церціся ні аб якія вострыя краі (асабліва падчас адкрывання і зачынення падаўжальніка).
Провад не можа знаходзіцца паблізу гарачых элементаў (батарэй, крыніц святла і г.
д.) Не перавышаць дапушчальнай нагрузкі падаўжальніка і/або ўваходаў USB” / „UK -
Перевірте положення кабелю живлення. Кабель не повинен контактувати з будь-якими
гострими краями (особливо під час відкриття та закриття подовжувача). Кабель не
повинен розташовуватися поблизу гарячих елементів (радіатори, джерела світла тощо) Не
перевищуйте допустимі навантаження подовжувачів та/або USB-роз’ємів” / „BG може да
допира никакви остри ръбове (особено по време на отваряне и затваряна на удължителя).
Кабелът не може да се намира близо до горещи елементи (нагреватели, източници
на светлина и др.) Да не се надвишават допустимите натоварвания на удължителя и/
или USB гнездата” / „SL - Preveriti nameščenost napajalnega voda. Vod ne sme drgniti ob
nobene ostre robove (še zlasti ne pri odpiranju in zapiranju podaljška). Vod se ne sme nahajati
v bližini vročih elementov (radiatorji, svetlobni viri ipd.) Ne sme se prekoračevatie dovoljenih
obremenitev podaljška in/ali vtičnic USB” / „BS Provjerite položaj kabela za napajanje. Kabel
se ne smije trljati oštrim rubovima (posebno prilikom otvaranja i zatvaranja produžnog kabela).
Kabel se ne smije nalaziti u blizini vrućih elemenata (radijatori, izvori svjetlosti itd.) Ne prelazite
dopušteno opterećenje produžnih kabela i/ili USB utičnica” / „SPR Provjerite položaj kabela za
napajanje. Kabel se ne smije trljati oštrim rubovima (posebno prilikom otvaranja i zatvaranja
produžnog kabela). Kabel se ne smije nalaziti u blizini vrućih elemenata (radijatori, izvori svjetla
itd.) Ne prelazite dopušteno opterećenje produžnih kabela i/ili USB utičnica” / „SR - Proverite
položaj kabla za napajanje. Kabel ne sme da dodiruje oštre ivice (naročito prilikom otvaranja
i zatvaranja produžnog kabla). Kabel se ne sme nalaziti blizu vrućih predmeta (grejalica,
izvora svetla) Nemojte prekoračiti dozvoljeno opterećenje produžnog kabla i/ili USB utičnica.
„ / „MK Проверете ја положбата на кабелот за напојување. Кабелот не смее да се нанесува
со остри рабови (особено при отворање и затворање на продолжниот кабел). Кабелот не
треба да се наоѓа во близина на топли елементи (радијатори, извори на светлина, итн.)
Не ја надминувајте дозволената должина на продолжените кабли и/или USB приклучокот”
/ „MO Verificați poziționarea cablului de alimentare. Cablul nu trebuie să se frece de marginile
ascuțite (în special atunci când deschideți și închideți cablul prelungitor). Cablul nu trebuie să
fie amplasat lângă elemente fierbinți (radiatoare, surse de lumină etc.) Nu depășiți sarcinile
admise ale cablurilor prelungitoare și/sau ale prizelor USB”
11, 13
PL Sprawdzić czy wszystkie przewody są prawidłowo ułożone wewnątrz
przedłużacza. Przewody nie mogą blokować otwierania się przedłużacza oraz nie
mogą ocierać się o żadne ostre krawędzie / EN Check whether all the cables are
properly routed inside the power strip. The cables must not block the power strip’s opening,
or touch any sharp edges / DE Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel korrekt im Inneren des
Verlängerungskabel verlegt sind. Die Kabel dürfen die Öffnung des Verlängerungskabels nicht
blockieren und nicht an scharfen Kanten reiben / RU Убедитесь, что все провода правильно
расположены внутри удлинителя. Провода не должны блокировать открывание
удлинителя и не должны касаться острых краев / CS Zkontrolovat, zda jsou vodiče uvnitř
prodlužovače správně umístěny. Vodiče nesmí blokovat otvírání prodlužovače anesmí se odírat
o žádné hrany / SK Skontroluje, či sú všetky vodiče vo vnútri predĺženia správne uložené.
Vodiče nemôžu blokovať otváranie predĺženia a nemôžu sa otierať o žiadne ostré hrany /
HU Ellenőrizze, hogy mindegyik vezeték megfelelően van elhelyezve a hosszabbítóban. A
vezetékek nem akadályozhatják ahosszabbító kinyílását és nem érhetnek hozzá semmilyen
éles peremhez / HR Provjeriti jesu li svi kablovi pravilno postavljeni u produžnom kablu. Kablovi
ne smiju blokirati otvaranje produžnog kabla i ne smiju dodirivati oštre rubove / FRVérifiez
que tous les câbles sont correctement acheminés à l’intérieur de la rallonge. Les câbles ne
doivent pas obstruer l’ouverture de la rallonge et ne doivent pas frotter contre des arêtes vives
/ ES Compruebe que todos los cables están debidamente distribuidos dentro de la regleta.
Los conductos no pueden bloquear la apertura de la regleta ni rozar ningún borde agudo /
IT Controllare se tutti i cavi sono correttamente posizionati all’interno della prolunga. I cavi
non devono impedire l’apertura della prolunga e non devono strofinare contro spigoli vivi /
RO Verificați dacă toate cablurile sunt poziționate corect în interiorul prelungitorului. Cablurile
nu trebuie să blocheze deschiderea prelungitorului și nu trebuie să se frece de orice margini
ascuțite / LT Patikrinkite, ar visi laidai tinkamai išdėstyti prailgintuvo viduje. Laidai negali
blokuoti prailgintuvo atidarymo ir negali trintis nuo aštrių briaunų / LV Pārbaudiet, vai visi
vadi ir pareizi novietoti pagarinātāja iekšpusē. Vadi nevar bloķēt pagarinātāja atveri un nevar
berzties pret asām malām / ET Kontrollida kas kõik juhtmed on pikendusse paigutatud
õigesti. Juhtmed ei tohi blokeerida pikenduse avanemist ega mingite teravate servade vastu
hõõrduda / PT Verificar se todos os cabos estão corretamente arrumados dentro da extensão.
Os cabos não podem bloquear a abertura da extensão nem tocar em qualquer borda cortante
/ BE Праверыць, ці ўсё правады правільна размешчаны ўнутры падаўжальніка. Правады
не могуць блакаваць адчынення падаўжальніка, а таксама не могуць церціся аб любыя
вострыя краі / UK Переконайтесь, що всі кабелі правильно розташовані всередині
подовжувача. Кабелі не повинні блокувати відкриття подовжувача та не повинні торкатися
гострих країв / BG Проверете дали всички кабели са разположени правилно вътре в
удължителя. Кабелите не може да блокират отварянето на удължителя и не може да се
допират до никакви остри ръбове / SL Preveriti je treba, ali so vsi kabli ustrezno nameščeni
znotraj podaljška. Kabli ne smejo ovirati odpiranja podaljška in se ne morejo dotikati nobenih
ostrih robov / BS Provjerite jesu li svi vodiči pravilno postavljeni unutar produžnog kabla. Vodiči
ne smiju blokirati otvaranje produžnog kabla i ne smiju dodirivati oštre rubove / SRP Provjerite
da li su svi vodiči pravilno postavljeni unutar produžnog kabla. Vodiči ne smiju blokirati otvaranje
produžnog kabla i ne smiju dodirivati oštre ivice / SR Proverite da li su svi vodiči pravilno
postavljeni unutar produžnog kabla. Vodiči ne smeju da blokiraju otvaranje produžnog kabla
ine smeju da dodiruju oštre ivice / MK Проверете дали сите жици се правилно поставени
во кабел за продолжување. Каблите не смеат блокираат отворањето на кабелот за
продолжување и не смеат да тријат остри рабови / MO Verificați dacă toate cablurile sunt
poziționate corect în interiorul prelungitorului. Cablurile nu trebuie să blocheze deschiderea
prelungitorului și nu trebuie să se frece de orice margini ascuțite
19, 20
PL Nie przekraczać podanego maksymalnego obciążenia / EN Do not allow loads
higher than the maximum load / DE Die angegebene maximale Belastung darf
nicht überschritten werden. / RU Нельзя превышать указанную максимальную
нагрузку / CS Nepřekračujte stanovené maximální zatížení / SK Nepresahujte maximálne
prípustné zaťaženie. / HU Ne lépje túl a megadott maximális terhelhetőséget / HR Nemojte
prekoračiti propisano maksimalno opterećenje / FR Ne pas dépasser la charge maximale
spécifiée / ES No exceda la carga máxima especificada. / IT Non superare il carico massimo
indicato / RO Nu depășiți sarcina maximă indicată / LT Neviršykite nurodytos didžiausios
apkrovos / LV nepārsniedziet norādīto maksimālo slodzi; / ET Nemojte prekoračiti propisano
maksimalno opterećenje / PT Não ultrapassar a carga máxima indicada. / BE Не перавышаць
паказанай максімальнай нагрузкі / UK Не перевищуйте поданого максимального
навантаження / BG Не превишавайте определеното максимално натоварване. / SL
Ne prekoračujte podane maksimalne obremenitve / BS Nemojte prekoračiti propisano
maksimalno opterećenje / SRP Nemojte prekoračiti propisano maksimalno opterećenje/ SR
Nemojte prekoračiti propisano maksimalno opterećenje / MK Да не се надминува одреден
максимум оптоварување / MO Nu depășiți sarcina maximă indicată
14
PL Przed podłączeniem zasilania sprawdzić poprawność montażu / EN Prior to
connecting the power supply, check installation for correctness / DE Überprüfen
Sie vor dem Anschluss des Sensors an die Stromversorgung die korrekte Montage.
/ RU Перед подключением питания необходимо проверить правильность монтажа /
CS Před připojením napájení zkontrolujte, zda byla montáž provedena správně / SK Pred
tým, než snímač pripojíte k el. napätiu, skontrolujte, či je montáž vykonaná správne. / HU Az
áramellátás csatlakoztatása előtt ellenőrizze a rögzítés helyességét / HR Provjerite ispravnu
montažu prije spajanja napajanja / FR Vérifier que le montage est correct avant de brancher
la tension électrique / ES Antes de conectar la alimentación, compruebe el montaje efectuado.
/ IT Prima di collegare l’alimentazione verificare la correttezza del montaggio / RO Înainte
de a racorda sursa de alimentare, verificați corectitudinea montajului / LT Prieš prijungdami
maitinimo šaltinį, patikrinkite surinkimo teisingumą. / LV pirms barošanas pieslēgšanas
pārbaudiet uzstādīšanas pareizību. / ET Provjerite ispravnu montažu prije spajanja napajanja
/ PT Antes de ligar a alimentação elétrica, verificar se o aparelho foi corretamente montado.
/ BE Перад падключэннем электрасілкавання варта праверыць правільнасць зборкі
/ UK Перед підключенням до джерела живлення, перевірте правильність монтажу /
BG Проверете правилното инсталиране, преди да свържете захранването / SL Pred
priklopom na napajanje preverite pravilnost montaže / BS Provijerite ispravnost montaže prije
povezivanja napajanja / SRP Provjerite ispravnu montažu prije spajanja napajanja/ SR Proverite
ispravnost montaže pre povezivanja napajanja / MK Проверете ја точната инсталација пред
да го приклучите напојувањето / MO Înainte de a racorda sursa de alimentare, verificați
corectitudinea montajului
PL Urządzenie wykonane w pierwszej klasie ochronności koniecznie musi
być podłączone do uziemienia! / EN This appliance has been designed as a
1st-protection-class appliance, which requires an obligatory protective
earth connection! / DE Ein Gerät der ersten Schutzklasse muss geerdet
werden! / RUZařízení vyrobené v první třídě ochrany musí být povinně připojeno k
uzemnění! / CSZařízení vyrobené v první třídě ochrany musí být povinně připojeno k
uzemnění! / SKZariadenia vyrobené vprvej ochrannej triede musia byť pripojené k
uzemneniu! / HU Az I. érintésvédelmi osztály szerint végrehajtott készüléket
mindenképpen le kell földelni! / HR Uređaj proizveden u prvom stupnju zaštite mora
biti priključen na uzemljenje. / FR Le matériel de classe I de protection doit
obligatoirement être relié à la terre! / ES Es obligatorio que un aparato fabricado en la
clase 1 de protección esté conectado a la tierra! / IT Il prodotto realizzato con il primo
grado di protezione deve essere dotato di messa a terra! / RODispozitivul realizat în
a treia clasă de protecție trebuie alimentat de la o sursă de tensiune sigură! / LT
Prietaisas pagamintas pirmoje apsaugos klasėje būtinai turi būti prijungtas prie
įžeminimo! / LV Ierīcei, kas izgatavota pirmajā aizsardzības klasē, obligāti jābūt
pievienotai pie zemējuma! / ETSeade on teostatud esimeses turvalisuse klassis ja
peab kindlasti olema maandatud! / PTOaparelho executado na primeira classe de
proteção deve possuir obrigatoriamente a ligação à terra! / BE Прылада, вырабленая
ў першым класе аховы ад паражэння электрычным токам, павінна быць абавязкова
падлучана да зазямлення! / UK Пристрій, виконаний в першому класі захисту,
повинен бути обов’язково підключений до заземлення! / BG Устройство от първи
клас на защита: задължително трябва да бъде свързано към заземяване! / SL
Naprava iz prvega zaščitnega razreda mora biti nujno priklopljena na ozemljitev. / BS
Uređaj proizveden u prvom stepenu zaštite mora biti priključen na uzemljenje. / SRP
Uređaj proizveden u prvom stepenu zaštite mora biti priključen na uzemljenje. /
SRUređaj proizveden uprvom stepenu zaštite mora da bude priključen na uzemljenje.
/ MK Уредите направени во прва класа на заштита задолжително мораат да имаат
земјено поврзување! / MO Dispozitivul realizat în prima clasă de protecţie trebuie
conectat la împământare!
PL Wyrób nie jest odporny na działanie wody lub innych płynów. Stosować tylko w
miejscach suchych. / EN The product is not resistant to water or other liquids. Use
only in dry places. / DE Das Produkt ist nicht beständig gegen Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Nur an trockenen Orten verwenden. / RU Изделие неустойчиво к
воздействию воды или других жидкостей. Использовать только в сухих местах.
/ CS Výrobek není odolný vůči působení vody a jiných tekutin. Používejte pouze na suchých
místech. / SK Výrobok nie je odolný voči pôsobeniu vody a iných kvapalín. Používajte iba na
suchých miestach. / HU A termék nem áll ellen víz és egyéb folyadékok hatásának. Kizárólag
száraz helyen használja. / HR Proizvod nije otporan na vodu ili druge tekućine. Koristite samo
u suhim mjestima. / FR Le produit n’est pas résistant à l’eau ou à d’autres liquides. Utiliser
uniquement dans des endroits secs. / ES El producto es no resistente al agua o a otros líquidos.
Use solo en lugares secos. / IT Il prodotto non è resistente all’acqua e agli altri liquidi. Utilizzare
solo in ambienti asciutti. / RO Produsul nu este rezistent la acțiunea apei sau a altor lichide. Se
va utiliza numai în locuri uscate. / LT Produktas nėra atsparus vandeniui ar kitiems skysčiams.
Naudokite tik sausose vietose. / LV Izstrādājums nav izturīgs pret ūdens un citu šķidrumu
iedarbību. Lietojiet to tikai sausās vietās. / ET Toode ei ole vastupidav vee või muude vedelike
toimele. Kasutada ainult kuivades kohtades. / PT O produto não é resistente à água ou a outros
líquidos. Utilizar apenas em áreas secas. / BE Выраб не ўстойлівы да ўздзеяння вадой або
іншых вадкасцяў. Ужываць толькі ў сухіх месцах. / UK Продукт не стійкий до впливу води
або інших рідин. Використовуйте тільки в сухих місцях. / BG Продуктът не е устойчив на
въздействието на вода и други течности. Да се използва само на сухи места. / SL Izdelek ni
odporen na vodo in druge tekočine. Uporabljati samo v suhih prostorih. / BS Proizvod nije
otporan na vodu ili druge tečnosti. Koristite samo u suvim mjestima. / SPR Proizvod nije otporan
na vodu ili druge tekućine. Koristite samo u suvim mjestima. / SR Proizvod nije otporan na
delovanje vode ili drugih tečnosti. Sme se koristiti samo na suvim mestima. / MK Производот
не се спротивставува на вода или други течности. Употребувајте само на суви места. / „MO

Содержание

Похожие устройства

Скачать