Jimmy B32 [14/64] Anwendung der produkt
![Jimmy B32 [14/64] Anwendung der produkt](/views2/2029097/page14/bge.png)
12
Anwendung der Produkt
Beschreibung des Bedienfelds
Geschwindigkeitsregler
Nach dem Einschalten kann der Benutzer mit dem Geschwindigkeitsregler die Geschwindigkeit
je nach den verschiedenen Zutaten um 1 oder 2 Gänge einstellen. Die Zutaten werden optimal
verarbeitet.
"0" Gang: Gehört zum geschlossenen Gang.
"1" Gang: niedrige Geschwindigkeit, zum Umrühren einiger weicher Früchte wie Tomaten,
Wassermelonen, Orangen usw .; zerkleinerte gekochte Bohnen.
"2" Gang: hohe Geschwindigkeit, zum Zerkleinern einiger harter Früchte wie Karotten; zum
Mahlen der Nüsse, getrocknete Körner, getrocknete Bohnen;zum Zerkleinern harter Kristalle wie
Kandiszucker.
Pulse-Gang: Der Benutzer kann die Dauer
je nach Schwierigkeitsgrad der Reinigung
verstellen. Es wird für das manuelle verzögerte
Rühren verwendet.
Bedienschritte
Wenn alle Maschineteile zusanmmengestellt
werden, kann die Maschine normalerweise
funktionieren.
1. Stellen Sie den Standmixer auf einen stabilen
Tisch und prüfen Sie aus Sicherheitsgründen,
ob der Geschwindigkeitsregler auf 0 steht,
bevor Sie das Netzkabel einstecken. (Bild 1)
2. Geben Sie Obst, Gemüse oder andere
Lebensmittel in die Tasse, schneiden Sie die
festen Lebensmittel in kleine Quadrate von 1 bis
2 cm und geben Sie eine angemessene Menge
Flüssigkeit (mindestens 200mL) hinzu, äußere
Deckel und innere Deckelung abdecken(Bild 2,
Bild 3, Bild 4)
Anzeigefeld
Geschwindigkeitsregler
3 4
Inner innere Deckelungcap
äußere
Deckel
äußeren
Deckel
und innere
Deckelung
abdecken
1 2
maximaler
Wasserstand
5 6
im Uhrzeigersinn drehen
Содержание
- Contents 3
- Assembly 4
- Packing list 4
- Parts name 4
- Unpacking 4
- Control panel instruction 5
- Operation steps 5
- Use of product 5
- After the food material processing is completed rotate the speed control knob to level 0 to stop the operation 6
- Cleaning and maintenance 6
- Cleaning of blending jar 6
- Cleaning of inner cap outer lid blade assembly and gasket ring 6
- For your safety and health please follow the following steps when using the machine for the first time 1 fill the jar with half the water and add a few drops of detergent figure 7 2 lock the outer lid and the inner cap tightly figure 8 3 rotate the speed control knob to pulse figure 9 and the cleaning starts 4 turn off the machine until it stops spinning and pour the liquid out of the jar 6
- Rotate the speed control knob the machine will start you can adjust the rotation speed by switching between level 1 and level 2 figure 6 6
- Separate the inner cap outer lid blade assembly and gasket ring wash them with 6
- Unplug the machine when it stops running 6
- Cleaning of main machine 7
- Recipe 7
- Trouble shooting 10
- Manufacturer information 11
- Product specification 11
- Technical parameter 11
- Disposal 12
- Warranty information 12
- Auspacken 13
- Baugruppe 13
- Packing liste 13
- Teile name 13
- Anwendung der produkt 14
- Bedienschritte 14
- Beschreibung des bedienfelds 14
- Der standmixer hat 1 2 geschwindigkeiten zum umschalten den funktionsknopf drehen um auszuwählen die maschine läuft sofort bild 6 15
- Für ihre sicherheit und gesundheit bei der ersten anwendung muss man die folgende schritte halten 1 geben sie die hälfte des lauwarmen wassers in die tasse und einige tropfen waschmittel bild 7 2 schließen sie den äußeren deckel und die innere deckelung bild 8 3 drehen sie den geschwindigkeitsregler in die pulse position bild 9 um die maschine zu starten 4 schalten sie die maschine aus und aufhören zu drehen die flüssigkeit in die tasse ausgießen 15
- Nach dem gebrauch den stecker auszuziehen 15
- Nachdem die verarbeitung der zutaten abgeschlossen ist drehen sie den geschwindigkeitsregler auf die position 0 um den vorgang zu beenden 15
- Reinigung der tasse 15
- Reinigung und pflege 15
- Richten sie den mischung einmachbecher an der halterung des hauptgerätes aus und platzieren sie ihn senkrecht über dem hauptgerät indem sie ihn im uhrzeigersinn drehen ein klickgeräusch zeigt an dass der becher angebracht ist bild 5 15
- Reinigen sie die innere deckelung den deckel das messerhalter zubehör und die deckel dichtungsring 16
- Reinigung der hauptmaschiene 16
- Kochrezept 17
- Hinweis 19
- Fehlerbehebung 20
- Entsorgung 22
- Garantie 22
- Herstellerinformationen 22
- Produktspezifikationen 22
- Technische parameter 22
- Desembalaje 23
- Montaje 23
- Nombre de las partes 23
- Packing list 23
- Instrucciones del panel de operación 24
- Pasos de operación 24
- Uso del producto 24
- Limpieza de jarra de vaso 25
- Limpieza y mantenimiento 25
- Limpieza de la máquina principal 26
- Limpieza de la tapa interna la tapa exterior el ensamblaje de la cuchilla y el anillo de la junta 26
- Recipe 26
- Solución de problemas 30
- Especificaciones del producto 31
- Información del fabricante 31
- Parámetros técnicos 31
- Desechado 32
- Informaciones de garantía 32
- Disimballaggio 33
- Installazione del prodotto 33
- Nome delle parti 33
- Packing list 33
- Fasi operative 34
- Istruzioni del pannello di controllo 34
- Uso del prodotto 34
- Pulizia del barattolo di miscelazione 35
- Pulizia e manutenzione 35
- Pulizia del cappuccio interno del coperchio esterno del gruppo lama e dell anello di guarnizione 36
- Pulizia della macchina principale 36
- Ricetta 36
- Risoluzione dei problemi 40
- Informazioni sul produttore 41
- Parametro tecnico 41
- Specifiche di prodotto 41
- Disposizione 42
- Informazioni su garanzia 42
- Assemblage 43
- Désassemblage d emballage 43
- Nom des pièces 43
- Packing list 43
- Instruction du panneau de contrôle 44
- Utilisation du produit 44
- Étapes d opération 44
- Nettoyage du récipient à mélanger 45
- Nettoyage et entretien 45
- Nettoyage de la machine principale 46
- Nettoyage du bouchon interne du couvercle extérieur de la base de la lame et de la bague d étanchéité 46
- Recette 46
- À signaler 48
- Dépannage 50
- Informations du fabricant 51
- Paramètre technique 51
- Spécification de produit 51
- Disposition 52
- Informations de garantie 52
- Комплектация 53
- Наименование частей 53
- Распаковка 53
- Сборка 53
- Использование 54
- Описание панели управления 54
- Этапы работы 54
- Блендер может быть переключен двумя скоростями 1 и 2 поверните ручку регулировки 55
- Машина не может работать непрерывно более 90 секунд если пищевой продукт по прежнему не перемешивался через 90 секунд выключите питание устройства и продолжите использовать после перерыва в течение 3 минут 55
- Не добавляйте более 200 г сухих ингредиентов при измельчении иначе это повредит машину 55
- Не добавляйте более 900 мл пищевого продукта в чашу так как перегрузка влияет на срок службы машины 55
- Не открывайте крышку не поворачивайте и снимайте корпус чаши во время работы устройства при необходимости добавления фруктов овощей или других продуктов выключите питание и выньте чашу после того как лезвие полностью остановится 55
- Отключите от электросети после остановки машины 55
- Поверните ручку регулировки скорости в положение 0 и машина остановится 55
- После завершения обработки ингредиентов 55
- Примечание 1 если смузи готовится отдельно и в стакане не имеются жидкости положите в чашу не более 10 кубиков льда размер льда составляет около 2 5см 2 см 2 см переключение между положениями 0 и 1 получает лучший результат 55
- Примечание дождитесь полной остановки лезвия прежде чем снимать чашу или крышку чаши с машины можно осторожно надавить на выступ края крышки над отверстием чаши чтобы открыть крышку чаши 55
- Примечание не открывайте крышку чаши во время смешивания необходимо плотно закрыть заглушку для загрузочного отверстия 55
- Скорости для выбора и машина сразу же начнет работать рис 6 55
- Чистка базы с электродвигателем 56
- Чистка заглушки для загрузочного отверстия крышки чаши узла ножей и уплотнителя крышки чаши 56
- Чистка и обслуживание 56
- Чистка чаши 56
- Рецепты 57
- Особые указания 58
- Устранение неисправностей 60
- Информация изготовителя 61
- Спецификация 61
- Технические параметры 61
- Информация о гарантии 62
- Как узнать дату производства из серийного номера 62
- Утилизация 62
Похожие устройства
- Hammer Flex LZK660T Инструкция по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Grey Руководство по эксплуатации
- Zhiyun Smooth 5S Combo White Руководство по эксплуатации
- Zhiyun SMOOTH-Q4 COMBO Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex PSM180 Инструкция по эксплуатации
- Jimmy B53 Руководство по эксплуатации
- Hammer Flex STL1200/210C Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex STL1800/250C Инструкция по эксплуатации
- WalkingPad A1 Pro Инструкция по эксплуатации
- Deerma DEM-JB15W Руководство по эксплуатации
- Deppa iPhone, Apple Watch, AirPods 24017 Руководство по эксплуатации
- Discovery Gator 10x25 (77909) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Halo 13x PLUS (79632) Инструкция по эксплуатации
- Discovery Gator 8x40 (77915) Руководство по эксплуатации
- Discovery Gator 10#30x50 (77917) Руководство по эксплуатации
- Discovery Gator 8x21 (77914) Руководство по эксплуатации
- Discovery Field 8x42 (78663) Руководство по эксплуатации
- Discovery Gator 10x50 (77910) Руководство по эксплуатации