Gorenje K15DWW [2/42] Рус руководство пользователя 36
![Gorenje K15DWW [2/42] Рус руководство пользователя 36](/views2/2029278/page2/bg2.png)
2
SI Navodila za uporabo .................... 3
HR Upute za uporabu ........................ 5
SRB - MNE Uputstva za upotrebu ................. 8
MK Упатства за употреба ............... 11
GB Instruction manual ..................... 13
BG Инструкции за употреба .......... 15
PL Instrukcja obsługi ...................... 18
RO Manual de instrucţiuni ............... 21
SK Návod na obsluhu ..................... 24
HU Használati útmutató ................... 27
CZ Návod k obsluze ......................... 30
UA Інструкція з експлуатації ......... 33
РУС Руководство пользователя .... 36
DE Gebrauchsanleitung .................. 39
Содержание
- Grelnik vode grijač vode grijač vode вруће воде kettle чайници czajnik fierbător kanvica vízforraló varné konvice чайник чайники wasserkocher 1
- K15dw w 1
- K15dwb_naslovnica 1
- Mo 170 mw 1
- Bg инструкции за употреба 15 2
- Cz návod k obsluze 30 2
- De gebrauchsanleitung 39 2
- Gb instruction manual 13 2
- Hr upute za uporabu 5 2
- Hu használati útmutató 27 2
- K15dww_kess4103_gs_navodila 2
- Pl instrukcja obsługi 18 2
- Ro manual de instrucţiuni 21 2
- Si navodila za uporabo 3 2
- Sk návod na obsluhu 24 2
- Srb mne uputstva za upotrebu 8 mk упатства за употреба 11 2
- Ua інструкція з експлуатації 33 2
- Рус руководство пользователя 36 2
- Elektromagnetna polja emf 4
- Ne dotikajte se ohišja kotlička ker se med uporabo močno segreje kotliček dvignite za ročaj voda mora prekrivati vsaj dno kotlička sicer lahko izhlapi in izsuši kotliček na podstavku kotlička se lahko pojavi nekaj kondenza to je povsem običajno in ne pomeni nobene napake v delovanju ko uporabljate kotliček se lahko glede na trdoto vode v lokalnem vodovodnem sistemu na grelnem elementu kotlička pojavljajo manjše lise to je posledica vodnega kamna ki se postopoma kopiči na grelnem elementu in v notranjosti kotlička trša je voda hitreje se kopiči vodni kamen vodni kamen je lahko različnih barv čeprav je neškodljiv lahko prevelika količina vodnega kamna vpliva na delovanje kotlička zato redno odstranjujte vodni kamen kot je opisano v poglavju odstranjevanje vodnega kamna 4
- Odstranjevanje vodnega kamna iz kotlička 4
- Pred prvo uporabo 4
- Samodejni varnostni izklop 4
- Uporaba aparata 4
- Čiščenje 4
- Čiščenje kotlička 4
- Garancija in servis 5
- Gorenje 5
- Okolje 5
- Opći opis 5
- Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe 5
- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li napon naveden na podnožju aparata naponu lokalne mreže aparat za prokuhavanje koristite isključivo s originalnim podnožjem podnožje i aparat za prokuhavanje uvijek stavljajte na suhu ravnu i stabilnu površinu aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom uporabom pećnice u tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju sa aparatom čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca osim ako imaju najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom držite aparat i mrežni kabel izvan dohvata djece ne dopustite da mrežni kabel visi preko ruba stola ili radne 5
- Shranjevanje 5
- Upute za uporabu hr 5
- Vam želi obilo zadovoljstva pri uporabi vašega aparata 5
- Važno 5
- Garancija i servis 7
- Gorenje 7
- Koroščenje aparata 7
- Okolina 7
- U radu s vašim aparatom 7
- Uklanjanje kamenca iz aparata za prokuhavanje 7
- Vam želi puno zadovoljstva 7
- Čišćenje 7
- Čišćenje aparata za prokuhavanje 7
- Elektromagnetna polja emf 9
- Pre prve upotrebe 9
- Sipanje što može prouzrokovati opekotine nemojte otvarati poklopac dok voda vri budite oprezni kada otvarate poklopac odmah nakon što je voda proključala para koja izlazi iz bokala je veoma vrela nemojte dodirivati telo bokala jer je veoma vruć tokom upotrebe uvek podižite bokal držeći ga za dršku voda u bokalu uvek mora prekriti bar dno bokala da ne bi došlo do preteranog isušivanja aparata na postolju bokala može doći do kondenzovanja vode ova pojava je normalna i ne znači da je bokal neispravan zavisno od tvrdoće vode u vašem području na grejnom elementu bokala se mogu pojaviti tačkice ova pojava je rezultat stvaranja naslaga kamenca tokom vremena na grejnom elementu i u unutrašnjosti bokala što je voda tvrđa naslage kamenca se stvaraju brže kamenac se može pojaviti u različitim bojama iako je bezopasan previše kamenca može da utiče na rad vašeg aparata redovno uklanjajte kamenac iz bokala sledeći uputstva iz poglavlja čišćenje kamenca 9
- Upotreba aparata 9
- Zaštita od suvog kuvanja 9
- Čišćenje bokala za kuvanje vode 9
- Čišćenje i uklanjanje kamenca 9
- Garancija i servis 10
- Gorenje 10
- Uklanjanje kamenca sa bokala 10
- Vam želi mnogo 10
- Vašim aparatom 10
- Zadovoljstva u radu s 10
- Zaščita okoline 10
- Важно 11
- Општ опис 11
- Упатство за употреба мк 11
- Електромагнетни полиња емп 12
- Животна средина 12
- Заштита од вриење на празно 12
- Отстранување бигор од бокалот 12
- Пред прва употреба 12
- Употреба на апаратот 12
- Чистење и отстранување на бигор 12
- Before first use 14
- Boil dry protection 14
- Cleaning and descaling 14
- Electromagnetic fields emf 14
- The kettle is only meant for boiling water do not use it to heat up soup or other liquids or jarred bottled or tinned food boiling water can cause serious burns be careful when the kettle contains hot water never fill the kettle beyond the maximum level indication if the kettle has been overfilled boiling water may be ejected from the spout and cause scalding do not open the lid while the water is boiling be careful when you open the lid immediately after the water has boiled the steam coming out of the kettle is very hot avoid touching the body of the kettle as it gets very hot during use always lift the kettle by its handle always make sure the water in the kettle at least covers the bottom of the kettle to prevent the kettle from boiling dry some condensation may appear on the base of the kettle this is perfectly normal and does not mean that the kettle has any defects depending on the hardness of the water in your area small spots may appear on the heating element of your kettle wh 14
- Using the appliance 14
- Descaling the kettle 15
- Environment 15
- Gorenje 15
- Guarantee service 15
- When using your appliance 15
- Wishes you a lot of pleasure 15
- Важно 15
- Инструкции за употреба bg 15
- Общо описание 15
- Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще преди да включите уреда в контакта проверете дали напрежението посочено на основата на чайника отговаря на това на местната електрическа мрежа използвайте чайника само с оригиналната му основа този уред може да се използва от лица над 8 години и хора с намалени физически психически или сетивни способности или такива без опит и познания ако те са под наблюдение или са били инструктирани по повод рисковете които носи употребата на уреда 15
- Електромагнитни излъчвания emf 17
- Използване на уреда 17
- Почистване и премахване на накип 17
- Почистване на чайника 17
- Преди първата употреба 17
- Предпазване срещу прегаряне 17
- Премахване на накип от чайника 17
- Gorenje ви пожелава 18
- Instrukcja obsługi pl 18
- Opis elementów urządzenia 18
- Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości 18
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się czy napięcie podane na podstawie czajnika jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej używaj czajnika wyłącznie z oryginalną podstawą zawsze stawiaj podstawę i czajnik na suchej płaskiej i stabilnej powierzchni urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych przez osoby niedoświadczone lub o niewystarczającej wiedzy pod warunkiem że korzystają z urządzenia pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i znają niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia należy dopilnować aby dzieci nie bawiły się urządzeniem dzieci powyżej 8 roku życia nie mogą czyścić i przeprowadzać konserwacji urządzenia bez nadzoru nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem 18
- Ważne 18
- Гаранция и сервизно обслужване 18
- Опазване на околната среда 18
- Приятни часове с използването на 18
- Съхранение 18
- Уредите 18
- Czyszczenie czajnika 20
- Czyszczenie i usuwanie kamienia 20
- Przechowywanie 20
- Przygotowanie do użycia 20
- Usuwanie kamienia z czajnika 20
- Zabezpieczenie przed włączeniem pustego czajnika 20
- Zasady używania 20
- Środowisko 20
- Câmpuri electromagnetice emf 22
- Fierbătorului curăţaţi depunerile în mod regulat urmând instrucţiunile din capitolul îndepărtarea depunerilor 22
- Protecţie împotriva încălzirii în gol 22
- Service autorizat de gorenje sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident nu introduceţi aparatul sau baza în apă sau în alte lichide aparatul este destinat exclusiv fierberii apei nu îl utilizaţi pentru a încălzi alte lichide sau alimente conservate apa fierbinte poate cauza arsuri grave manevraţi cu atenţie fierbătorul când acesta conţine apă fierbinte nu umpleţi niciodată fierbătorul peste nivelul limită indicat în caz contrar apa fierbinte poate ţâşni prin gura de scurgere apărând riscul opăririi nu ridicaţi capacul în timp ce fierbe apa procedaţi cu atenţie când ridicaţi capacul imediat după ce a fiert apa aburul rezultat este foarte fierbinte evitaţi să atingeţi corpul fierbătorului deoarece în timpul funcţionării devine foarte fierbinte ridicaţi întotdeauna fierbătorul ţinându l de mâner asiguraţi vă întotdeauna că apa din fierbător acoperă cel puţin fundul vasului pentru a preveni încălzirea în gol este posibil ca la baza fierbătorului să se producă conden 22
- Utilizarea aparatului 22
- Înainte de prima utilizare 22
- Curăţare şi îndepărtarea depunerilor 23
- Curăţarea de depuneri a fierbătorului 23
- Curăţarea fierbătorului 23
- Curăţarea filtrului 23
- Depozitare 23
- Garanţie service 23
- Gorenje 23
- Mediul înconjurător 23
- Plăcere 23
- Produsele noastre cu multă 23
- Vă doreşte să folosiţi 23
- Elektromagnetické polia emf 25
- Kanvicu vždy dvíhajte za jej rúčku aby ste zabránili vyvretiu vody z kanvice vždy sa uistite že voda v kanvici pokrýva aspoň jej dno môže sa stať že sa na podstavci varnej kanvice objaví skondenzovaná para je to bežný jav a neznamená to že varná kanvica je poškodená v závislosti od tvrdosti vody ktorú používate sa môžu na povrchu ohrevného telesa vašej kanvice objaviť malé škvrny je to dôsledok postupnej tvorby vodného kameňa na povrchu ohrevného telesa a vnútorného povrchu kanvice čím je voda tvrdšia tým rýchlejšie vznikajú usadeniny vodného kameňa usadeniny môžu mať rôznu farbu hoci je vodný kameň neškodný veľké množstvo usadenín môže ovplyvniť výkon vašej kanvice vodný kameň pravidelne odstraňujte podľa pokynov uvedených v časti odstraňovanie vodného kameňa 25
- Ochrana proti varu naprázdno 25
- Odstraňovanie vodného kameňa z kanvice 25
- Použitie zariadenia 25
- Pred prvým použitím 25
- Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa 25
- Čistenie kanvice 25
- Gorenje życzy państwu 26
- Odkladanie 26
- Użytkowania urządzenia 26
- Wiele satysfakcji podczas 26
- Záruka servis 26
- Životné prostredie 26
- A forró víz komoly égési sebeket okozhat legyen óvatos ha a kannában forró víz van soha ne töltse a kannát a maximális szintjelzésen túl ha a vízforraló túlságosan tele van a forró víz kifuthat a kiöntőnyíláson és leforrázhatja önt vízforralás közben ne nyissa fel a fedelet legyen óvatos ha a fedelet közvetlenül a víz felforralása után nyitja fel mert a kannából kiáramló gőz nagyon forró ne érintse meg a kannát mert használat közben nagyon felmelegszik a kannát mindig a fogantyújánál fogva emelje fel ügyeljen rá hogy a kannában lévő víz legalább a kanna aljáig érjen nehogy forrás közben elpárologjon az összes víz a készülékből kevés pára jelenhet meg a vízforraló kanna alapján ez teljesen normális jelenség és nem jelenti hogy a kannának bármilyen meghibásodása lenne lakóhelyének vízkeménységétől függően használatkor a kanna fűtőegységén kis foltok jelenhetnek meg ez a jelenség az idővel a fűtőegységre és a kanna belsejére lerakódó vízkő következménye minél keményebb a víz annál gyorsab 28
- A készülék használata 28
- Bimetál hőkapcsoló 28
- Elektromágneses mezők emf 28
- Teendők az első használat előtt 28
- A gorenje 29
- A vízforraló kanna vízkőmentesítése 29
- A vízforraló tisztítása 29
- Jótállás és szerviz 29
- Keszulek hasznalatahoz 29
- Környezetvédelem 29
- Sok oromot kivan a 29
- Tisztítás és vízkőmentesítés 29
- Tárolás 29
- Elektromagnetická pole emp 31
- Ochrana proti vaření bez vody 31
- Použití přístroje 31
- Před prvním použitím 31
- Vařící se voda vás může vážně opařit buďte proto velmi opatrní pokud je v konvici horká voda konvici nikdy neplňte nad označení maximální hladiny pokud by byla konvice přeplněna horká voda by mohla vystřikovat její hubičkou a opařit vás během vaření vody neotevírejte víko konvice pamatujte na to že když otevřete víko těsně po uvaření vody může vás opařit vystupující horká pára nedotýkejte se těla konvice během vaření vody je velmi teplé konvici vždy uchopte pouze za její rukojeť voda v konvici musí vždy alespoň zakrývat dno aby nedošlo k vyvaření veškeré vody na základně konvice se mohou objevit určité kondenzáty jde o zcela normální jev a neznamená to žádnou závadu v závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se mohou objevit na topném tělísku i na vnitřních stěnách konvice po určité době používání malé skvrny to je způsobeno usazováním vodního kamene na topném tělísku a vnitřku konvice čím je voda ve vaší oblasti tvrdší tím je tvorba vodního kamene rychlejší skvrny mohou mít také rů 31
- Gorenje vám želá mnoho 32
- Odstranění vodního kamene z konvice 32
- Používaní vášho zariadenia 32
- Pôžitku pri 32
- Skladování 32
- Záruka a servis 32
- Čištění konvice 32
- Čištění přístroje a odstranění vodního kamene 32
- Životní prostředí 32
- Електромагнітні поля емп 34
- Застосування пристрою 34
- Захист від нагрівання без води 34
- На платформі чайника може з явитися конденсат це нормально і не означає що чайник має дефекти залежно від жорсткості води у вашій місцевості під час використання чайника на нагрівальному елементі можуть з являтися невеликі плями це наслідок утворення накипу на нагрівальному елементі та всередині чайника що відбувається з часом чим жорсткіша вода тим швидше відкладається накип накип буває різних відтінків хоча він і не є шкідливим завелика його кількість може погіршити роботу пристрою регулярно видаляйте накип згідно з вказівками у розділі видалення накипу 34
- Перед першим використанням 34
- Під час кип ятіння води не відкривайте кришку будьте обережні коли піднімаєте кришку одразу після того як вода закипіла пара що виходить із чайника дуже гаряча не торкайтесь корпусу чайника оскільки під час використання він сильно нагрівається завжди піднімайте чайник за ручку для запобігання википанню води з чайника завжди перевіряйте чи вода у ньому принаймні покриває дно 34
- Gorenje бажає вам отримати задоволення під час користування даним приладом 35
- Видалення накипу з чайника 35
- Гарантія та обслуговування 35
- Зберігання 35
- Навколишнє середовище 35
- Чищення чайника 35
- Чищення і видалення накипу 35
- Защитное отключение 37
- Она может отрицательно сказаться на работе чайника регулярно очищайте чайник от накипи как описано в разделе очистка от накипи 37
- Перед первым использованием 37
- Чайник предназначен только для кипячения воды не используйте его для подогревания супа или других жидкостей а также консервированных продуктов кипящая вода может стать причиной сильных ожогов будьте осторожны запрещается заливать в чайник воду выше отметки максимального уровня в противном случае кипящая вода может выплескиваться из носика при этом можно ошпариться запрещается открывать крышку нагревающегося чайника будьте особенно осторожны если вы открываете крышку сразу после того как чайник закипел выходящий из чайника пар очень горячий не прикасайтесь к корпусу чайника во время и сразу после нагрева он очень горячий поднимая чайник беритесь только за ручку внимательно следите за тем чтобы в чайнике находилось хотя бы минимальное количество воды в противном случае она может полностью выпариться не включайте чайник без воды на основании электрочайника может образоваться конденсат это нормальное явление которое не означает неисправности в его работе если используется вода жесткая то н 37
- Электромагнитные поля эмп 37
- Гарантия и обслуживание 38
- Гарантия и сервисное обслуживание 38
- Забота об окружающей среде 38
- Защита окружающей среды 38
- Использование прибора 38
- Очистка 38
- Очистка от накипи 38
- Хранение 38
- Aufbewahrung des geräts 41
- Automatische sicherheitsabschaltung 41
- Entkalken 41
- Garantie und service 41
- Gebrauch des geräts 41
- Reinigung des geräts 41
- Reinigung und pflege 41
- Umweltschutz 41
- Vor dem ersten gebrauch 41
- Gorenje wünscht ihnen viel freude beim gebrauch ihres 42
- Neuen geräts 42
Похожие устройства
- Ninebot by Segway KickScooter F40 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K17FEII Руководство по эксплуатации
- Hiper Triumph T105 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K15DWBK Руководство по эксплуатации
- WalkingPad R2 Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5025PSD/IV Руководство по эксплуатации
- ARLAND ARL-TN-40 Blue Руководство по эксплуатации
- ARLAND ARL-TN-40 Green Руководство по эксплуатации
- Necchi 5445D Руководство по эксплуатации
- Laifen SWIFT Black Руководство по эксплуатации
- Beko MOC20100BFB Руководство по эксплуатации
- Laifen SWIFT Red Руководство по эксплуатации
- Laifen SWIFT Gray Руководство по эксплуатации
- Laifen SWIFT White Руководство по эксплуатации
- Laifen SWIFT SPECIAL Black Руководство по эксплуатации
- The Derevo Колесо фортуны Руководство по эксплуатации
- The Derevo Сверхзвуковой истребитель Руководство по эксплуатации
- The Derevo Самолет Руководство по эксплуатации
- The Derevo Железнодорожный локомотив Руководство по эксплуатации
- The Derevo Пистолет Wolf Руководство по эксплуатации