Tefal X-Plorer Serie 130AI Animal & Allergy RG9075WH Руководство по эксплуатации онлайн [17/33] 797579

Tefal X-Plorer Serie 130AI Animal & Allergy RG9075WH Руководство по эксплуатации онлайн [17/33] 797579
32 33
1
2
4.
month
Remove the brush guard, and pull out the brush.
Clean the brush with the cleaning tool: use the blade side (to cut the hair) and the brush
side (to remove them) doing movements from the top to bottom. You can take off the tips
of central brush by pulling them in order to remove hairs that could be stuck in this part.
EN
Снимите защиту щетки и извлеките щетку.
Очистите щетку инструментом для очистки: используйте лезвие, чтобы срезать
волосы, и кисточку, чтобы удалить их, двигаясь сверху вниз. Вы можете снять
центральную щетку, потянув за ее кончики, чтобы удалить волоски, застрявшие в ней.
RU
Wyjmij osłonę szczotki i wyciągnij szczotkę.
Wyczyść szczotkę za pomocą narzędzia do czyszczenia – ostrą częścią, aby odciąć włosy,
i szczotką, aby je usunąć, wykonując ruchy od góry do dołu. Możesz zdjąć końcówki z
środkowej szczotki, wyciągając je, aby usunąć zaplątane włosy.
PL
Eemaldage harjapiire ja tõmmake hari välja.
Pulire la spazzola con il lato lama (per tagliare i capelli) e il lato spazzola (per rimuoverli) con
movimenti dall’alto verso il basso. Tirare le punte della spazzola centrale per estrarle e rimuovere
eventuali capelli rimasti incastrati.
ET
Noņemiet birstes aizsargu un izvelciet birsti.
Tīriet birsti ar tīrīšanas rīku: izmantojiet asmens pusi, lai pārgrieztu matus, un sukas pusi, lai
tos noņemtu, veicot kustības no augšpuses uz leju. Varat noņemt centrālās sukas galus, tos
pavelkot; tādā veidā varat noņemt matus, kas varētu būt iestrēguši šajā detaļā.
LV
Nuimkite šluotelės apsaugą ir ištraukite šluotelę.
Nuvalykite šluotelę valymui skirtu įrankiu – geležte perpjaukite įstrigusius plaukus, o
šepečiu juos pašalinkite judesiais iš viršaus į apačią. Galite nuimti centrinio šepetėlio
galiukus juos patraukdami, kad pašalintumėte šioje dalyje įstrigusius plaukus.
LT
Fırça muhafazasını çıkarın ve fırçayı dışarı çekin.
Fırçayı temizleme aparatıyla temizleyin: Bıçak tarafı (saçları kesmek için) ve fırça tarafına (bunları
çıkarmak için) yukarıdan aşağıya doğru hareketler yaptırarak temizleyin. Orta fırçanın uçlarına
sıkışmış olabilecek tüyleri almak için fırçanın uçlarını çekerek çıkarabilirsiniz.
TR
Қылшақтың қорғаныс торын алып, қылшақты тартып шығарыңыз.
Қылшақты тазалау құралымен тазалау үшін: жоғарыдан төмен қарай қозғалыстарды
орындау арқылы түгін кесу үшін пышақ жағын және оларды алып тастау үшін
қылшақ жағын пайдаланыңыз. Осы бөлікте тұрып қалуы мүмкін түктерді алып тастау
үшін орталық қылшақтың ұштарын оларды тартып шығаруға болады.
KK
Ievietojiet birsti un birstes aizsargu atpakaļ vietā. Pārliecinieties, ka taisnstūra detaļa
birstes galā atrodas vietā. Ar abiem fiksatoriem nostipriniet birstes aizsargu.
LV
Įstatykite šluotelę ir šluotelės apsaugą atgal. Įsitikinkite, kad stačiakampė dalis
šepetėlio gale yra savo vietoje. Užfiksuokite šluotelės apsaugą 2 fiksatoriais.
LT
Fırçayı ve fırça muhafazasını geri takın. Fırçanın ucundaki dikdörtgen parçanın yerinde
olduğundan emin olun. Fırça muhafazasını 2 kilitle kilitleyin.
TR
Қылшақ пен қылшақ қорғанысын кері орнына салыңыз. Қылшақтың ұшындағы
тіктөртбұрыш бөлігінің орнында екеніне көз жеткізіңіз. 2 құлыппен қылшақтың
қорғаныс торын құлыптаңыз.
KK
1
2
EN
Put the brush and the brush guard back. Make sure that the rectangle part at the tip
of the brush is in place. Lock the brush guard with the 2 lockers.
Установите щетку и защиту щетки на место. Убедитесь, что прямоугольная часть
на кончике щетки установлена на место. Закрепите защиту щетки с помощью
двух фиксаторов.
RU
Włóż z powrotem szczotkę i osłonę szczotki. Upewnij się, że prostokątna część na
końcu szczotki znajduje się na swoim miejscu. Zablokuj osłonę szczotki 2 blokadami.
PL
Asetage hari ja harjapiire tagasi. Veenduge, et harja otsas asuv kummidetail oleks
oma kohal. Lukustage harjapiire kahe lukusti abil.
ET
4.
month

Содержание

Похожие устройства