Tefal X-Plorer Serie 130AI Animal & Allergy RG9075WH Руководство по эксплуатации онлайн [4/33] 797579
![Tefal X-Plorer Serie 130AI Animal & Allergy RG9075WH Руководство по эксплуатации онлайн [4/33] 797579](/views2/2029333/page4/bg4.png)
76
stool
books
bowl
liquid
bag
bag
bag
ag
cable
Dark carpet on the edge of stairs
obstructions
on staircases.
ex. shoes
EN Your robot may encounter some difficulties on carpets: with fringes, too thick, with long piles, too light (ex: bathroom carpet) / RU На коврах робот-
пылесос может столкнуться с определенными трудностями: бахрома, большая толщина, длинный ворс, малый вес (например, коврики для
ванной) / PL Odkurzacz automatyczny może nie działać poprawnie na dywanach mających frędzle lub długie włosie, a także zbyt grubych lub zbyt lekkich
(np. dywanik w łazience) / ET Teie robotil võib tekkida probleeme vaipkatetel, kui neil on narmad, kui need on liga paksud, pikakarvalised või liiga õhukesed
(nt vannitoa vaip) / LV Jūsu robots var saskarties ar grūtībām uz paklāja, ja tas ir ar bārkstīm, pārāk biezs, ar garām pūkām, pārāk viegls (piem., vannas
istabas paklājs) / LT Jūsų robotas ant kilimų gali susidurti su tam tikrais sunkumais, jei šie yra su kutais, per stori, ilgais plaukeliais ar per lengvi (pvz., vonios
kilimėlis) / TR Robotunuz halılarda bazı zorluklarla karşılaşabilir: çok kalın saçaklar, çok hafif uzun tüyler (ör. banyo paspası) / KK Роботыңыз өте қалың
жиектері бар, тым жеңіл шашақтары бар кілемдерде кейбір қиындықтарға тап болуы мүмкін (мысалы: жуынатын бөлме кілемі)
1.
EN :
1. Dustbox
2. Control button
3. Front bumper
4. Recharge button
5. Battery level indicator light
6. Start / Pause button
7. Warning indicator light
8. WIFI indicator light
RU :
1. Пылесборник
2. Кнопка управления
3. Передний бампер
4. Кнопка подзарядки
5. Индикатор уровня
заряда аккумулятора
6. Кнопка Start/Pause
(«Старт/Пауза»)
7. Индикатор
предупреждения
8. Индикатор Wi-Fi
PL :
1. Pojemnik na kurz
2. Przycisk sterujący
3. Przedni zderzak
4. Przycisk RECHARGE
5. Kontrolka świetlna poziomu
naładowania akumulatora
6. Przycisk START/PAUSE
7. Ostrzegawcza kontrolka
świetlna
8. Kontrolka świetlna WIFI
ET :
1. Tolmukast
2. Juhtnupp
3. Eesmine kaitseraud
4. Laadimisnupp
5. Aku laetuse taseme
märgutuli
6. Käivitamise/peatamise nupp
7. Hoiatustuli
8. WIFI märgutuli
LV :
1. Putekļu tvertne
2. Vadības poga
3. Priekšējais buferis
4. Uzlādes poga
5. Akumulatora uzlādes
līmeņa indikators
6. Sākšanas/pauzes poga
7. Brīdinājuma indikators
8. Wi-Fi indikators
LT :
1. Dulkių dėžė
2. Valdymo mygtukas
3. Priekinis buferis
4. Įkrovimo mygtukas
5. Akumuliatoriaus lygio
signalinė lemputėt
6. Įjungimo / sustabdymo
mygtukas
7. Įspėjamoji signalinė
lemputė
8. WI-FI signalinė lemputė
TR :
1. Toz kutusu
2. Kontrol düğmesi
3. Ön tampon
4. Şarj düğmesi
5. Pil seviyesi gösterge
lambası
6. Başlat / Duraklat düğmesi
7. Uyarı gösterge lambası
8. Wi-Fi gösterge lambası
KK :
1. Шаң жәшігі
2. Басқару түймесі
3. Алдыңғы бампері
4. Қайта зарядтау түймесі
5. Батарея деңгейінің
индикатор шамы
6. Бастау / Тоқтату түймесі
7. Ескерту индикатор
шамы
8. WIFI индикатор шамы
8
5
4
7
6
21
3
Содержание
- X plorer serie 130 ai 1
- Apverskite įkrovimo stotelę kad pasiektumėte po pagrindu esantį maitinimo lizdą prijunkite laidą ir paslėpkite per ilgą laidą po pagrindu tam skirtoje vietoje naudokite tik su robotu įsigytą įkroviklį nenaudokite universalių įkroviklių 5
- Atlieciet dokošanās staciju atpakaļ zem pamatnes lai nodrošinātu piekļuvi strāvas kontaktligzdai iespraudiet vadu un ievietojiet lieko vadu šim nolūkam paredzētajā nodalījumā zem pamatnes izmantojiet tikai robotam pievienoto lādētāju nelietojiet universālos lādētājus 5
- Keerake dokk tagurpidi et pääseda ligi selle põhja all olevale toitepesale ühendage juhe ja peitke ülejäänu juhtmeosa põhja alla selleks ettenähtud kohta kasutage ainult robotiga kaasas olevat laadijat ärge kasutage universaalseid laadijaid 5
- Odwróć stację dokującą aby uzyskać dostęp do gniazda ładowania znajdującego się pod podstawą podłącz przewód resztę przewodu schowaj w przeznaczonym do tego miejscu w spodzie podstawy nie należy używać uniwersalnych ładowarek 5
- Return the docking station to have access to the power jack below the base plug the cable and hide the excessive cord below the base in the space provided for that purpose only use the charger provided with the robot do not use universal chargers 5
- Tabanın altındaki güç jakına erişmek için bağlantı istasyonunu geri takın kabloyu takın ve fazla kabloyu tabanın altında bu amaç için sağlanan alanda gizleyin sadece robotla birlikte verilen şarj cihazını kullanın evrensel şarj cihazları kullanmayın 5
- Верните док станцию в исходное положение чтобы получить доступ к разъему питания расположенному под основанием подключите кабель и спрячьте лишний кабель под основанием в предусмотренном для этого месте не используйте универсальные зарядные устройства 5
- Негіздің астындағы қуат ұясына қол жеткізу үшін қондыру станциясын қайтарыңыз кабельді розеткаға жалғап артық сымды негіздің астындағы осы мақсат үшін берілген бос орынға жасырыңыз роботпен бірге берілген зарядтағышты ғана пайдаланыңыз әмбебап зарядтағыштарды пайдаланбаңыз 5
- Ok no wifi wifi 13
- Atbloķējiet birstes aizsarga 2 fiksatorus 16
- Avage harjapiire kahe lukusti abil 16
- Kilidi kullanarak fırça muhafazasının kilidini açın 16
- Naudodami 2 fiksatorius atrakinkite šluotelių apsaugą 16
- Odblokuj osłonę szczotki za pomocą 2 blokad 16
- Разблокируйте защиту щетки с помощью двух фиксаторов 16
- Құлыпты пайдаланып қылшақтың қорғаныс торының құлпын ашыңыз 16
- Battery low if the battery reaches less than 10 the robot will enter in a battery low mode in this mode the battery light indicator is blinking rapidly in that case the user must put back the robot on to the docking station to recharge the robot will start again as soon as a new cleaning run is launched from the robot or app 24
- Brush stuck if the brush of the robot is stuck carpet fringe shoelace the robot stops itself the warning light will blink and the dedicated message will be displayed on the app 24
- Display description of the error possible cause solution 24
- In this case 2 options 1 user clears the brush and places the robot on the right docking station the robot will start again as soon as a new cleaning run is launched from the robot or app 2 user clears the brush and puts the robot back on the floor within 1m presses the start pause button to resume the cleaning session the robot will try to relocalize in its environment and will continue the cleaning session 24
- In this case 2 options 1 user moves the robot and places it on the docking station the robot will start again as soon as a new cleaning run is launched from the robot or app 2 user moves the robot and puts it back on the floor within 1m presses the start pause button to resume the cleaning session the robot will try to relocalize in its environment and will continue the cleaning session 24
- Robot stuck if the robot is stuck the robot will stop itself the warning light will blink and the dedicated message will be displayed on the app 24
- В этом случае есть два варианта действий 1 пользователь очищает щетку и помещает робот пылесос на правую зарядную станцию робот пылесос начнет работу после запуска новой очистки с помощью кнопок прибора или из приложения 2 пользователь очищает щетку возвращает робот пылесос на пол в пределах 1 м и нажимает кнопку start pause старт пауза для возобновления сеанса очистки робот пылесос попытается переопределить свое местоположение и продолжит сеанс очистки 25
- В этом случае есть два варианта действий 1 пользователь помещает робот пылесос на зарядную станцию робот пылесос начнет работу когда будет запущена новая очистка с помощью кнопок прибора или из приложения 2 пользователь помещает робот пылесос на пол в пределах 1 м и нажимает кнопку start pause старт пауза для возобновления очистки робот пылесос попытается переопределить свое местоположение и продолжит сеанс очистки 25
- Если робот пылесос застрял он самостоятельно прекратит работу замигает сигнальная лампочка и загорится соответствующий сообщение будет отображаться в приложении 25
- Низкий уровень заряда аккумулятора если уровень заряда аккумулятора опускается ниже 10 робот пылесос переходит в энергосберегающий режим в этом случае индикатор батареи быстро мигает в этом случае пользователь должен вернуть робот пылесос на зарядную станцию для подзарядки робот пылесос начнет работу когда будет запущена новая очистка с помощью кнопок прибора или из приложения 25
- Робот пылесос застрял 25
- Щетка застряла если щетка робота пылесоса застревает из за бахромы на ковре шнурка или других препятствий робот пылесос останавливается сайт замигает предупреждающий индикатор а на экране приложения появится соответствующее сообщение 25
- Экран описание ошибки возможная причина решение 25
- Niski poziom naładowania akumulatora jeśli poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 10 odkurzacz automatyczny przejdzie w tryb niskiego poboru energii w takim przypadku wskaźnik naładowania baterii szybko miga w takim przypadku użytkownik musi ponownie umieścić odkurzacz automatyczny w stacji dokującej aby naładować akumulator odkurzacz automatyczny uruchomi się ponownie po uruchomieniu nowego procesu czyszczenia z poziomu robota lub aplikacji 26
- Odkurzacz automatyczny zablokowany odkurzacz automatyczny zatrzyma się jeśli zostanie zablokowany lampka ostrzegawcza zacznie migać a w aplikacji zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat 26
- Opis błędu możliwa przyczyna rozwiązanie 26
- W tym przypadku są 2 możliwości 1 użytkownik czyści szczotkę i umieszcza odkurzacz automatyczny w prawej stacji dokującej odkurzacz automatyczny uruchomi się ponownie po uruchomieniu nowego procesu czyszczenia z poziomu robota lub aplikacji 2 użytkownik czyści szczotkę kładzie odkurzacz automatyczny z powrotem na podłodze w odległości maks 1 m i naciska przycisk start pause aby wznowić sesję czyszczenia odkurzacz automatyczny spróbuje odnaleźć lokalizację w swoim otoczeniu i będzie kontynuował sesję czyszczenia 26
- W tym przypadku są 2 możliwości 1 użytkownik przesuwa odkurzacz automatyczny i umieszcza go w stacji dokującej odkurzacz automatyczny uruchomi się ponownie po uruchomieniu nowego procesu czyszczenia z poziomu robota lub aplikacji 2 użytkownik przesuwa odkurzacz automatyczny umieszcza go na podłodze w odległości maks 1 m i naciska przycisk start pause aby wznowić sesję czyszczenia odkurzacz automatyczny spróbuje odnaleźć lokalizację w swoim otoczeniu i będzie kontynuował sesję czyszczenia 26
- Wyświetlacz 26
- Zablokowana szczotka w przypadku zablokowania szczotki odkurzacza automatycznego frędzlem z dywanu sznurowadłem itp odkurzacz automatyczny wyłącza się samoczynnie lampka ostrzegawcza zacznie migać a w aplikacji zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat 26
- Aku hakkab tühjenema kui aku laetuse tase on vähem kui 10 läheb robot tühja aku režiimile sellisel juhul vilgub aku indikaator kiiresti sellises olukorras peab kasutaja viima roboti dokkimisjaama laadima robot käivitub kohe kui alustatakse uut puhastustsüklit robotist või rakendusest 27
- Kinni kiilunud hari kui roboti hari kiilub kinni vaibakiud kingapael jne jääb robot ise seisma hoiatustuli vilgub ja rakenduses kuvatakse vastav teade 27
- Kuva vea kirjeldus võimalk põhjus lahendus 27
- Robot on kinni kui robot jääb kinni jääb see ise seisma hoiatustuli vilgub ja rakenduses kuvatakse vastav teade 27
- Sellises olukorras on kaks valikut 1 kasutaja liigutab robotit ja viib selle dokkimisjaama robot käivitub kohe kui alustatakse uut puhastustsüklit robotist või rakendusest 2 kasutaja liigutab robotit ja asetab selle 1 m kaugusele põrandale tagasi vajutab käivitamise peatamise nuppu et puhastusseanssi jätkata robot üritab end keskkonnas ümber paigutada ja jätkab puhastusseanssi 27
- Sellises olukorras on kaks valikut 1 kasutaja puhastab harja ja asetab roboti õigesse dokkimisjaama robot käivitub kohe kui alustatakse uut puhastustsüklit robotist või rakendusest 2 kasutaja puhastab harja ja asetab roboti 1 m kaugusele põrandale tagasi vajutab käivitamise peatamise nuppu et puhastusseanssi jätkata robot üritab end keskkonnas ümber paigutada ja jätkab puhastusseanssi 27
- Displejs kļūdas apraksts iespējamais cēlonis risinājums 28
- Iesprūdusi birste ja robota birste ir iesprūdusi paklāja bārkstis kurpju aukla utt robots apstāsies pats brīdinājuma signāllampiņa mirgo un lietojumprogrammā tiek parādīts attiecīgs ziņojums 28
- Robots ir iestrēdzis ja robots ir iestrēdzis tas pats apstāsies brīdinājuma signāllampiņa mirgo un lietojumprogrammā tiek parādīts attiecīgs ziņojums 28
- Zems akumulatora uzlādes līmenis ja akumulatora uzlādes līmenis ir mazāks par 10 robotam tiks ieslēgts zema akumulatora uzlādes līmeņa režīms šādā gadījumā akumulatora indikators strauji mirgo šādā gadījumā lietotājam robots jāieliek atpakaļ dokstacijā lai veiktu uzlādi robots sāks darboties tiklīdz tiks palaists jauns tīrīšanas cikls no robota vai lietotnes 28
- Šajā gadījumā ir 2 iespējas 1 lietotājam jāiztīra birste un jāievieto robots pareizajā dokstacijā robots sāks darboties tiklīdz tiks palaists jauns tīrīšanas cikls no robota vai lietotnes 2 lietotājam jāiztīra birste un jānovieto robots atpakaļ uz grīdas 1 m robežās un jānospiež sākšanas pauzes poga lai atsāktu tīrīšanas ciklu robots centīsies pārorientēties savā vidē un turpinās tīrīšanas ciklu 28
- Šajā gadījumā ir 2 iespējas 1 lietotājam jāpārvieto robots un jānovieto tas dokstacijā robots sāks darboties tiklīdz tiks palaists jauns tīrīšanas cikls no robota vai lietotnes 2 lietotājam jāpārvieto robots un jānoliek tas atpakaļ uz grīdas 1 m robežās jānospiež sākšanas pauzes poga lai atsāktu tīrīšanas ciklu robots centīsies pārorientēties savā vidē un turpinās tīrīšanas ciklu 28
- Ekranas klaidos apibūdinimas galima priežastis sprendimas 29
- Išseko akumuliatorius kai akumuliatorius pasiekia mažiau nei 10 robotas persijungia į senkančio akumuliatoriaus režimą tokiu atveju akumuliatoriaus indikatorius greitai mirksi tokiu atveju naudotojas turi grąžinti robotą į įkrovimo stotelę kad įkrautų robotas pradės veikti kai tik prasidės naujas valymo ciklas įjungiant robotą arba įjungiant per programėlę 29
- Robotas užstrigo jei robotas užstrigo jis sustos įspėjamoji lemputė mirksės o programoje bus rodomas atitinkamas pranešimas 29
- Užstrigo šluotelė jei užstrigo roboto šluotelė kilimo kraštas batų raištelis robotas sustos įspėjamoji lemputė mirksės o programoje bus rodomas atitinkamas pranešimas 29
- Šiuo atveju yra 2 sprendimai 1 naudotojas išvalo šluotelę ir padeda robotą ant įkrovimo stotelės robotas vėl pradės veikti kai tik bus paleistas naujas valymo ciklas per patį robotą arba programėlę 2 naudotojas išvalo šluotelę ir vėl padeda robotą ant grindų per 1 m paspaudžia įjungimo sustabdymo mygtuką kad atnaujintų valymo ciklą robotas bandys nustatyti savo buvimo vietą ir tęs valymą 29
- Šiuo atveju yra 2 sprendimai 1 naudotojas paima robotą ir padeda jį ant įkrovimo stotelės robotas pradės veikti kai tik prasidės naujas valymo ciklas įjungiant robotą arba įjungiant per programėlę 2 naudotojas pajudina robotą ir vėl padeda jį ant grindų per 1 m paspaudžia įjungimo sustabdymo mygtuką kad atnaujintų valymo ciklą robotas bandys nustatyti savo buvimo vietą ir tęs valymą 29
- Bu durumda 2 seçenek 1 kullanıcı fırçayı temizleyip robotu tekrar şarj istasyonuna yerleştirir yeni bir temizleme çalışması başlatıldığında robot üzerinden veya uygulama aracılığıyla robot tekrar başlar 2 kullanıcı fırçayı temizleyip robotu 1 m içinde bir yere koyar ve temizlik oturumuna devam etmesi için başlat duraklat düğmesine basar robot çevresini yeniden konumlandırmaya çalışır ve temizlik işlemine devam eder 30
- Bu durumda 2 seçenek 1 kullanıcı robotu kaldırıp şarj istasyonuna yerleştirir yeni bir temizleme çalışması başlatıldığında robot üzerinden veya uygulama aracılığıyla robot tekrar başlar 2 kullanıcı robotu kaldırıp 1 m içinde bir yere koyar ve temizlik oturumuna devam etmesi için başlat duraklat düğmesine basar robot çevresini yeniden konumlandırmaya çalışır ve temizlik işlemine devam eder 30
- Ekran hatanın tanımı olası neden çözüm 30
- Fırça sıkıştı robotun fırçası sıkışırsa halı püskülü ayakkabı bağcığı robot kendini durdurur uyarı ışığı yanıp sönecek ve ilgili mesaj uygulamada görüntülenecektir 30
- Pil seviyesi düşük pil 10 seviyesinin altına düşerse robot pil seviyesi düşük moduna girer bu durumda pil ışığı hızla yanıp söner bu durumda kullanıcı robotu şarj olması için şarj istasyonuna geri koymalıdır yeni bir temizleme çalışması başlatıldığında robot üzerinden veya uygulama aracılığıyla robot tekrar başlar 30
- Robot sıkıştı sıkıştığında robot kendi kendini durdurur uyarı ışığı yanıp sönecek ve ilgili mesaj uygulamada görüntülenecektir 30
- Батарея қуаты төмен егер батарея заряды 10 дан төмен болса робот батарея қуаты төмен режиміне өтеді бұл жағдайда батарея шамы жылдам жыпылықтайды бұл жағдайда пайдаланушы роботты қайта зарядтау үшін қондыру станциясына қайтару керек робот жаңа тазалау тапсырмасы іске қосылғаннан кейін роботтан немесе қолданбадан қайта қосылады 31
- Бұл жағдайда 2 нұсқа 1 пайдаланушы роботты жылжытады және оны қондыру станциясына орналастырады робот жаңа тазалау тапсырмасы іске қосылғаннан кейін роботтан немесе қолданбадан қайта қосылады 2 пайдаланушы роботты жылжытады және қайтадан 1 м қашықтықта еденге қояды тазалау сеансын жалғастыру үшін бастау кідірту түймесін басады робот ортадағы орнын ауыстыруға әрекет жасап тазалау сеансын жалғастырады 31
- Бұл жағдайда 2 нұсқа 1 пайдаланушы қылшақты тазартады және роботты оң жақ қондыру станциясына орналастырады робот жаңа тазалау тапсырмасы іске қосылғаннан кейін роботтан немесе қолданбадан қайта қосылады 2 пайдаланушы қылшақты тазартады және роботты қайтадан 1 м қашықтықта еденге қояды тазалау сеансын жалғастыру үшін бастау кідірту түймесін басады робот ортадағы орнын ауыстыруға әрекет жасап тазалау сеансын жалғастырады 31
- Дисплей қате сипаттамасы ықтимал себебі шешімі 31
- Робот тұрып қалды егер робот тұрып қалса робот өзіндігінен жұмысын тоқтатады ескерту шамы жыпылықтап қолданбада сәйкес хабарлама көрсетіледі 31
- Қылшақ тұрып қалды егер роботтың қылшағы тұрып қалса кілем жиегі аяқ киімнің бауы робот өзі тоқтайды ескерту шамы жыпылықтап қолданбада сәйкес хабарлама көрсетіледі 31
Похожие устройства
- Comfort 355 Руководство по эксплуатации
- Gigabyte GP-UD1000GM Руководство по эксплуатации
- Pioneer RH-M900-01C Руководство по эксплуатации
- Pioneer RH-M1600-01C Руководство по эксплуатации
- uGreen MU006 (15065) Руководство по эксплуатации
- uGreen MU101 (90395) Руководство по эксплуатации
- uGreen MU006 (15064) Руководство по эксплуатации
- Dareu LM115B Black Руководство по эксплуатации
- Pioneer CID-E2002CB Руководство по эксплуатации
- Smeg SO6102S3PG Руководство по эксплуатации
- Smeg SO6102TB3 Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6102S2PG Руководство по эксплуатации
- Smeg SO6102S3PB3 Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6101S2B3 Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6102TB3 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4591 черный Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT2306 оранжевый Руководство по эксплуатации
- Marta MT-4556 черный/ красный Руководство по эксплуатации
- Home Element HE-KT186 черный/ голубой Руководство по эксплуатации
- Stingray ST-KT3001B Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения