Bosch Serie|4 BFL 520MB0 [12/80] Így sikerülni fog
![Bosch Serie|4 BFL 520MB0 [12/80] Így sikerülni fog](/views2/2028291/page12/bgc.png)
hu Így sikerülni fog
12
11 Így sikerülni fog
A különböző ételekhez itt megtalálja a megfelelő beállí-
tásokat, illetve a legalkalmasabb tartozékokat és edé-
nyeket. Az ajánlásokat az Ön készülékére optimalizál-
tuk.
11.1 Így járjon el
Itt megtudhatja, hogyan haladhat lépésről lépésre a be-
állítási javaslatok ideális kihasználása érdekében. Szá-
mos ételhez kap adatokat információkkal és tippekkel,
hogy a készüléket hogyan használhatja és állíthatja be
ideálisan.
FIGYELMEZTETÉS‒Égési sérülések veszélye!
A forró ételek hőt adnak le. Az edény forró lehet.
▶ Az edényt vagy a tartozékokat mindig fogókesztyű-
vel vegye ki a sütőtérből.
Megjegyzés:A táblázatban megadott értékek irányérté-
kek, és az élelmiszerek minőségétől, hőmérsékletétől
és állagától függnek.
1.
Használat előtt vegyen ki a sütőtérből minden olyan
edényt, amelyre nincs szükség.
2.
Válasszon egy ételt a beállítási javaslatok közül.
3.
Helyezze az ételt egy megfelelő edénybe.
→"Mikrohullámú sütőhöz megfelelő edények és tar-
tozékok", Oldal8
4.
Az edényt állítsa a forgótányérra.
5.
A készüléket a beállítási javaslatoknak megfelelően
állítsa be.
A beállítási javaslatoknál gyakran időtartamok van-
nak megadva. Először rövidebb időtartamot állítson
be. Szükség esetén hosszabbítsa meg az időtarta-
mot. Ha a táblázatban 2 mikrohullám-teljesítmény
van megadva, először állítsa be az első mikohullám-
teljesítményt és időtartamot, majd a hangjelzés után
állítsa be a másodikat.
Tipp:Ha a táblázattól eltérő mennyiségű ételt kíván ké-
szíteni, kétszeres mennyiséghez körülbelül kétszeres
időtartamot állítson be.
11.2 Tippek felolvasztáshoz és
melegítéshez
Tartsa szem előtt ezeket a tippeket a jó felolvasztási és
melegítési eredményekhez.
Helyzet Tipp
Az ételnek az időtartam
elteltével ki kell olvadnia,
illetve forrónak vagy kész-
nek kell lennie.
Állítson be hosszabb idő-
tartamot. A nagyobb
mennyiségekhez és ma-
gasabb ételekhez hosz-
szabb idő szükséges.
Helyzet Tipp
Az időtartam letelte után
az ételnek a szélein nem
szabad túlmelegednie, a
közepének pedig készen
kell lennie.
¡ Közben keverje meg
az ételt.
¡ Állítson be alacso-
nyabb mikrohullám-tel-
jesítményt és hosz-
szabb időtartamot.
Felolvasztás után a szár-
nyasnak nem szabad kí-
vül elkezdeni főni, belül
pedig fagyosan maradni.
¡ Állítson be alacso-
nyabb mikrohullám-tel-
jesítményt.
¡ Nagyobb mennyiségű
felolvasztott étel ese-
tén többször keverje
meg.
Az étel ne legyen túl szá-
raz.
¡ Állítson be alacso-
nyabb mikrohullám-tel-
jesítményt.
¡ Állítson be rövidebb
időtartamot.
¡ Fedje le az ételt.
¡ Adjon hozzá több fo-
lyadékot.
11.3 Felolvasztás
Mélyhűtött ételeket is kiolvaszthat a készülékben.
Ételek felolvasztása
1.
Tegye a fagyasztott élelmiszert egy nyitott edényben
a forgótányérra.
A kényes darabokat – mint pl. csirkeláb és -szárny
vagy a hús zsíros része – takarja le egy kis alufóliá-
val. A fólia nem érhet hozzá a sütő falához.
2.
Indítsa el az üzemmódot.
A felolvasztási idő fele után vegye le az alufóliát.
3.
Megjegyzés:Hús és szárnyas felolvasztásakor fo-
lyadék keletkezik.
A folyadékot megfordításkor távolítsa el, semmikép-
pen sem szabad felhasználni, és ügyeljen arra, hogy
ne érintkezzen más élelmiszerekkel.
4.
Az ételt időközben egy-két alkalommal fordítsa meg
vagy keverje meg.
A nagyobb darabokat többször is fordítsa meg.
5.
Pihentesse a felolvasztott ételt még 10-20 percig
szobahőmérsékleten, hogy a hőmérséklete egyenle-
tessé váljon.
Szárnyasoknál ekkor ki tudja venni a belsőségeket.
A hús feldolgozása egy kis fagyott mag esetén is le-
hetséges.
Содержание
- Bosch home com 1
- Get free benefits 1
- Microwave oven 1
- Mybosch now and 1
- New device on 1
- Register 1
- Welcome 1
- A használók körének korlátozása 2
- Biztonság 2
- Biztonságos használat 2
- Rendeltetésszerű használat 2
- Tartalomjegyzék 2
- Általános útmutatások 2
- Mikrohullám 3
- Dologi károk elkerülése 5
- Mikrohullám 5
- Általános 5
- A csomagolási hulladék ártalmatlanítása 6
- Ismerkedés 6
- Kezelőmező 6
- Környezetvédelem és takarékosság 6
- A kezelés alapjai 7
- A készülék tisztítása az első használat előtt 7
- Az első használat előtt 7
- Forgótányér behelyezése 7
- Fűtési módok 7
- Hűtőventilátor 7
- Kondenzvíz 7
- Mikrohullám teljesítmények 7
- A mikrohullámú sütő beállítása 8
- Edény mikrohullámú sütőhöz való alkalmasságának ellenőrzése 8
- Időtartam módosítása 8
- Mikrohullámú sütőhöz megfelelő edények és tartozékok 8
- A készülék elülső oldalának tisztítása 9
- A készülék tisztítása 9
- A működés megszakítása 9
- A működés szüneteltetése 9
- Sütőtér tisztítása 9
- Tisztítás és ápolás 9
- Tisztítószerek 9
- A kezelőfelület tisztítása 10
- Ajtólapok tisztítása 10
- Működési zavarok 10
- Tisztítási funkció beállítása 10
- Tisztítási segéd 10
- Zavarok elhárítása 10
- A régi készülék ártalmatlanítása 11
- Termékszám e nr és gyártási szám fd 11
- Vevőszolgálat 11
- Ártalmatlanítás 11
- Felolvasztás 12
- Tippek felolvasztáshoz és melegítéshez 12
- Ételek felolvasztása 12
- Így járjon el 12
- Így sikerülni fog 12
- Felolvasztás mikrohullámmal 13
- Felmelegítés 14
- Mélyhűtött ételek melegítése mikrohullámmal 14
- Ételek melegítése 14
- Felmelegítés mikrohullámmal 15
- Felolvasztás mikrohullámmal 15
- Próbaételek 15
- Párolás mikrohullámmal 15
- Szerelési útmutató 15
- A csomagolás tartalma 16
- Beépített bútor 16
- Biztonságos összeszerelés 16
- Elektromos csatlakoztatás 16
- A készülék előkészítése 17
- Felső szekrény előkészítése 17
- Felső szekrényre vonatkozó beépítési méretek 17
- Álló szekrény előkészítése 17
- Álló szekrényre vonatkozó beépítési méretek 17
- A készülék felszerelése 18
- Bezpieczeństwo 20
- Bezpieczne użytkowanie 20
- Ograniczenie grupy użytkowników 20
- Spis treści 20
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 20
- Wskazówki ogólne 20
- Mikrofale 22
- Informacje ogólne 24
- Mikrofale 24
- Ochrona środowiska i oszczędność 24
- Usuwanie opakowania 24
- Wykluczanie szkód materialnych 24
- Poznawanie urządzenia 25
- Pulpit obsługi 25
- Rodzaje grzania 25
- Czyszczenie urządzenia przed pierwszym użyciem 26
- Montaż talerza obrotowego 26
- Naczynia i wyposażenie nadające się do użycia w kuchenkach mikrofalowych 26
- Podstawowy sposób obsługi 26
- Poziomy mocy mikrofal 26
- Przed pierwszym użyciem 26
- Skropliny 26
- Wentylator 26
- Nastawianie mikrofal 27
- Testowanie naczyń pod kątem przydatności do stosowania w trybie mikrofal 27
- Zatrzymanie trybu pracy 27
- Zmiana ustawionego czasu trwania 27
- Czyszczenie frontu urządzenia 28
- Czyszczenie i pielęgnacja 28
- Czyszczenie komory piekarnika 28
- Czyszczenie talerza obrotowego 28
- Czyszczenie urządzenia 28
- Przerwanie trybu pracy 28
- Środek czyszczący 28
- Czyszczenie panelu obsługi 29
- Czyszczenie szyb w drzwiach 29
- Funkcja wspomagania czyszczenia 29
- Usuwanie usterek 29
- Wprowadzanie ustawień funkcji czyszczenia 29
- Zakłócenia działania 29
- Utylizacja 30
- Utylizacja zużytego urządzenia 30
- Numer produktu e nr i numer fabryczny fd 31
- Optymalny sposób postępowania 31
- Porady dotyczące rozmrażania i podgrzewania 31
- Rozmrażanie 31
- Rozmrażanie potraw 31
- Serwis 31
- Tak to działa 31
- Rozmrażanie przy użyciu mikrofal 32
- Podgrzewanie 33
- Podgrzewanie potraw 33
- Podgrzewanie zamrożonych potraw z zastosowaniem mikrofal 33
- Gotowanie pieczenie przy użyciu mikrofal 34
- Podgrzewanie z zastosowaniem mikrofal 34
- Potrawy testowe 34
- Instrukcja montażu 35
- Przyłącze elektryczne 35
- Rozmrażanie przy użyciu mikrofal 35
- Sichere montage 35
- Meble do zabudowy 36
- Przygotowanie szafki górnej 36
- Przygotowanie szafki wysokiej 36
- Wymiary montażowe w szafce górnej 36
- Wymiary montażowe w szafce wysokiej 36
- Zakres dostawy 36
- Montaż urządzenia 37
- Przygotowanie urządzenia do pracy 37
- Cuprins 39
- Instrucţiuni generale 39
- Limitare a cercului de utilizatori 39
- Siguranţa 39
- Utilizarea conform destinaţiei 39
- Utilizarea în siguranţă 39
- Cuptor cu microunde 40
- Cuptor cu microunde 42
- Generalităţi 42
- Prevenirea pagubelor materiale 42
- Predarea la deşeuri a ambalajului 43
- Protecţia mediului şi economisirea 43
- Cunoaşterea 44
- Modurile de încălzire 44
- Panoul de comandă 44
- Apă de condens 45
- Curăţarea aparatului înainte de prima utilizare 45
- Montarea suportului rotativ 45
- Suflanta de răcire 45
- Treptele de putere a microundelor 45
- Utilizarea de bază 45
- Vesela şi accesoriile adecvate pentru microunde 45
- Înainte de prima utilizare 45
- Anularea procesului de funcţionare 46
- Modificarea duratei de preparare 46
- Setarea microundelor 46
- Testarea vaselor în ceea ce priveşte compatibilitatea cu cuptorul cu microunde 46
- Întreruperea funcţionării 46
- Curăţare şi îngrijire 47
- Curăţarea aparatului 47
- Curăţarea interiorului cuptorului 47
- Curăţarea măştii din faţă a aparatului 47
- Curăţarea suportului rotativ 47
- Produse de curăţare 47
- Curăţarea geamurilor uşii 48
- Curăţarea panoului de comandă 48
- Erori de funcţionare 48
- Programul de curăţare 48
- Remediaţi defecţiunile 48
- Setarea funcţiei de curăţare 48
- Evacuarea ca deşeu 49
- Numărul de produs nr e şi numărul de fabricaţie fd 49
- Predarea aparatului vechi 49
- Serviciul clienţi 49
- Decongelarea 50
- Decongelarea alimentelor 50
- Procedaţi astfel 50
- Procedaţi preferabil după cum urmează 50
- Recomandări privind decongelarea şi încălzirea 50
- Decongelarea cu microunde 51
- Încălzire 52
- Încălzirea alimentelor 52
- Încălzirea cu microunde a alimentelor congelate 52
- Decongelarea cu microunde 53
- Prepararea cu microunde 53
- Preparate de verificare 53
- Încălzirea cu microunde 53
- Instrucţiuni de montare 54
- Mobilierul pentru încorporare 54
- Montarea în siguranţă 54
- Pachetul de livrare 54
- Racordul electric 54
- Dimensiunile de montare într un dulap suspendat 55
- Dimensiunile de montare într un dulap înalt 55
- Pregătirea aparatului 55
- Pregătirea dulapului suspendat 55
- Pregătirea dulapului înalt 55
- Montarea aparatului 56
- Безопасность 58
- Использование по назначению 58
- Общие указания 58
- Ограничение круга пользователей 58
- Содержание 58
- Безопасная эксплуатация 59
- В процессе эксплуатации открытые для до ступа части прибора сильно нагреваются 59
- Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали в результате чего задохнуться 59
- Дети могут завернуться в упаковочный мате риал или надеть его себе на голову и задох нуться 59
- Из открытой дверцы прибора может вы рваться горячий пар при определённой тем пературе он может быть не виден 59
- Легковоспламеняющиеся предметы храня щиеся в рабочей камере могут воспламе ниться 59
- Пары алкоголя могут воспламениться в горя чей рабочей камере 59
- Перегрев прибора может стать причиной возгорания 59
- Петли дверцы прибора подвижны при откры вании и закрывании дверцы вы можете за щемить себе пальцы 59
- Поражения электрическим током поврежденная изоляция сетевого кабеля яв ляется источником опасности 59
- Поцарапанное стекло дверцы прибора мо жет треснуть 59
- Предупреждение опасность 59
- При использовании воды в рабочей камере может образоваться горячий водяной пар 59
- Принадлежности или посуда очень горячие 59
- Случайно упавшие кусочки пищи капнувший жир или сок от жарения могут вспыхнуть 59
- Трещины осколки или сколы на стеклянной вращающейся подставке могут представ лять опасность 59
- В процессе эксплуатации открытые для до ступа части прибора сильно нагреваются 60
- Взрыва жидкости или другие продукты питания в плотно закрытой посуде могут взорваться 60
- Герметично запаянная упаковка и закатан ные в банки продукты при нагревании могут лопнуть 60
- Детское питание прогревается не равномер но 60
- Использование прибора не по назначению опасно и может привести к поломке напри мер крупяные или зерновые подушечки при разогревании могут вспыхнуть 60
- Использование прибора не по назначению опасно например слишком горячая домаш няя обувь крупяные или зерновые подушеч ки губки влажные тряпки и тому подобное могут привести к ожогам 60
- Масло для приготовления пищи может заго реться 60
- Микроволновая печь 60
- Предупреждение опасность 60
- Продукты их упаковка и контейнеры для хранения могут загореться 60
- Продукты с твёрдой кожурой или шкуркой могут лопнуть во время и после нагревания 60
- Разогретые блюда отдают тепло посуда мо жет сильно нагреваться 60
- Во избежание материального ущерба 61
- Общая информация 61
- Защита окружающей среды и экономия 62
- Микроволновая печь 62
- Утилизaция yпaкoвки 62
- Виды нагрева 63
- Знакомство с прибором 63
- Панель управления 63
- Конденсат 64
- Мощность микроволн 64
- Охлаждающий вентилятор 64
- Очистка прибора перед первым использованием 64
- Перед первым использованием 64
- Принадлежности и посуда для использования в режиме микроволн 64
- Стандартное управление 64
- Установка вращающейся подставки 64
- Проверка посуды на пригодность для использования в микроволновой печи 65
- Установка мощности микроволн 65
- Изменение времени приготовления 66
- Отмена режима 66
- Очистка и уход 66
- Очистка прибора 66
- Очистка рабочей камеры 66
- Прерывание режима 66
- Чистящее средство 66
- Очистка вращающейся подставки 67
- Очистка панели управления 67
- Очистка передней панели прибора 67
- Очистка стёкол дверцы 67
- Программа для поддержания чистоты 67
- Установка режима очистки 67
- Сбои в работе 68
- Устранение неисправностей 68
- Номер изделия e nr и заводской номер fd 69
- Рекомендуемая последовательность действий 69
- Сервисная служба 69
- У вас все получится 69
- Утилизaция cтapoгo бытового прибора 69
- Утилизация 69
- Размораживание 70
- Размораживание блюд 70
- Размораживание с микроволнами 70
- Советы по размораживанию и разогреванию 70
- Разогревание 71
- Разогревание блюд 71
- Подогревание блюд глубокой заморозки с использованием микроволн 72
- Контрольные блюда 73
- Приготовление с микроволнами 73
- Размораживание с микроволнами 73
- Разогревание в режиме микроволн 73
- Безопасность при монтаже 74
- Инструкция по монтажу 74
- Комплектация 74
- Подключение к электросети 74
- Мебель для встраивания 75
- Подготовка навесного шкафа 75
- Подготовка прибора к работе 75
- Подготовка шкафа колонны 75
- Установочные размеры для навесного шкафа 75
- Установочные размеры для шкафа колонны 75
- Установка прибора 76
- 9001610870 80
- Expert tips tricks for your appliance warranty extension options discounts for accessories spare parts digital manual and all appliance data at hand easy access to bosch home appliances service 80
- Looking for help you ll find it here 80
- Thank you for buying a bosch home appliance 80
Похожие устройства
- Bosch Serie|2 BFL 623MS3 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-IR1155A черный жемчуг Руководство по эксплуатации
- Marta MT-IR1155A синий сапфир Руководство по эксплуатации
- Samsung Odyssey Neo G7 S43CG700NI Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Roger big Original R-018OR Руководство по эксплуатации
- ELECTROLITE PROFI 12 Q Руководство по эксплуатации
- Daewoo DA227SB9RU Руководство по эксплуатации
- Elica NIKOLATESLA ALPHA BL/A/78 Руководство по эксплуатации
- Partner for Garden ЕТ-2000 Руководство по эксплуатации
- RED Solution RMB-611 Руководство по эксплуатации
- Novilock 4105 Руководство по эксплуатации
- Elica NIKOLATESLA FIT XL BL/A/83 Руководство по эксплуатации
- Elica NIKOLATESLA UNPLUGGED BL/A/90 Руководство по эксплуатации
- Korting KDF 60240 S Руководство по эксплуатации
- Korting KD 69 IHP Руководство по эксплуатации
- Schaub Lorenz SL SE311WE Руководство по эксплуатации
- Elica NIKOLATESLA UNPLUGGED BL/F/90 Руководство по эксплуатации
- RED Solution RMB-M601 Руководство по эксплуатации
- Elica NIKOLATESLA UNPLUGGED BLIX/A/90 Руководство по эксплуатации
- A4Tech R90 Plus Black Руководство по эксплуатации