Stadler Form Albert Original A-041EOR Руководство по эксплуатации онлайн [12/33] 798064
![Stadler Form Albert Original A-041EOR Руководство по эксплуатации онлайн [12/33] 798064](/views2/2029818/page12/bgc.png)
• Pulire regolarmente il deumidificatore seguendo le relative istruzioni per
la pulizia.
• Trasportare il deumidificatore sempre in posizione verticale. Prima della
messa in funzione iniziale lasciare il deumidificatore in posizione vertica-
le per 24 ore. Una volta a destinazione, sistemare subito il deumidificato-
re in posizione verticale e attendere almeno 60 minuti prima di metterlo
in funzione. Prima di ogni trasporto svuotare il serbatoio dell’acqua.
• Il deumidificatore deve essere utilizzato soltanto secondo le indicazioni
delle presenti istruzioni per l’uso. Il mancato rispetto di tali indicazioni
può causare lesioni, incendi, scosse o difetti dell’apparecchio.
• Il deumidificatore è destinato esclusivamente ad uso privato in ambienti
chiusi e non ad uso commerciale.
• Non accendere il deumidificatore nel caso in cui sia danneggiato o non
funzioni correttamente. Estrarre la spina dalla presa di corrente.
• L’apparecchio deve essere installato in conformità alla normativa nazio-
nale sul cablaggio.
Configurazione / Funzionamento
1. Posizionare Albert su una superficie piana nell’area desiderata. Colle-
gare il cavo di alimentazione (16) nella presa elettrica.
2. Premere l’interruttore on/off (3) per accendere il deumidificatore.
3. È possibile selezionare la velocità della ventola del deumidificato-
re premendo il selettore del livello di velocità (5). Ci sono 3 livelli di
velocità. Se la velocità è alta, anche le prestazioni del deumidificatore
aumentano.
4. Con l’igrostato (4) è possibile impostare il livello di umidità desiderato.
Premere l’igrostato (4) e cambiare il livello di umidità desiderato con
il comando rotante (10). Possono essere selezionati livelli di umidità
tra 30 e 80 % o funzionamento continuo (CO nel display). In generale
si consiglia un livello di umidità non superiore al 60 %. Se il deumidifi-
catore raggiunge l’umidità selezionata, si spegne e successivamente
verifica che il livello di umidità ad intervalli costanti attivando la ven-
tola per un breve tempo.
5. Con il timer è possibile selezionare in modo preciso quando Albert
deve funzionare. Il timer può essere attivato premendo il timer on/off
(6) e il LED si illumina. Se si preme nuovamente il timer non si attiva e il
LED si spegne. Per impostare il timer seguire queste istruzioni:
6. Impostare l’orario: Premere set (7) per 5 secondi e il simbolo dell’ora
lampeggia sul display; inoltre le ore lampeggiano. Ora è possibile sce-
gliere l’ora corretta con il comando rotante (10). Se le ore sono corret-
te, premere nuovamente set (7) e possono essere impostati allo stesso
modo i minuti. Per terminare premere nuovamente set (7).
7. Impostare il timer: Premere brevemente set (7) e ora è possibile impo-
stare il timer quando l’unità è accesa (timer acceso) e il timer quando
l’unità si spegne (timer spento), impostandolo allo stesso modo dell’o-
rario. Se il timer è attivato (il LED blu è acceso), il deumidificatore si at-
tiva e si spegne ogni giorno all’ora impostata (ciò è ideale ad esempio
per l’uso a tariffe elettriche più basse di notte).
8. La modalità oscillazione (8) consente di distribuire bene l’aria asciutta
nella stanza. Questa modalità è anche idonea ad esempio per asciugare
i vestiti in modo rapido ed efficiente.
9. Se si ritiene che il display e il LED sono troppo luminosi (ad esempio,
in camera da letto), è possibile ridurre l’intensità della luce premendo-
modalità notte (9).
10. Una volta che il serbatoio dell’acqua è pieno, il simbolo lampeggiante
apparirà sul display e il deumidificatore si spegne automaticamente.
Svuotare il serbatoio. Una volta riposizionato il serbatoio, l’unità ripar-
te automaticamente.
11. Funzione di sbrinamento: Se la temperatura della stanza è inferiore a
5 °C, il deumidificatore va automaticamente in modalità di sbrinamen-
to. Questa modalità è mostrata sul display e si evita la formazione di
ghiaccio nell’unità durante la deumidificazione. Esso si attiva ogni 25
minuti per 7 minuti.
12. Se lo si desidera, è possibile collegare un tubo flessibile di drenaggio
all’unità per un drenaggio permanente dell’acqua. In questo caso col-
legare il tubo flessibile (2 m) (17) all’unità attraverso il foro sul retro
del deumidificatore e porre l’estremità del drenaggio in un’uscita per
l’acqua. Assicurarsi che l’estremità del tubo flessibile sia più bassa
dello scarico, altrimenti l’acqua non scaricherà e si può verificare un
allagamento.
13. Per facilitare il movimento laterale dell’unità, ci sono ruote nascoste
(18). Svuotare il serbatoio prima di spostare il deumidificatore.
Pulizia
Prima di effettuare interventi di assistenza al dispositivo e dopo ogni utiliz-
zo, spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente.
• Attenzione: Non immergere mai l’apparecchio in acqua (pericolo di cor-
tocircuito).
• Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno umido e quindi asciugare con
cura.
• Nel caso in cui il filtro (13) all’ingresso dell’aria (12) è sporco o impolve-
rato, estrarre il filtro e rimuovere lo sporco/polvere con un aspirapolvere.
• Se non si utilizza il deumidificatore per un certo periodo di tempo, svuo-
tare il serbatoio dell’acqua e asciugare completamente l’unità prima di
conservarla nel suo cartone originale.
Riparazione
• Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo da
tecnici elettricisti qualificati. Se vengono effettuate riparazioni improprie,
la garanzia viene annullata e tutte le responsabilità sono rifiutate.
• Non utilizzate mai l’apparecchio se l’alimentatore o la spina sono dan-
neggiati, dopo un malfunzionamento, se è stato fatto cadere o è stato
danneggiato in qualunque altro modo (rotture/crepe nell’involucro).
• Non spingete oggetti nell’apparecchio.
• Se l’apparecchio è irreparabile, rendetelo inutilizzabile immediatamente e
consegnatelo al punto di raccolta appropriato.
Smaltimento
La Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici
ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non
devono essere smaltiti nelle discariche municipali di rifiuti indifferenziati. I
Содержание
- Albert 1
- Albert 2
- Deutsch 3
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einge schränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten aber auch von unerfahrenen und unwissenden personen verwendet werden sofern diese das gerät unter aufsicht verwenden oder von einer anderen person über die sichere verwendung des gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen kinder dürfen das gerät nur unter aufsicht reinigen und warten 3
- Wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller oder in einer vom hersteller zugelassenen werkstatt oder von ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 3
- English 6
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified person in order to avoid a hazard 6
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 6
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou manquent d expérience et de connaissances si elles ont été formées ou encadrées pour l utilisation de l appareil d une manière sécuritaire et elles sont conscientes des risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil le nettoyage et l entretien de l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil lance 8
- Français 8
- Pour éviter tout danger faites remplacer le cordon d alimentation endommagé par le fabricant un agent agréé ou une personne qualifiée 8
- Italiano 11
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparec chio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli i bambini non devono giocare con l apparecchio pulizia e manutenzione non deve essere ef fettuata da bambini senza supervisione 11
- Se il cavo è danneggiato farlo sostituire da un produttore dall assisten za o da personale qualificato per evitare pericoli 11
- Español 13
- Este electrodoméstico puede usarse por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que carecen de experiencia o conocimientos siempre y cuando se les ofrezcan supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos que implica los niños no deben jugar con el aparato los niños no deben realizar tareas de limpieza y mante nimiento sin supervisión 13
- Si el cable de alimentación presenta daños debe sustituirlo el fabrican te su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar para evitar cualquier riesgo 13
- Als de voedingskabel is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant servicevertegenwoordiging van de fabrikant of dergelijke gekwalificeerde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen 16
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met gereduceerde fysieke zintuiglijke of mentale capa citeiten of met een tekort aan kennis en ervaring vooropgesteld dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m b t het gebruik van het apparaat en de gerelateerde risico s begrijpen kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken reiniging en onderhoud die nen niet door kinderen te worden uitgevoerd zonder toezicht 16
- Nederlands 16
- Dette apparat kan anvendes af børn på fra 8 år og opefter personer med ringe fysiske sensoriske og mentale forudsætninger eller uden tilstræk kelig erfaring og kendskab skal kun anvende apparatet under opsyn eller hvis de har fået instruktioner i at anvende det sikkert og forstår den risiko der kan være børn må ikke lege med apparatet rensning og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn 18
- Hvis tilslutningsledningen bliver beskadiget skal man overlade det til fabrikanten autoriseret servicepersonel eller personer med tilsvarende kvalifikationer at montere den nye ledning så man undgår ulykker 18
- Mikäli virtajohto on vahingoittunut se tulee vaihtaa laitteen valmistajan tai tämän edustajan tai vastaavan henkilön toimesta sähköiskun vält tämiseksi 21
- Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt joiden fyysi set sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä saavat käyttää tätä lai tetta ainoastaan silloin kun heidän turvallisuudestaan vastaavahenkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat älä anna lasten leikkiä laitteella lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilmanvalvontaa 21
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og personer med redusert syn hørsel eller mental kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap forutsatt at de er under tilsyn eller har fått opplæring i hvordan man bruker apparatet på en sikker måte og at de forstår hvilke farer som foreligger barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn 23
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes ut av produsenten ser viceagenten eller liknende kvalifisert personell for å unngå faresitu asjoner 23
- Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna barn ska inte leka med apparaten rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn 26
- Om elkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren dess serviceper sonal eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 26
- Svenska 26
- В случаях повреждения сетевого шнура он должен быть за менен авторизированным сервисным центром либо квалици фированным специалистом 28
- Русский 28
- Этот электроприбор не предназначен для использования детьми до 8 лет или недееспособными взрослыми без надле жащего контроля а также лицами не имеющими достаточных навыков по использованию электроприборов и не знакомыми с инструкцией по эксплуатации детям категорически запре щено играть с прибором чистка и установка прибора может произ водиться детьми исключительно под присмотром взрослых 28
- Garantie warranty garantie garanzia garantía garantie garanti takuu garanti garanti 32
- Thanks t 33
Похожие устройства
- Kitfort КТ-3416-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3416-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3119 Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Leo Original Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7112 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain De Luxe ZKM-1000 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain De Luxe ZKM-999 Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-MG 500 SS Инструкция по эксплуатации
- Аксион М 62.02 316167 Руководство по эксплуатации
- Tesler KT-1760 бежевый Руководство по эксплуатации
- Ariete 1344 Б0027510 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain M 23.6 W Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain G 15.6 S Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain G 15.6 W Руководство по эксплуатации
- Gorenje IT643BX7 Руководство по эксплуатации
- Gorenje IT 645 BCSC Руководство по эксплуатации
- Ricci KS-T 35011 BR Руководство по эксплуатации
- Интерскол 710W Р-82/710М(276.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain BMO 21 B Руководство по эксплуатации
- Thunderobot Zero Ultra Orange JT0094E09RU Руководство по эксплуатации