Stadler Form Albert Original A-041EOR [16/33] Nederlands
![Stadler Form Albert Original A-041EOR [16/33] Nederlands](/views2/2029818/page16/bg10.png)
Gefeliciteerd! U hebt zojuist de fantastische luchtontvochtiger ALBERT
aangeschaft. U zult er veel plezier aan beleven en u kunt gaan genieten van
een verbeterde binnenlucht.
Zoals met alle huishoudelijke elektrische apparaten, moet ook met dit mo-
del voorzichtig worden omgegaan om letsel, brandschade of beschadiging
van het apparaat te voorkomen. Lees deze gebruiksaanwijzingen a.u.b.
zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Volg tevens het
veiligheidsadvies op het apparaat zelf.
Beschrijving van het apparaat
Het apparaat bestaat uit de volgende hoofdonderdelen:
1. Behuizing
2. Display
3. Aan/uitschakelaar
4. Hygrostaat
5. Snelheidschakelaar
6. Timer (aan/uit)
7. Inschakeltimer
8. Zwenkmodus
9. Nachtmodus
10. Draaibediening
11. Luchtuitlaat
12. Luchtinlaat
13. Luchtfilter
14. Waterreservoir
15. Waterreservoirpeil
16. Voedingskabel
17. Slang voor afwatering
18. Wieltjes voor eenvoudig transport
Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst
gebruikt en bewaar deze handleiding voor later gebruik; geef hem, indien
nodig, door aan de volgende eigenaar.
• Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade
ten gevolge van het nalaten van deze instructies.
• Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
• Het apparaat niet buitenshuis opbergen.
• Plaats de luchtontvochtiger op een effen, stabiel, waterongevoelig op-
pervlak. Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger stevig staat zodat hij niet
kan omvallen of ergens vanaf kan vallen. Water kan meubels en vloerbe-
dekkingen beschadigen.
• Rol de netkabel helemaal af. Een niet volledig afgerolde kabel kan tot
oververhitting leiden en brand veroorzaken.
• Gebruik geen verlengsnoer, stekkerdoos of traploze snelheidsregelaar.
Dit kan tot oververhitting, brandgevaar of een elektrische schok leiden.
• Sluit de luchtontvochtiger alleen aan op een eenfasige contactdoos met
randaarde met de op het typeplaatje aangegeven netspanning.
• Schakel de luchtontvochtiger altijd via de bedrijfstoets uit en trek altijd
de netstekker uit de contactdoos als de luchtontvochtiger niet wordt ge-
bruikt of als deze wordt verplaatst, aangeraakt of gereinigd. Trek niet aan
de netkabel als u het toestel loskoppelt van het lichtnet. Trek de netstek-
ker niet uit de contactdoos als de luchtontvochtiger in bedrijf is, maar
schakel de ontvochtiger altijd eerst via de bedrijfstoets uit.
• De luchtontvochtiger werkt optimaal bij een kamertemperatuur van
13 °C tot 35 °C. Een optimale ontvochtigingsprestatie is alleen bij hogere
temperaturen (vanaf 22 °C) en een hoge luchtvochtigheid (vanaf 70 %)
mogelijk. (De laagste bedrijfstemperatuur is 5 °C en de relatieve voch-
tigheidsgraad is 30 %, de hoogste bedrijfstemperatuur is 40 °C en de
relatieve vochtigheidsgraad is 90 %.)
• Gebruik de luchtontvochtiger niet in de buurt van licht ontvlambare gas-
sen of stoffen, in de buurt van open vuur of op plaatsen waar olie- of
waterspetters kunnen voorkomen. Spuit geen insectenverdelgingsmid-
delen of soortgelijke middelen op de luchtontvochtiger. Zorg ervoor dat
de luchtontvochtiger niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht. Gebruik
de luchtontvochtiger niet in een kas of in de buurt van een bad, douche
of zwembad. Plaats geen hete of zware voorwerpen op de luchtontvoch-
tiger.
• De luchtinlaat- en uitlaatopeningen moeten tijdens de ontvochtiging al-
tijd open zijn. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de luchtinlaat- en
-uitlaatopeningen kunnen komen. Dit kan tot oververhitting, brand-
gevaar of een elektrische schok leiden. De luchtontvochtiger mag niet
achter gordijnen of andere voorwerpen of obstakels worden geplaatst
die de luchtcirculatie negatief kunnen beïnvloeden. U dient een veilig-
heidsafstand van minimaal 50 cm ten opzichte van andere voorwerpen
aan te houden. Bovendien moet een veiligheidsafstand van minimaal
60 cm ten opzichte van natte ruimtes zoals douchecabines, wastafels,
spoelbakken, badkuipen enz. worden aangehouden. Een afstand van
120 cm is vereist ten opzichte van vaste waterbronnen.
• Wanneer u het apparaat gebruikt om kleding te drogen, dient u de kleren
minstens 50 cm uit de buurt van het product te houden en ervoor te zor-
gen dat er geen water op het apparaat druppelt.
• Verwijder de watertank (15) niet als de luchtontvochtiger in bedrijf is.
Water kan meubels en vloeren beschadigen of een elektrische schok
veroorzaken.
• Wacht 3 – 5 minuten nadat u de luchtontvochtiger hebt uitgeschakeld,
voordat u hem weer in gebruik neemt.
Nederlands
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en
door personen met gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capa-
citeiten of met een tekort aan kennis en ervaring, vooropgesteld dat zij
onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m.b.t. het gebruik
van het apparaat en de gerelateerde risico’s begrijpen. Kinderen mogen
het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Reiniging en onderhoud die-
nen niet door kinderen te worden uitgevoerd zonder toezicht.
• Als de voedingskabel is beschadigd, moet het worden vervangen door
de fabrikant, servicevertegenwoordiging van de fabrikant of dergelijke
gekwalificeerde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Содержание
- Albert 1
- Albert 2
- Deutsch 3
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einge schränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten aber auch von unerfahrenen und unwissenden personen verwendet werden sofern diese das gerät unter aufsicht verwenden oder von einer anderen person über die sichere verwendung des gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen kinder dürfen das gerät nur unter aufsicht reinigen und warten 3
- Wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller oder in einer vom hersteller zugelassenen werkstatt oder von ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 3
- English 6
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified person in order to avoid a hazard 6
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 6
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou manquent d expérience et de connaissances si elles ont été formées ou encadrées pour l utilisation de l appareil d une manière sécuritaire et elles sont conscientes des risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil le nettoyage et l entretien de l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil lance 8
- Français 8
- Pour éviter tout danger faites remplacer le cordon d alimentation endommagé par le fabricant un agent agréé ou une personne qualifiée 8
- Italiano 11
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparec chio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli i bambini non devono giocare con l apparecchio pulizia e manutenzione non deve essere ef fettuata da bambini senza supervisione 11
- Se il cavo è danneggiato farlo sostituire da un produttore dall assisten za o da personale qualificato per evitare pericoli 11
- Español 13
- Este electrodoméstico puede usarse por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que carecen de experiencia o conocimientos siempre y cuando se les ofrezcan supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos que implica los niños no deben jugar con el aparato los niños no deben realizar tareas de limpieza y mante nimiento sin supervisión 13
- Si el cable de alimentación presenta daños debe sustituirlo el fabrican te su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar para evitar cualquier riesgo 13
- Als de voedingskabel is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant servicevertegenwoordiging van de fabrikant of dergelijke gekwalificeerde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen 16
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met gereduceerde fysieke zintuiglijke of mentale capa citeiten of met een tekort aan kennis en ervaring vooropgesteld dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m b t het gebruik van het apparaat en de gerelateerde risico s begrijpen kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken reiniging en onderhoud die nen niet door kinderen te worden uitgevoerd zonder toezicht 16
- Nederlands 16
- Dette apparat kan anvendes af børn på fra 8 år og opefter personer med ringe fysiske sensoriske og mentale forudsætninger eller uden tilstræk kelig erfaring og kendskab skal kun anvende apparatet under opsyn eller hvis de har fået instruktioner i at anvende det sikkert og forstår den risiko der kan være børn må ikke lege med apparatet rensning og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn 18
- Hvis tilslutningsledningen bliver beskadiget skal man overlade det til fabrikanten autoriseret servicepersonel eller personer med tilsvarende kvalifikationer at montere den nye ledning så man undgår ulykker 18
- Mikäli virtajohto on vahingoittunut se tulee vaihtaa laitteen valmistajan tai tämän edustajan tai vastaavan henkilön toimesta sähköiskun vält tämiseksi 21
- Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt joiden fyysi set sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä saavat käyttää tätä lai tetta ainoastaan silloin kun heidän turvallisuudestaan vastaavahenkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat älä anna lasten leikkiä laitteella lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilmanvalvontaa 21
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og personer med redusert syn hørsel eller mental kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap forutsatt at de er under tilsyn eller har fått opplæring i hvordan man bruker apparatet på en sikker måte og at de forstår hvilke farer som foreligger barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn 23
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes ut av produsenten ser viceagenten eller liknende kvalifisert personell for å unngå faresitu asjoner 23
- Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna barn ska inte leka med apparaten rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn 26
- Om elkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren dess serviceper sonal eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 26
- Svenska 26
- В случаях повреждения сетевого шнура он должен быть за менен авторизированным сервисным центром либо квалици фированным специалистом 28
- Русский 28
- Этот электроприбор не предназначен для использования детьми до 8 лет или недееспособными взрослыми без надле жащего контроля а также лицами не имеющими достаточных навыков по использованию электроприборов и не знакомыми с инструкцией по эксплуатации детям категорически запре щено играть с прибором чистка и установка прибора может произ водиться детьми исключительно под присмотром взрослых 28
- Garantie warranty garantie garanzia garantía garantie garanti takuu garanti garanti 32
- Thanks t 33
Похожие устройства
- Kitfort КТ-3416-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3416-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3119 Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Leo Original Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7112 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain De Luxe ZKM-1000 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain De Luxe ZKM-999 Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-MG 500 SS Инструкция по эксплуатации
- Аксион М 62.02 316167 Руководство по эксплуатации
- Tesler KT-1760 бежевый Руководство по эксплуатации
- Ariete 1344 Б0027510 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain M 23.6 W Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain G 15.6 S Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain G 15.6 W Руководство по эксплуатации
- Gorenje IT643BX7 Руководство по эксплуатации
- Gorenje IT 645 BCSC Руководство по эксплуатации
- Ricci KS-T 35011 BR Руководство по эксплуатации
- Интерскол 710W Р-82/710М(276.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain BMO 21 B Руководство по эксплуатации
- Thunderobot Zero Ultra Orange JT0094E09RU Руководство по эксплуатации