Stadler Form Albert Original A-041EOR Руководство по эксплуатации онлайн [24/33] 798064
![Stadler Form Albert Original A-041EOR Руководство по эксплуатации онлайн [24/33] 798064](/views2/2029818/page24/bg18.png)
apparatet, og vent minst 60 minutter før du slår den på igjen. Vanntanken
må tømmes før transportering.
• Avfukteren må alltid brukes i henhold til denne instruksjonsmanualen.
Dersom du ikke følger disse instruksjonene kan bruk føre til skader,
brann, elektriske støt eller funksjonelle feil.
• Avfukteren er designet for privat innendørs bruk og er ikke tiltenkt kom-
mersielt bruk.
• Ikke bruk avfukteren dersom den er skadet eller viser tegn på skader,
eller dersom den ikke fungerer som den skal. Koble apparatet fra strøm-
tilførselen.
• Apparatet må installeres i henhold til nasjonale installasjonsforskrifter.
Installasjon/drift
1. Plasser Albert på en flat overflate i et ønskelig område. Koble strøm-
kabelen (16) til en stikkontakt.
2. Trykk på strømknappen (3) for å slå på avfukteren.
3. Du kan velge hastigheten til viften i avfukteren ved å trykke på hastig-
hetsnivåknappen (5). Det er 3 hastighetsnivåer. Dersom hastigheten er
høyere vil også avfuktingsprosessen økes.
4. Med hygrostaten (4) kan det ønskede luftfuktighetsnivået angis. Trykk
på hygrostatknappen (4) og endre luftfuktighetsnivået med dreiebry-
teren (10). Fuktighetsnivåer mellom 30 og 80 % eller kontinuerlig drift
(CO på skjermen) kan velges. Et luftfuktighetsnivå ikke høyere enn
60 % anbefales til generelt bruk. Dersom avfukteren når den valgte
luftfuktigheten vil den slå seg av og etter det kontrollere luftfuktig-
hetsnivået under konstante intervaller ved å slå på viften i korte om-
ganger.
5. Med timeren kan du velge nøyaktig når Albert er i drift. Timeren kan
aktiveres ved å trykke på timer-knappen (6), og LED-en vil dermed lyse.
Dersom du trykker på knappen igjen vil ikke timeren lenger være aktiv
og LED-en vil slås av. For å stille inn timeren, følg disse instruksjonene:
6. Angi tiden: Trykk på Angi (7) i 5 sekunder og timessymbolet vil vises
blinkende på skjermen, og i tillegg blinker timene. Nå kan du velge
den ønskede timen med dreiebryteren (10). Dersom timene er riktige,
trykk Angi (7) igjen og så kan minuttene stilles på samme måte. For å
ferdigstille, trykk Angi (7) igjen.
7. Angi timeren: Trykk raskt på Angi (7) og du kan stille inn tiden når
enheten skal slå seg på (timer på) og tiden når enheten skal slå seg av
(timer av) (innstilling er på samme måte som for tiden ovenfor). Dersom
timeren er aktivert (blå LED er på), vil avfukteren starte og stanse hver
dag på den angitte tiden (dette er ideelt med tanke på de generelt
lavere strømtakstene om nettene).
8. Svingmodusen (8) lar deg på optimalt vis distribuere den tørre luften
rundt om i rommet. Denne modusen er også egnet for å tørke klar raskt
og effektivt.
9. Dersom du synes skjermen og LED-en er for skarp (for eksempel i et so-
verom), kan du redusere lysintensiteten ved å trykke på nattmodus (9).
10. Når vanntanken er full vil det blinkende symbolet dukke opp på skjer-
men og avfukteren vil automatisk slå seg av. Vennligst tøm tanken. Når
du setter tanken tilbake vil enheten automatisk starte på nytt.
• Plasser avfukteren på en fast, jevn og vannsikker overflate. Sørg for at
den står på sikkert vis slik at avfukteren ikke velter eller faller ned. Der-
som den velter, vennligst koble fra strømkilden umiddelbart. Vann kan
skade møbler og gulvbelegg.
• Dra ledningen ordentlig ut. En ufullstendig utdradd ledning kan føre til
overoppheting og forårsake brann.
• Ikke bruk en skjøteledning, en flerveiskontakt eller en kontinuerlig juster-
bar hastighetskontroll. Dette kan forårsake overoppheting, brann eller
elektriske støt.
• Kun koble avfukteren til en enfasekontakt med forsyningsspenningen
som er angitt på merkeplaten.
• Alltid slå av avfukteren med strømknappen og alltid koble fra strømtil-
førselen når avfukteren ikke er i bruk, eller når den flyttes på, reposisjo-
neres eller rengjøres. Ikke napp i kabelen for å koble fra strømkontakten.
Ikke koble fra strømtilførselen når avfukteren er i drift. Alltid slå av av-
fukteren med strømknappen.
• Avfukteren fungerer optimalt i romtemperaturer på mellom 13 °C og
35 °C. Optimale fuktreduserende resultater er kun oppnåelig i den høye-
re temperaturområdet (fra 22 °C) og med høyere luftfuktighet (fra 70 %).
(Den laveste driftstemperaturen er 5 °C og relativ luftfuktighet er 30 %,
den høyeste driftstemperaturen er 40 °C og relativ luftfuktighet er 90 %.)
• Ikke bruk avfukteren i nærheten av brennbare gasser eller substanser, i
nærheten av åpen ild, eller på en plass hvor olje eller vann kan infiltrere
apparatet. Ikke spray insektsmidler eller liknende substanser på avfuk-
teren. Sørg for at avfukteren ikke utsettes for direkte sollys. Ikke bruk
avfukteren i et drivhus eller i nærheten av et badekar, dusj eller svøm-
mebasseng. Ikke plasser varme eller tunge gjenstander på avfukteren.
• Luftinntaket og de luftutstrømmende ventilene må alltid holdes åpne
under avfukting.
• Sørg for at ingen gjenstander kan komme inn i luftinntaket eller de luft-
utstrømmende ventilene. Dette kan føre til overoppheting, brann eller
elektriske støt. Avfukteren må ikke installeres bak gardiner, forheng eller
andre gjenstander som kan påvirke luftsirkulasjonen. En sikkerhetsdis-
tanse på minst 50 cm fra andre gjenstander må opprettholdes. I tillegg
må en sikkerhetsdistanse på minst 60 cm fra våte områder, slik som
dusjer, servanter, vasker, badekar, osv., opprettholdes. En sikkerhetsdis-
tanse på 120 cm fra vannforsyningen, f.eks. en vannkran, er nødvendig.
• Når apparatet brukes til å tørke klær, plasser klærne minst 50 cm fra
enheten og ikke la vann dryppe på enheten.
• Ikke fjern vanntanken mens avfukteren er i drift. Gjenværende vanndrå-
per kan skade møbler og gulvbelegg.
• Vent 3 – 5 minutter etter du har slått av avfukteren før du slår den på
igjen.
• Ikke senk avfukteren i vann eller noen andre væsker, og ikke hell vann
eller andre flytende substanser på apparatet eller inn i luftinntaket eller
de luftutstrømmende ventilene.
• Rengjør avfukteren regelmessig ved å følge rengjøringsinstruksjonene.
• Alltid transporter avfukteren i en stående posisjon. Før du bruker avfuk-
teren for første gang, la den stå i en stående posisjon i 24 timer. Alltid la
avfukteren stå i en stående posisjon umiddelbart etter transportering av
Содержание
- Albert 1
- Albert 2
- Deutsch 3
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einge schränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten aber auch von unerfahrenen und unwissenden personen verwendet werden sofern diese das gerät unter aufsicht verwenden oder von einer anderen person über die sichere verwendung des gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen kinder dürfen das gerät nur unter aufsicht reinigen und warten 3
- Wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller oder in einer vom hersteller zugelassenen werkstatt oder von ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 3
- English 6
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified person in order to avoid a hazard 6
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 6
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou manquent d expérience et de connaissances si elles ont été formées ou encadrées pour l utilisation de l appareil d une manière sécuritaire et elles sont conscientes des risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil le nettoyage et l entretien de l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil lance 8
- Français 8
- Pour éviter tout danger faites remplacer le cordon d alimentation endommagé par le fabricant un agent agréé ou une personne qualifiée 8
- Italiano 11
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparec chio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli i bambini non devono giocare con l apparecchio pulizia e manutenzione non deve essere ef fettuata da bambini senza supervisione 11
- Se il cavo è danneggiato farlo sostituire da un produttore dall assisten za o da personale qualificato per evitare pericoli 11
- Español 13
- Este electrodoméstico puede usarse por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que carecen de experiencia o conocimientos siempre y cuando se les ofrezcan supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos que implica los niños no deben jugar con el aparato los niños no deben realizar tareas de limpieza y mante nimiento sin supervisión 13
- Si el cable de alimentación presenta daños debe sustituirlo el fabrican te su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar para evitar cualquier riesgo 13
- Als de voedingskabel is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant servicevertegenwoordiging van de fabrikant of dergelijke gekwalificeerde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen 16
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met gereduceerde fysieke zintuiglijke of mentale capa citeiten of met een tekort aan kennis en ervaring vooropgesteld dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m b t het gebruik van het apparaat en de gerelateerde risico s begrijpen kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken reiniging en onderhoud die nen niet door kinderen te worden uitgevoerd zonder toezicht 16
- Nederlands 16
- Dette apparat kan anvendes af børn på fra 8 år og opefter personer med ringe fysiske sensoriske og mentale forudsætninger eller uden tilstræk kelig erfaring og kendskab skal kun anvende apparatet under opsyn eller hvis de har fået instruktioner i at anvende det sikkert og forstår den risiko der kan være børn må ikke lege med apparatet rensning og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn 18
- Hvis tilslutningsledningen bliver beskadiget skal man overlade det til fabrikanten autoriseret servicepersonel eller personer med tilsvarende kvalifikationer at montere den nye ledning så man undgår ulykker 18
- Mikäli virtajohto on vahingoittunut se tulee vaihtaa laitteen valmistajan tai tämän edustajan tai vastaavan henkilön toimesta sähköiskun vält tämiseksi 21
- Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt joiden fyysi set sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä saavat käyttää tätä lai tetta ainoastaan silloin kun heidän turvallisuudestaan vastaavahenkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat älä anna lasten leikkiä laitteella lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilmanvalvontaa 21
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og personer med redusert syn hørsel eller mental kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap forutsatt at de er under tilsyn eller har fått opplæring i hvordan man bruker apparatet på en sikker måte og at de forstår hvilke farer som foreligger barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn 23
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes ut av produsenten ser viceagenten eller liknende kvalifisert personell for å unngå faresitu asjoner 23
- Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna barn ska inte leka med apparaten rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn 26
- Om elkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren dess serviceper sonal eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 26
- Svenska 26
- В случаях повреждения сетевого шнура он должен быть за менен авторизированным сервисным центром либо квалици фированным специалистом 28
- Русский 28
- Этот электроприбор не предназначен для использования детьми до 8 лет или недееспособными взрослыми без надле жащего контроля а также лицами не имеющими достаточных навыков по использованию электроприборов и не знакомыми с инструкцией по эксплуатации детям категорически запре щено играть с прибором чистка и установка прибора может произ водиться детьми исключительно под присмотром взрослых 28
- Garantie warranty garantie garanzia garantía garantie garanti takuu garanti garanti 32
- Thanks t 33
Похожие устройства
- Kitfort КТ-3416-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3416-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3119 Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Leo Original Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7112 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain De Luxe ZKM-1000 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain De Luxe ZKM-999 Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-MG 500 SS Инструкция по эксплуатации
- Аксион М 62.02 316167 Руководство по эксплуатации
- Tesler KT-1760 бежевый Руководство по эксплуатации
- Ariete 1344 Б0027510 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain M 23.6 W Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain G 15.6 S Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain G 15.6 W Руководство по эксплуатации
- Gorenje IT643BX7 Руководство по эксплуатации
- Gorenje IT 645 BCSC Руководство по эксплуатации
- Ricci KS-T 35011 BR Руководство по эксплуатации
- Интерскол 710W Р-82/710М(276.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain BMO 21 B Руководство по эксплуатации
- Thunderobot Zero Ultra Orange JT0094E09RU Руководство по эксплуатации