Stadler Form Albert Original A-041EOR Руководство по эксплуатации онлайн [7/33] 798064
![Stadler Form Albert Original A-041EOR Руководство по эксплуатации онлайн [7/33] 798064](/views2/2029818/page7/bg7.png)
• The dehumidifier must always be operated according to this instruction
manual. Non-observance of these instructions can lead to injuries, a fire,
electric shock or faults in the appliance.
• The dehumidifier is designed for private use indoors and is not intended
for commercial use.
• Do not use the dehumidifier if it is faulty or could show signs of damage,
or if it is not functioning correctly. Disconnect the plug from the power
socket.
• The appliance shall be installed in accordance with national wiring regu-
lations.
Setting up / operation
1. Place Albert on a flat surface in the desired area. Plug the power cable
(16) into an electric socket.
2. Press the on/off switch (3) to turn on the dehumidifier.
3. You can select the speed of the fan in the dehumidifier by pushing
the speed level selector (5). There are 3 speed levels. If the speed is
higher, the dehumidifying performance also increases.
4. With the hygrostat (4) the desired humidity level can be set. Press on
the knob hygrostat (4) and change to desired humidity level with the
rotary control (10). Humidity levels between 30 and 80 % or continu-
ous running (CO in display) can be selected. A humidity level not higher
than 60 % is suggested in general. If the dehumidifier reached the
selected humidity it will turn off and after that check the humidity
level in constant intervals by turning on the fan for a short time.
5. With the timer you can select precisely when Albert should be running.
The timer can be activated by pressing the knob timer on/off (6) and
the LED will be lit. If you press the knob again the timer will not be ac-
tive and the LED will be off. To set the timer follow these instructions:
6. Set the time: Press set (7) for 5 seconds and the symbol for hour is
shown blinking in the display, in addition the hours are blinking. Now
you can choose the correct hour with the rotary control (10). If the
hours are correct, press set (7) again and the minutes can be adjusted
the same way. To finish press set (7) again.
7. Set the timer: Press set (7) shortly and now you can set the time when
the unit should turn on (timer on) and the time when the unit should
stop (timer off), setting is the same as for the time above. If the timer
is activated (blue LED is on), the dehumidifier will start and stop every
day at the set time (this is ideal for example to use the cheaper power
tarifs at night).
8. The swing mode (8) allows to optimally distribute the dry air in the
room. This mode is also suitable for example to dry clothes fast and
efficient.
9. If you find the display and LED too bright (in a bedroom for example),
you may reduce the light intensity by pressing the night mode (9).
10. Once the water tank is full, the blinking symbol will appear on the
display and the dehumidifier turns off automatically. Please empty the
tank. Once you put back the tank, the unit will automatically restart.
11. Defrost function: If the temperature in the room is below 5 °C, the
dehumidifier automatically runs in defrost mode. This mode is shown
on the display and frost build up in the unit will be avoided during
dehumidification. This function will be activated every 25 minutes for
a duration of 7 minutes.
12. If desired, it is possible to connect a drainage hose to the unit for per-
manent water drainage. In this case connect the hose (2 m) (17) to the
unit through the hole in the back of the dehumidifier and place the
end of the drainage in a water outlet. Please make sure the end of the
hose is lower than the spout, otherwise the water will not drain and
flooding may occur.
13. For easy side movement of the unit there are hidden wheels (18) at-
tached. Empty the tank first before moving the dehumidifier.
Cleaning
Before servicing the appliance and after each occasion of use, switch off the
appliance and unplug the mains cable from the socket.
• Attention: Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit).
• To clean the appliance, only wipe it down with a damp cloth and then dry
it carefully.
• In case the filter (13) at the air inlet (12) is dirty or dusty, take the filter out
and remove the dirt/dust with a vacuum cleaner.
• If you don’t use the dehumidifier for some time, empty the water tank and
dry the unit fully before storing it in its original carton.
Repairs
• Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified
electrical technician. If improper repairs are carried out, the warranty
lapses and all liability is refused.
• Never operate the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has
malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other
way (cracks/breaks in the casing).
• Do not push any object into the appliance.
• If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately by cutting
through the cable and hand it in at the collection point provided for the
purpose.
Disposal
The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appli-
ances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact on human
health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you dispose of
the appliance it must be separately collected. Consumers should
contact their local authority or retailer for information concerning
the correct disposal of their old appliance.
Содержание
- Albert 1
- Albert 2
- Deutsch 3
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einge schränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten aber auch von unerfahrenen und unwissenden personen verwendet werden sofern diese das gerät unter aufsicht verwenden oder von einer anderen person über die sichere verwendung des gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen kinder dürfen das gerät nur unter aufsicht reinigen und warten 3
- Wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller oder in einer vom hersteller zugelassenen werkstatt oder von ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 3
- English 6
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified person in order to avoid a hazard 6
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 6
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou manquent d expérience et de connaissances si elles ont été formées ou encadrées pour l utilisation de l appareil d une manière sécuritaire et elles sont conscientes des risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil le nettoyage et l entretien de l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil lance 8
- Français 8
- Pour éviter tout danger faites remplacer le cordon d alimentation endommagé par le fabricant un agent agréé ou une personne qualifiée 8
- Italiano 11
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito in presenza di altre persone che ne sorveglino l operato o ricevano istruzioni sull uso dell apparec chio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli i bambini non devono giocare con l apparecchio pulizia e manutenzione non deve essere ef fettuata da bambini senza supervisione 11
- Se il cavo è danneggiato farlo sostituire da un produttore dall assisten za o da personale qualificato per evitare pericoli 11
- Español 13
- Este electrodoméstico puede usarse por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que carecen de experiencia o conocimientos siempre y cuando se les ofrezcan supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos que implica los niños no deben jugar con el aparato los niños no deben realizar tareas de limpieza y mante nimiento sin supervisión 13
- Si el cable de alimentación presenta daños debe sustituirlo el fabrican te su agente de mantenimiento o personal con una cualificación similar para evitar cualquier riesgo 13
- Als de voedingskabel is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant servicevertegenwoordiging van de fabrikant of dergelijke gekwalificeerde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen 16
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met gereduceerde fysieke zintuiglijke of mentale capa citeiten of met een tekort aan kennis en ervaring vooropgesteld dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m b t het gebruik van het apparaat en de gerelateerde risico s begrijpen kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken reiniging en onderhoud die nen niet door kinderen te worden uitgevoerd zonder toezicht 16
- Nederlands 16
- Dette apparat kan anvendes af børn på fra 8 år og opefter personer med ringe fysiske sensoriske og mentale forudsætninger eller uden tilstræk kelig erfaring og kendskab skal kun anvende apparatet under opsyn eller hvis de har fået instruktioner i at anvende det sikkert og forstår den risiko der kan være børn må ikke lege med apparatet rensning og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn 18
- Hvis tilslutningsledningen bliver beskadiget skal man overlade det til fabrikanten autoriseret servicepersonel eller personer med tilsvarende kvalifikationer at montere den nye ledning så man undgår ulykker 18
- Mikäli virtajohto on vahingoittunut se tulee vaihtaa laitteen valmistajan tai tämän edustajan tai vastaavan henkilön toimesta sähköiskun vält tämiseksi 21
- Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt joiden fyysi set sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä saavat käyttää tätä lai tetta ainoastaan silloin kun heidän turvallisuudestaan vastaavahenkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat älä anna lasten leikkiä laitteella lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilmanvalvontaa 21
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og personer med redusert syn hørsel eller mental kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap forutsatt at de er under tilsyn eller har fått opplæring i hvordan man bruker apparatet på en sikker måte og at de forstår hvilke farer som foreligger barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn 23
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes ut av produsenten ser viceagenten eller liknende kvalifisert personell for å unngå faresitu asjoner 23
- Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna barn ska inte leka med apparaten rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn 26
- Om elkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren dess serviceper sonal eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 26
- Svenska 26
- В случаях повреждения сетевого шнура он должен быть за менен авторизированным сервисным центром либо квалици фированным специалистом 28
- Русский 28
- Этот электроприбор не предназначен для использования детьми до 8 лет или недееспособными взрослыми без надле жащего контроля а также лицами не имеющими достаточных навыков по использованию электроприборов и не знакомыми с инструкцией по эксплуатации детям категорически запре щено играть с прибором чистка и установка прибора может произ водиться детьми исключительно под присмотром взрослых 28
- Garantie warranty garantie garanzia garantía garantie garanti takuu garanti garanti 32
- Thanks t 33
Похожие устройства
- Kitfort КТ-3416-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3416-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3119 Руководство по эксплуатации
- Stadler Form Leo Original Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7112 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain De Luxe ZKM-1000 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain De Luxe ZKM-999 Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-MG 500 SS Инструкция по эксплуатации
- Аксион М 62.02 316167 Руководство по эксплуатации
- Tesler KT-1760 бежевый Руководство по эксплуатации
- Ariete 1344 Б0027510 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain M 23.6 W Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain G 15.6 S Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain G 15.6 W Руководство по эксплуатации
- Gorenje IT643BX7 Руководство по эксплуатации
- Gorenje IT 645 BCSC Руководство по эксплуатации
- Ricci KS-T 35011 BR Руководство по эксплуатации
- Интерскол 710W Р-82/710М(276.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain BMO 21 B Руководство по эксплуатации
- Thunderobot Zero Ultra Orange JT0094E09RU Руководство по эксплуатации