Haier HUF90RU Руководство по эксплуатации онлайн [7/38] 799569
![Haier HUF90RU Руководство по эксплуатации онлайн [7/38] 799569](/views2/2031323/page7/bg7.png)
10 11
ВКЛЮЧЕНИЕ
Проверка перед включением
Перед началом эксплуатации морозильника выполните указанные ниже проверки.
1. Ножки должны быть отрегулированы для идеального выравнивания морозильника.
2. Внутри не должна присутствовать влага, и должна быть обеспечена свободная
циркуляция воздуха.
3. Очистите внутренние поверхности в соответствии с рекомендациями, приведенными
в разделе «Уход и очистка».
4. Вставьте вилку питания в розетку и включите электропитание. Когда дверца открыта,
должна включаться внутренняя подсветка.
5. При запуске компрессора будет присутствовать слышимый шум. Жидкость и газы,
находящиеся внутри системы заморозки, также могут создавать шум независимо от
того, работает компрессор или нет, что является нормальным явлением.
6. Рекомендуется установить ручку термостата в положение 3 (три) и контролировать
температуру, чтобы обеспечить поддержание желаемой температуры хранения в
изделии (см. раздел «Контроль и регулировка температуры»).
7. Не загружайте продукты в изделие сразу после его включения. Подождите до тех пор,
пока не будет достигнута необходимая температура хранения. Рекомендуется
проверять температуру с помощью точного термометра (см. раздел «Контроль и
регулировка температуры»). ВАЖНО! Образование льда на задней стенке является
нормальным явлением (см. раздел «Размораживание»).
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Размораживание представляет собой простой процесс благодаря наличию
специального резервуара для сбора льда, инея и воды. Размораживание
необходимо выполнять дважды в год или при образовании слоя инея толщиной
около 7 мм (1/4 дюйма). До начала размораживания выключите изделие из сети
путем извлечения вилки питания из розетки.
Все продукты следует завернуть в несколько слоев бумаги и хранить в прохладном
месте (например, в холодильнике или кладовке).
Извлеките все ящики из морозильного отделения. Можно осторожно поместить внутрь
морозильного отделения емкости с теплой водой, чтобы ускорить процесс
размораживания. Никогда не используйте фены для волос, электрические обогреватели
и прочие подобные электрические приборы для размораживания.
По окончании размораживания удалите с помощью губки всю воду, скапливающуюся на
дне морозильного отделения, и тщательно просушите внутренние поверхности.
Вставьте вилку питания в розетку сети питания.
ОЧИСТКА И УХОД
** Рекомендуется отключать изделие от сети и извлекать вилку питания из розетки
перед очисткой.
** Никогда не используйте острые или абразивные инструменты, мыло, бытовые
чистящие средства и восковые полироли для очистки изделия.
** Используйте теплую воду для очистки корпуса морозильника и вытирайте его насухо.
** Смочите ткань в растворе (одна чайная ложка пищевой соды на 0,5 литра воды),
чтобы очистить внутренние поверхности морозильника, а затем вытрите их насухо.
** Не допускайте попадания воды в термостат.
** Если морозильник не будет использоваться в течение долгого времени, выключите
его, извлеките все продукты, оставьте его в чистом состоянии и с открытыми
дверцами.
** Регулярно проверяйте прокладки на дверцах. Они должны быть чистыми, без частиц
пищевых продуктов.
** Не допускается:
1. Устанавливать морозильник в местах с высокой температурой.
2. Использовать грубый материал для очистки морозильника.
Содержание
- Huf90ru 1
- Інструкція 1
- Встраиваемый под столешницу морозильник үстелдің үстіңгі тақтайының астына кіріктірілетін мұздатқыш вбудований під стільницю морозильник 1
- Користувача 1
- Нұсқаулығы 1
- Руководство пользователя пайдаланушы 1
- Huf90ru 2
- Руководство пользователя 2
- Содержание 2
- Изделие 4
- Мм 40 мм 10 мм 4
- Стена 4
- 150 мм 9
- 870 мм 9
- A мм 9
- С мм 9
- Важные советы 11
- Винт 11
- Г образная отвертка 11
- Гарантия распространяется только на новые изделия и не распространяется на перепроданные изделия 11
- Далее затяните нижний 11
- Данное изделие предназначено и произведено для домашнего использования 11
- И сзади 11
- Изделие должно быть правильно установлено размещено и эксплуатироваться в соответствии с инструкцией 11
- Нижнюю крепежную пластину на дверце морозильника с помощью винтов 11
- После регулировки горизонтального положения дверцы морозильника закрепите 11
- Регулировка в направлении влево и вправо ослабьте колпачковый винт d1 переместите крепежную пластину петли в требуемое положение затем закрутите колпачковый винт d2 11
- Регулировка до и после ослабления колпачкового винта d1 перемещайте крепежную регулировка до и после ослабления колпачкового винта d1 перемещайте крепежную пластину петли назад и вперед в подходящее положение а затем закрутите колпачковый винт d2 11
- Регулировка мебельной дверцы в направлении вверх и вниз регулировка в направлении вверх отрегулируйте колпачковый винт d1 в направлении вверх а затем колпачковый винт d2 в направлении вверх 11
- Регулировка мебельной дверцы в направлении вправо и влево а также спереди 11
- Регулировка нижнего конца дверцы морозильника 11
- Слегка ослабьте винт отрегулируйте глубину z и затяните винт 11
- Способ регулировки верхнего конца дверцы морозильника 11
- Технические данные 11
- Фиксирующий винт 11
- Huf90ru 14
- Мазмұны 14
- Нұсқаулығы 14
- Пайдаланушы 14
- Бұйым 16
- Мм 40 мм 10 мм 16
- Қабырға 16
- 150 мм 21
- 870 мм 21
- A мм 21
- С мм 21
- D1 қалпақшалы бұрандасын босатқанға дейін жəне одан кейін реттеу ілмектің бекіту d1 қалпақшалы бұрандасын босатқанға дейін жəне одан кейін реттеу ілмектің бекіту пластинасын артқа жəне алға қарай тиісті жайғасымға жылжытыңыз содан кейін d2 қалпақшалы бұрандасын бұраңыз 23
- Бұйым нұсқаулыққа сəйкес дұрыс орнатылуы орналастырылуы жəне пайдаланылуы тиіс 23
- Бұл бұйым үйде пайдалануға арналған жəне осы мақсатпен жасалады 23
- Бұранда 23
- Бұранданы бұраңыз 23
- Бұранданы сəл босатыңыз тереңдігін реттеңіз z жəне бұранданы қатайтыңыз 23
- Г тəрізді бұрағыш 23
- Кепілдік тек жаңа бұйымдарға беріледі жəне қайта сатылған бұйымдарға берілмейді 23
- Маңызды кеңестер 23
- Мұздатқыш есігінің жоғарғы ұшын реттеу тəсілі 23
- Мұздатқыш есігінің көлденең жайғасымын реттегеннен кейін төменгі бекіту 23
- Мұздатқыш есігінің төменгі ұшын реттеу 23
- Пластинасын бұрандалармен мұздатқыштың есігіне бекітіңіз 23
- Реттеу 23
- Содан кейін төменгі бекіткіш 23
- Солға жəне оңға қарай реттеу d1 қалпақшалы бұрандасын босатыңыз ілмектің бекіту пластинасын қажетті жайғасымға жылжытыңыз содан кейін d2 қалпақшалы бұрандасын бұраңыз 23
- Техникалық деректер 23
- Шкафтың есігін оңға жəне солға қарай сондай ақ алдыңғы жəне артқы жағынан 23
- Шкафтың есіктерін жоғары жəне төмен бағытта реттеу жоғары бағытта реттеу d1 қалпақшалы бұрандасын жоғары бағытта содан кейін d2 қалпақшалы бұрандасын жоғары бағытта реттеңіз 23
- Huf90ru 26
- Інструкція 26
- Зміст 26
- Користувача 26
- Виріб 28
- Мм 40 мм 10 мм 28
- Стіна 28
- 150 мм 33
- 870 мм 33
- A мм 33
- С мм 33
- Увага 34
- Важливі поради 35
- Виріб повинен бути правильно встановлений і розташований та має експлуатуватися відповідно до інструкцій 35
- Відрегулювавши горизонтальне положення дверцят морозильника прикріпіть нижню 35
- Г подібна викрутка 35
- Гарантія поширюється лише на нові вироби і не поширюється на перепродані вироби 35
- Гвинт 35
- Далі затягніть нижній 35
- Злегка відкрутіть гвинт відрегулюйте глибину z і затягніть гвинт 35
- Кріпильну пластину до дверцят морозильника за допомогою гвинтів 35
- Регулювання вліво та вправо відкрутіть ковпачковий гвинт d1 перемістіть кріпильну пластину завіси в потрібне положення а потім затягніть ковпачковий гвинт d2 35
- Регулювання дверцят шафи в напрямку вгору та вниз регулювання вгору відрегулюйте ковпачковий гвинт d1 у напрямку вгору а потім ковпачковий гвинт d2 у напрямку вгору 35
- Регулювання дверцят шафи праворуч і ліворуч а також спереду і ззаду регулювання до і після ослаблення ковпачкового гвинта d1 переміщуйте кріпильну пластину завіси назад і вперед щоб встановити у належне положення а потім затягніть ковпачковий гвинт d2 35
- Регулювання нижнього краю дверцят морозильника 35
- Спосіб регулювання верхнього краю дверцят морозильника 35
- Стопорний гвинт 35
- Технічні дані 35
- Цей виріб розроблено та виготовлено для домашнього використання 35
- Гарантійний термін вказані 38
- Дата виготовлення та 38
- Дата изготовления 38
- Затбелгісінда көрсетілген 38
- И гарантийный срок указаны 38
- Кепілдік мерзімі 38
- На етикетці пристрою 38
- На этикетке устройства 38
- Шығарылған күні жəне 38
- Құрылғының 38
Похожие устройства
- GRAEF HM508EU Руководство по эксплуатации
- GRAEF FW500EU Руководство по эксплуатации
- SVENSSON INDUSTRIAL FORCE T76 Руководство по эксплуатации
- Caso B 300 Руководство по эксплуатации
- Akko 3098B White&Blue 3 Modes RGB Hot Swap Jelly Pink Руководство по эксплуатации
- Akko 3068B Plus Edition, Black&Gold 3 Modes RGB Hot Sw Руководство по эксплуатации
- Akko 3098S Dracula Castle RGB ASA RGB Hot-Swap/CS Jell Руководство по эксплуатации
- Akko 3098N Black&Gold 3 Modes RGB/TTC Switch Руководство по эксплуатации
- Akko 3098S Dracula Castle RGB ASA RGB Hot-Swap/CS Silv Руководство по эксплуатации
- Akko 3098S Dracula Castle RGB ASA RGB Hot-Swap/CS Jell Руководство по эксплуатации
- Akko 3068B Plus Edition, White&Blue 3 Modes RGB Hot Sw Руководство по эксплуатации
- SATE GT-100 Silver Руководство по эксплуатации
- SATE GT-100 Black Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CI 33.3 B Руководство по эксплуатации
- VIVO V27e 8/256GB морской зеленый Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2995 Руководство по эксплуатации
- Tp-Link Tapo TC65 Инструкция по эксплуатации
- Ezviz CS-CV310-A0-1C2WFR Инструкция по эксплуатации
- Ezviz CS-C3W Руководство по эксплуатации
- Ezviz CS-H6C(4MP W1) Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения