Braun HB701AI-MQ7035I [8/60] Doppel rührbesen b
![Braun HB701AI-MQ7035I [8/60] Doppel rührbesen b](/views2/2031398/page8/bg8.png)
8
Pürierstab (A)
Der Stabmixer eignet sich ideal zum Zubereiten von
Dips, Saucen, Salatdressings, Suppen,
Babynahrung sowie Getränken, Smoothies und
Milchshakes.
Wählen Sie die höchste Geschwindigkeit für beste
Ergebnisse.
Detaillierte Anweisungen zur Verarbeitung finden
Sie in Abschnitt A.
Schlagbesen (A)
Verwenden Sie den Schlagbesen ausschließlich
zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Biskuitteig und
Fertig-Desserts.
Wählen Sie die höchste Geschwindigkeit für beste
Ergebnisse.
Detaillierte Anweisungen zur Verarbeitung finden
Sie in Abschnitt A.
Doppel Rührbesen (B)
Verwenden Sie den Doppel Rührbesen nur für
leichten Teig, Teig, Sahne, Eiweiß und für
Kartoffelpüree. Das Zubehörteil ist nicht für
schwere Teige und Knetteige wie Pizza, Nudeln,
Mürbeteig oder Brot geeignet.
Für Teige zuerst die flüssigen Zutaten cremig
rühren, dann die trockenen Zutaten nach und nach
hinzufügen. Wenn die Mischung zu fest wird, per
Hand weiter bearbeiten.
Der Becher (5) darf nicht mit dem Doppel
Rührbesen Zubehör verwendet werden.
Detaillierte Anweisungen zur Verarbeitung finden
Sie in Abschnitt B.
Zerkleinerer (C)
Die Zerkleinerer (8/9) eignen sich optimal zum
Zerkleinern von Hartkäse, Zwiebeln, Kräutern,
Knoblauch, Gemüse, Brot und Nüssen.
Verwenden Sie die Zerkleinerer (8/9) nicht, um sehr
harte Lebensmittel wie ungeschälte Nüsse,
Eiswürfel, Kaffeebohnen, Körner oder harte
Gewürze wie Muskat zu verarbeiten. Dadurch
könnten die Messer beschädigt werden.
Beim «hc» und «mc»-Zerkleinerer darf die Menge
der Zutaten die max-Markierung nicht
überschreiten. Maximale Betriebszeit für den
Zerkleinerer «hc»: 1 Minute für große Mengen
nasser Zutaten, 30 Sekunden für trockene oder
harte Zutaten.
HINWEIS: Lassen Sie vor dem erneuten Betrieb eine
Pause von mindestens 3 Minuten (Vermeidung von
Beschädigungen). Unterbrechen Sie die
Bearbeitung sofort wenn die Motordrehzahl
abnimmt oder starke Vibrationen auftreten.
Eiswürfel dürfen nur mit dem Zerkleinerer «mc» (9)
mit speziellem Eismesser (9c) zerkleinert werden.
Detaillierte Anweisungen zur Verarbeitung finden
Sie in Abschnitt C.
Beispielrezept für «hc»: Honig-Pflaumen
(als Pfannkuchen-Füllung oder Brotaufstrich)
50 g Trockenpflaumen
75 g cremiger Honig
70ml Wasser (mit Vanille-Aroma)
• Füllen Sie die Trockenpflaumen und den
cremigen Honig in den Zerkleinerungs-Topf «hc».
• Für 24 Stunden bei 3°C im Kühlschrank ruhen
lassen.
• Fügen Sie 70 ml Wasser (mit Vanille-Aroma)
hinzu.
• Mixen Sie 1,5 Sekunden bei maximaler
Geschwindigkeit (drücken Sie den Smartspeed
Regler ganz herunter).
Pflege und Reinigung (D)
Detaillierte Informationen entnehmen Sie den
Abbildungen in Abschnitt D.
Garantie und Service
Detaillierte Informationen finden Sie in der
separaten Garantie- und Servicebroschüre oder
unter www.braunhousehold.com.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Nutzungsdauer nicht im Hausmüll. Die
Entsorgung kann über ein Braun Service
Center erfolgen oder über geeignete
Sammelstellen in Ihrem Land.
Die mit Nahrungsmitteln in Berührung
kommenden Materialien und
Gegenstände stimmen mit den
Vorschriften der Europäischen
Verordnung 1935/2004 überein.
5722114584_HB701-MQ70xx_INT.indd 8 10.05.21 10:02
Содержание
- Hand blender 1
- Multiquick 7 1
- Register your product 1
- Type hb701ai 1
- Www braunhousehold com register 1
- 45 5 5 5 10 5 10 6
- 80 g 80 g 100 g 6
- G 50 g 10 g 6
- Deutsch vor dem gebrauch 7
- Teile und zubehör 7
- Doppel rührbesen b 8
- Garantie und service 8
- Pflege und reinigung d 8
- Pürierstab a 8
- Schlagbesen a 8
- Zerkleinerer c 8
- English before use 9
- Fehlerbehebung 9
- Parts and accessories 9
- Blending shaft a 10
- Care and cleaning d 10
- Chopper accessory c 10
- Double beater accessory b 10
- Warranty and service 10
- Whisk accessory a 10
- Avant utilisation 11
- Français 11
- Troubleshooting guide 11
- Accessoire de hacheur c 12
- Accessoire fouet a 12
- Batteur double fouets b 12
- Entretien et nettoyage d 12
- Garantie et service 12
- Pied mixeur a 12
- Pièces et accessoires 12
- Español antes de empezar 13
- Guide de dépannage 13
- Accesorio batidor a 14
- Accesorio de dos varillas batidoras b 14
- Accesorio picador c 14
- Deje de utilizar el dispositivo si está dañado 14
- Limpie todas las piezas antes de usarlas por primera vez o cuando se requiera siguiendo las instrucciones de la sección mantenimiento y lim pieza 14
- Mantenga manos cabello ropa y también espátulas y otros utensilios alejados de las varillas y los ganchos de amasar para prevenir daños personales no entre en contacto con las piezas móviles mientras estén en funcionamiento 14
- No use ninguna de las piezas en el microondas 14
- Pie de la batidora 14
- Piezas y accesorios 14
- Si el aparato cae en el líquido desenchúfelo antes de meter la mano en el líquido 14
- As crianças deverão ser mantidas afastadas do aparelho e do respetivo cabo de alimentação 15
- As lâminas são muito afiadas para evitar ferimentos manuseie as lâminas com o máximo cuidado 15
- Atenção 15
- Cuidado y limpieza d 15
- Deve se ter cuidado ao manusear as lâminas cortantes afiadas ao esva ziar a taça e durante a limpeza 15
- Em caso de dano o cabo de alimen tação tem de ser substituído pelo fabricante por um seu agente de assistência técnica ou por pessoas igualmente qualificadas com vista a evitar potenciais perigos 15
- Este aparelho não deve ser usado por crianças 15
- Este aparelho pode ser usado por pessoas com limitações físicas sen 15
- Garantía y servicio técnico 15
- Guía de resolución de problemas 15
- Não deixe que crianças brinquem com o aparelho 15
- Português antes de utilizar o seu aparelho 15
- Soriais ou mentais ou sem experiên cia e conhecimentos se supervisio nadas ou instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e caso com preendam os perigos envolvidos 15
- Acessório batedor duplo b 16
- Acessório para bater a 16
- Acessório picador c 16
- Antes de ligar a uma tomada certifi que se de que a respetiva volta gem corresponde à voltagem impressa no fundo do aparelho 16
- Deixe de utilizar o aparelho caso este esteja danificado 16
- Desligue sempre o aparelho e desco necte o da tomada quando o deixar sem vigilância e antes de o montar desmontar limpar e guardar 16
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e para processar quantidades domésticas normais 16
- Limpe todas as peças antes da pri meira utilização ou conforme neces sário seguindo as instruções na secção cuidados e limpeza 16
- Mantenha as mãos o cabelo o vestuário bem como espátulas e outros utensílios afastados das varas de bater e amassar em funcionamento para evitar danos pessoais não toque nas partes móveis durante o funcionamento 16
- Não utilize nenhuma peça no micro ondas 16
- Não utilize o aparelho para fins dife rentes daquele que está previsto e descrito neste manual do utilizador qualquer utilização indevida pode provocar potenciais ferimentos 16
- Peças e acessórios 16
- Pé da varinha a 16
- Se o aparelho cair num líquido desconecte o da tomada antes de aceder ao líquido 16
- Attenzione 17
- Cuidados e limpeza d 17
- Garantia e assistência 17
- Guia de resolução de problemas 17
- Italiano 17
- Le lame sono molto affilate per evitare lesioni si prega di maneggiare le lame con cautela 17
- Maneggiare con cautela le lame affi late prestare attenzione durante le operazioni di svuotamento del reci piente e la pulizia 17
- Prima dell utilizzo 17
- Questo dispositivo può essere utiliz zato da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a patto che siano supervisionate o istruite sull utilizzo sicuro del dispositivo e comprendano i potenziali rischi 17
- Accessorio frusta doppia b 18
- Assicuratevi che il voltaggio del vos tro impianto elettrico corrisponda a quello stampato sul fondo del pro dotto 18
- Frusta a 18
- Gambo frullatore a 18
- I bambini devono essere tenuti fuori dalla portata di apparecchio e cavo di alimentazione 18
- I bambini non devono giocare con l apparecchio 18
- I bambini non devono utilizzare que sto dispositivo 18
- Interrompere l uso del dispositivo in caso di danneggiamento 18
- L apparecchio è stato progettato solo per l utilizzo domestico e per proces sare normali quantità adatte alla casa 18
- Non usare l apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale d uso qualsiasi uso impro prio potrebbe causare lesioni 18
- Non utilizzare le parti di questo appa recchio nel forno a microonde 18
- Parti e accessori 18
- Se il cavo di alimentazione è danneg giato deve essere sostituito dal pro duttore dal suo agente addetto all assistenza o da altre persone similmente qualificate al fine di evi tare pericoli 18
- Se il dispositivo cade in un liquido staccare la spina prima di toccarlo 18
- Si prega di pulire tutte le parti prece dentemente al primo utilizzo o come richiesto seguendo le istruzioni nella sezione manutenzione e pulizia 18
- Spegnere e scollegare sempre l ap parecchio quando viene lasciato incustodito e prima del montaggio dello smontaggio della pulizia e della conservazione 18
- Tenere mani capelli abiti e utensili da cucina lontano dalle fruste per montare e da quelle per impastare durante l utilizzo per evitare lesioni non toccare le parti in movimento durante l utilizzo 18
- Accesorio picador c 19
- Cura e pulizia d 19
- De messen zijn uiterst scherp om letsels te vermij den moeten de messen zeer voorzichtig gehanteerd worden 19
- Garanzia e assistenza 19
- Guida alla risoluzione degli errori 19
- Nederlands vóór gebruik 19
- Waarschuwing 19
- Blendervoet a 20
- Onderdelen en accessoires 20
- Accessoire met dubbele garde b 21
- Garantie en service 21
- Garde a 21
- Gids voor het oplossen van problemen 21
- Hakmolen c 21
- Verzorging en reiniging d 21
- Benyt ikke apparatet hvis det er skadet 22
- Blenderskaft a 22
- Brug ikke apparatet til andet formål end den tilsigtede brug der er beskrevet i denne brugsanvisning 22
- Børn må ikke lege med apparatet 22
- Børn skal holdes væk fra apparatet og dets strømkabel 22
- Dele og tilbehør 22
- Der skal udvises omhu ved håndte ring af de skarpe knive når skålen tømmes og under rengøring 22
- Dette apparat er designet til brug i husholdningen og til mængder som normalt indgår i en husholdning 22
- Dette apparat kan benyttes af perso ner med reducerede fysiske sensori ske eller mentale evner eller mangel på erfaring hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i bru gen af apparatet på en sikker måde og har forstået de involverede farer 22
- Dette apparat må ikke benyttes af børn 22
- En hvilken som helst forkert brug kan forårsage potentiel skade 22
- Forsigtig 22
- Før ibrugtagning 22
- Hold hænder hår tøj samt dejskrabere og andre redskaber væk fra piskeris og dejkroge under brugen for at undgå personskade bevægelige dele må ikke berøres under driften 22
- Hvis apparatet tabes i væske tages stikket ud inden der rækkes ned i væsken 22
- Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten eller dennes serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko 22
- Ingen af delene må anvendes i mikro ovn 22
- Knivene er meget skarpe for at undgå skader skal knivene håndteres yderst forsigtigt 22
- Kontroller før brug at spændingen på lysnettet svarer til spændingsangi velsen i bunden af apparatet 22
- Rengør alle dele før første brug eller efter behov ved at følge anvisningerne i afsnittet om pleje og rengøring 22
- Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten når det efterla des uden opsyn og før montering afmontering rengøring og opbevaring 22
- Dobbelt piskeris tilbehør b 23
- Fejlfinding 23
- Garanti og service 23
- Hakketilbehør c 23
- Pisketilbehør a 23
- Pleje og rengøring d 23
- Apparatet og tilhørende strømledning må holdes utenfor rekkevidde for barn 24
- Apparatet skal ikke benyttes til noe annet formål enn den tiltenkte bru ken som er beskrevet i denne bruksan visningen enhver feilaktig bruk kan forårsake potensielle personskader 24
- Barn skal ikke leke med apparatet 24
- Blandestav a 24
- Deler og tilbehør 24
- Dersom apparatet faller ned i væske dra ut støpslet før væsken berøres 24
- Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger og for tilbered ning av mengder som er vanlige i privathusholdninger 24
- Dette apparatet kan brukes av perso ner med reduserte fysiske senso riske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap dersom de har fått opplæring eller instruksjoner om hvordan apparatet brukes på en sikker måte og forstår farene ved bruk 24
- Dette apparatet skal ikke brukes av barn 24
- For å unngå skader må du holde hender hår klær samt spatel og andre kjøkkenredskaper unna vispen og deigkrokene når apparatet er i bruk ikke kom i kontakt med bevegelige deler når det er i bruk 24
- Forsiktig 24
- Før du setter støpslet i stikkontakten sjekk at spenningen stemmer over ens med spenningsangivelsen på etiketten under apparatet 24
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes av produsenten et av deres serviceverksteder eller en annen kvali fisert person for å unngå fare 24
- Ingen av delene skal benyttes i mikro bølgeovn 24
- Norsk før bruk 24
- Opptre varsomt når de skarpe kniv bladene håndteres bollen tømmes og ved rengjøring 24
- Skjærebladene er svært skarpe håndter skjærebla dene svært varsomt for å unngå skader 24
- Slå alltid av apparatet og trekk ut kon takten når apparatet ikke er under oppsyn samt før montering demon tering rengjøring og lagring 24
- Stopp bruken av apparatet dersom det er ødelagt 24
- Vennligst rengjør alle deler før de benyttes første gang eller når det kre ves og følg instruksjonene i avsnittet pleie og rengjøring 24
- Garanti og service 25
- Hakketilbehør c 25
- Pleie og rengjøring d 25
- Tilbehør for dobbelvisp b 25
- Veiledning for feilsøking 25
- Vispetilbehør a 25
- Delar och tillbehör 26
- Mixerskaft a 26
- Svenska före användning 26
- Dubbelvisptillbehör b 27
- Garanti och service 27
- Hacktillbehör c 27
- Veiledning for feilsøking 27
- Visptillbehör a 27
- Vård och rengöring d 27
- Alä käytä mitään laiteen osaa mikroaaltouunissa 28
- Ennen kuin kytket johdon pisto rasiaan tarkista että jännite vastaa laitteen pohjaan merkittyä jännitettä 28
- Jos laite putoaa nesteeseen irrota se pistorasiasta ennen kuin kurotat nesteeseen 28
- Jos virtajohto vahingoittuu valmista jan sen huoltoedustajan tai vastaa vasti pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi 28
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella 28
- Lapset on pidettävä kaukana lait teesta ja sen virtajohdosta 28
- Lopeta laitteen käyttö jos se vahin goittuu 28
- Ole varovainen käsitellessäsi teräviä teriä tyhjentäessäsi kulhoa ja puh distaessasi tuotetta 28
- Osat ja lisävarusteet 28
- Pidä kädet hiukset vaatteet sekä lastat ja muut välineet poissa vispilöistä ja taikinakoukusta käytön aikana vahinkojen estämiseksi älä koske liikkuviin osiin käytön aikana 28
- Puhdista kaikki osat ennen ensim mäistä käyttökertaa tai tarpeen vaa tiessa hoito ja puhdistus luvun ohjei den mukaisesti 28
- Sammuta laite ja irrota se pisto rasiasta aina kun jätät sen valvo matta ja ennen sen kokoamista pur kamista puhdistusta ja varastointia 28
- Sekoitinvars a 28
- Suomi ennen käyttöä 28
- Terät ovat erittäin teräviä käsittele teriä erittäin varovai sesti välttyäksesi vammoilta 28
- Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön 28
- Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja tavallisten kotitalou dessa käytettyjen määrien käsittelyyn 28
- Tätä laitetta saavat käyttää myös hen kilöt joiden fyysinen havainto tai henkinen kyky on alentunut tai joilla on vain vähäistä kokemusta tai tietä mystä laitteen käytöstä jos heidän toimintaansa valvotaan tai heille annetaan ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät käyt töön liittyvät vaarat 28
- Varoitus 28
- Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöoppaassa kuvattuihin tarkoituk siin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa loukkaantumisen 28
- Hoito ja puhdistus d 29
- Kaksoisvispilälisävaruste b 29
- Pilkontalisävaruste c 29
- Takuu ja huolto 29
- Vianetsintäopas 29
- Vispilälisävaruste a 29
- Części i osprzęt 30
- Polski przed użyciem 30
- Gwarancja i serwis 31
- Konserwacja i czyszczenie d 31
- Końcówka do siekania c 31
- Końcówka do trzepania a 31
- Końcówka rozdrabniająca a 31
- Końcówka z dwoma mieszadłami b 31
- Držte ruce vlasy oblečení stejně jako vařečku či jiné kuchyňské náčiní v dostatečné vzdálenosti od metel a hnětacích háků když je přístroj v provozu aby nedošlo k poranění či jiné nehodě když přístroj běží nedotýkejte se pohyblivých částí 32
- Díly a příslušenství 32
- Nepoužívejte přístroj k žádnému jinému účelu než je určený účel popsaný v tomto návodu k použití jakékoli nesprávné použití může zapříčinit potenciální možnost úrazu 32
- Nepoužívejte přístroj pokud je poškozený 32
- Nepoužívejte žádný díl v mikrovlnné troubě 32
- Očistěte před prvním použitím nebo podle potřeby všechny díly podle pokynů v části péče a čištění 32
- Pokud přístroj spadne do kapaliny odpojte ho předtím než sáhnete do kapaliny 32
- Rozwiązywanie problemów 32
- Český před použitím 32
- Péče a čištění d 33
- Příslušenství dvojitého šlehače b 33
- Příslušenství na sekání c 33
- Tyčový mixovací nástavec a 33
- Záruka a servis 33
- Šlehací příslušenství a 33
- Průvodce odstraňováním poruch 34
- Slovensk pred použitím prístroja 34
- Diely a príslušenstvo 35
- Doplnková metlička a 35
- Doplnkový krájač c 35
- Dve šľahacie metličky b 35
- Starostlivosť a čistenie d 35
- Tyčový mixovací nadstavec a 35
- Záruka a servis 35
- Magyar használat előtt 36
- Sprievodca riešením problémov 36
- Alkatrészek és tartozékok 37
- Aprítótartozék c 37
- Duplahabverő tartozék b 37
- Garancia és szerviz 37
- Habverő tartozék a 37
- Mixelőrúd a 37
- Rendbentartás és tisztítás d 37
- Hibaelhárítási útmutató 38
- Hrvatski prije uporabe 38
- Dijelovi i pribor 39
- Dodatak za dvostruku metlicu b 39
- Jamstvo i servis 39
- Održavanje i čišćenje d 39
- Osovina štapnog miksera a 39
- Pjenjača a 39
- Prekinite upotrebljavati uređaj ako je oštećen 39
- Sjeckalica c 39
- Če naprava pade v tekočino jo najprej izključite iz električnega omrežja šele nato z roko sezite v tekočino 39
- Slovenski pred uporabo 40
- Vodič za rješavanje problema 40
- Deli in nastavki 41
- Dvojna metlica b 41
- Garancija in servis 41
- Nastavek za mešanje a 41
- Nastavek za sekljanje c 41
- Nastavek za stepanje a 41
- Vzdrževanje in čiščenje d 41
- Türkçe uyarı 42
- Vodič za odpravljanje napak 42
- Bakım ve temizleme d 43
- Blendır şaftı a 43
- Doğrama aksesuarı c 43
- Garanti ve servis 43
- I kili çırpma aksesuarı b 43
- Parçalar ve aksesuarlar 43
- Çırpma aksesuarı a 43
- Română ro md 44
- Sorun giderme kılavuzu 44
- Înainte de utilizare 44
- Accesoriu dispozitiv de bătut a 45
- Accesoriul tocător c 45
- Axul blenderului a 45
- Dacă dispozitivul cade în lichid scoateţi l din priză înainte de a ajunge în lichid 45
- I kili çırpma aksesuarı b 45
- Opriţi utilizarea dispozitivului dacă este deteriorat 45
- Pentru a preveni eventualele incidente nu apropiaţi mâinile părul hainele precum şi spatulele sau alte ustensile de cuţitele aparatului atunci când acesta este în funcţiune nu atingeţi părţile mobile în timpul funcţionării 45
- Piese şi accesorii 45
- Garanţie şi service 46
- Instrucţiuni de depanare 46
- Îngrijire şi curăţare d 46
- Ελληνικά 46
- Πριν τη χρήση 46
- Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε εξαρτήματος σε φούρνο μικροκυμάτων 47
- Εάν η συσκευή πέσει μέσα σε υγρό αποσυνδέστε την προτού βάλετε τα χέρια σας στο υγρό 47
- Εξάρτημα για το χτυπητήρι a 47
- Εξάρτημα διπλού αναδευτήρα b 47
- Εξάρτημα κόφτη c 47
- Κρατήστε χέρια μαλλιά ρούχα καθώς και σπάτουλες και άλλα εργαλεία μακριά από τον αναδευτήρα και τους γάντζους κατά τη λειτουργία για να μην τραυματιστείτε μην αγγίζετε τα κινούμενα μέρη κατά τη λειτουργία 47
- Μέρη και εξαρτήματα 47
- Μην εξακολουθήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι ελαττωματική 47
- Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για κανέναν άλλο σκοπό εκτός της προβλεπόμενης χρήσης που περιγρά φεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήστη οποιαδήποτε κακή χρήση ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό 47
- Παρακαλούμε να καθαρίζετε όλα τα μέρη πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά ή όταν χρει άζεται σύμφωνα με τις οδηγίες της αντίστοιχης ενότητας 47
- Ράβδος μπλέντερ a 47
- Εγγύηση και συντήρηση 48
- Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων 48
- Φροντίδα και καθαρισμός d 48
- Абайла ыз 48
- Аза пюре жабды ы 48
- Б л рыл ыны балаларды пайдалануына болмайды 48
- Балалар рыл ымен ойнамауы тиіс 48
- Дене ж йке не болмаса а ыл ой кемістігі бар немесе осы рыл ыны ауіпсіз пайдалану шін т жірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдарды бас а адам ада аласа не аспапты ауіпсіз пайдалану бойынша н с ау берсе ана б л аспапты олдануына болады 48
- Ж здері те ткір жара ат алмау шін ж здерін са ты пен олданы ыз 48
- Ткір кескіш пыша тарды ста ан 48
- Шараны босат ан ж не тазала ан кезде абай болу ажет 48
- Ал аш рет пайдаланар алдында немесе ажет бол ан кезде к тіп стау ж не тазалау б лімдеріндегі н с аулар а с йеніп барлы б лшектерін тазала ыз 49
- Араластыр ыш жабды ы a 49
- Аспапты осы н с аулы та суреттелген олданылу ма сатынан бас а ма сатта пайдалану а болмайды д рыс пайдаланбау адамны жара ат алуына себеп болуы м мкін 49
- Б л рыл ы т рмыста ана олдану а арнал ан ж не та амдарды т рмыста ажетті м лшерде ана олдану ажет 49
- Б лшектер ж не керек жара тар 49
- Балаларды рыл ы а ж не оны электр сымына жа ындату а болмайды 49
- Блендер тіреуі a 49
- Егер рыл ы с йы зат а т сіп кетсе с йы заттан оны алмас б рын то тан ажыраты ыз 49
- Еш андай б лшегін ша ын тол ынды пеште пайдалану а болмайды 49
- Жара ат алу атерін азайту шін олы ызды шашы ызды киім кешекті ж не ала шалар мен бас а ралдарды б л ауыштар мен амыр ілмектерінен алыс ста ыз ж мыс барысында оз алатын б лшектерін олмен стама ыз 49
- Орек сымы б лініп алса атерлі жа дай орын алмас шін оны ндіруші немесе ндірушіні у кілетті агенті немесе білікті адам ауыстыру а тиіс 49
- Осарлы б л ауыш b 49
- Рыл ы араусыз ал ан кезде ж не оны растыру б лшектеу тазалау ж не са тау алдында р ашан шірі із ж не то к зінен ажыраты ыз 49
- Рыл ы б зыл ан болса оны пайдалануды то таты ыз 49
- Рыл ыны а ытпа а оспас б рын а ытпаны уат к ші рыл ыда к рсетілген уат к шіне сай екеніне к з жеткізі із 49
- К ту ж не тазалау d 50
- Кепілдік ж не ызмет к рсету 50
- Турау жабды ы c 50
- А аулы тарды жою ж ніндегі н с аулы 51
- Русский перед использованием 51
- Во избежание получения травмы следите за тем чтобы руки волосы одежда а также лопатки и другая посуда находились в стороне от работающего венчика и крюков для теста во время использования не прикасайтесь к движущимся деталям прибора 52
- Двойной венчик для взбивания насадка b 52
- Детали и принадлежности 52
- Дуктов в объемах нормальных для домашнего хозяйства 52
- Если прибор падает в жидкость отсоедините его до того как он погрузится в нее 52
- Использование прибора не по целевому назначению указанному в настоящем руководстве строго воспрещается любо е использо вание не по назначению может стать причиной травм 52
- Насадка венчик a 52
- Насадка измельчитель c 52
- Не используйте прибор если он поврежден 52
- Ни одна деталь прибора не пред назначена для использования в микроволновой печи 52
- Перед первым использованием очистите все детали надлежащим образом в соответствии с указани ями раздела уход и чистка 52
- Рабочая часть блендера a 52
- Гарантия и обслуживание 53
- Уход и очистка d 53
- Будьте обережні при роботі з гострими ріжучими ножами спо рожненні ємкості та чищенні 54
- Дітям заборонено бавитись з даним приладом 54
- Леза дуже гострі щоб уникнути травм будь ласка поводьтеся з ножами з особливою обережністю 54
- Не слід допускати дітей до приладу та його мережного шнура 54
- Прилад дозволяється використову вати особам з обмеженими фізич ними й сенсорними можливостями чи розумовими здібностями або особам що не мають достатнього досвіду та знань якщо вони пере бувають під наглядом або отри мали інструкції щодо використання приладу та усвідомлюють небез пеку що може виникнути через його неправильну експлуатацію 54
- Прилад заборонено використову вати дітям 54
- Руководство по устранению неисправностей 54
- Увага 54
- Українська перед використанням 54
- Деталі та аксесуари 55
- Насадка вінчик a 55
- Насадка для нарізки c 55
- Насадка міксер із двома віничками b 55
- Ручка блендера a 55
- У разі падіння приладу в рідину вимкніть його з розетки перш ніж торкатися рідини 55
- У разі пошкодження приладу припиніть його використання 55
- Гарантія та обслуговування 56
- Догляд та чищення d 56
- Посібник із пошуку та усунення несправностей 56
- جودﺰﻤﻟا ﻖﻔﺨﻟا ﻖﺤﻠﻣ 57
- ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ﻞﻴﻟد 57
- ﺔﻠﻜﺸﻤﻟاﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا بﺎﺒﺳﻷاﻞﺤﻟا 57
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو نﺎﻤﻀﻟا 57
- ﺔﻣﺮﻔﻤﻟا ﻖﺤﻠﻣ 57
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا 57
- تاﺮﻔﺷ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻨﻋ رﺬﺤﻟا ﻲﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ءﺎﻋﻮﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗو ةدﺎﺤﻟا ﻊﻄﻘﻟا 58
- تﺎﺑﺎﺻﻹا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ةدﺎﺣ تاﺮﻔﺸﻟﻻ صﺮﺤﺑ تاﺮﻔﺸﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻰﺟﺮ ﻳ ﺪﻳﺪﺷ 58
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ءاﺰﺟﻷا 58
- زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لﺎﻔﻃﻷا مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 58
- زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻷا ﺚﺒﻌﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ 58
- صﺎﺨﺷﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ وأ ﺔﻴﺴﻔﻨﻟا تارﺪﻘﻟا وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تﺎﻗﺎﻋﻹا يوذ ﺔﻠﻴﻠﻗ ةﺮﺒﺧ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻤﻣ وأ ةدوﺪﺤﻤﻟا ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﻢﻫدﺎﺷرإ ﻢﺗ اذإ ﻚﻟذو ةدوﺪﺤﻣ ﺔﻓﺮﻌﻣو اذإو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﻢﻬﺒﻳرﺪﺗ ﺎﻬﻴﻠﻋ يﻮﻄﻨﻳ ﻲﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳارد ﻰﻠﻋ اﻮﻧﺎﻛ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا 58
- ضﺮﻐﻟا ﺮﻴﻏ ﺮﺧآ ضﺮﻏ يﻷ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ يأ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﻰﻓ ﺢﺿﻮﻤﻟا ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ ﺔﺑﺎﺻإ ماﺪﺨﺘﺳا ءﻮﺳ 58
- طﻼﺨﻟا دﻮﻤﻋ 58
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ 58
- نأ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﺬﺧﺄﻤﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻤﻴﻗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻚﻳﺪﻟ رﺎﻴﺘﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ عﻮﺒﻄﻤﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا زﺎﻬﺠﻟا 58
- وأ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ ءاﺰﺟﻷا ﻞﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﺟﺮ ﻳ تادﺎﺷرﻹا عﺎﺒﺗا ﻊﻣ بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﻢﺴﻗ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا 58
- ﺐﺠﻴﻓ ﺎ ﻔﻟﺎﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ نﺎﻛ اذإ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻞﻴﻛو وأ ﻊﻨ ﺼﻟا ﺔﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺔﻴﻨﻓ تاﺮﺒﺨﺑ ﻊﺘﻤﺘﻳ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺔﻳأ يدﺎﻔﺗ ضﺮﻐﺑ ﻚﻟذو ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ 58
- ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟاو ﺮﻌﺸﻟاو ﻦﻳﺪﻴﻟا ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ تﺎﻗﺎﻔﺨﻟا ﻦﻋ ا ﺪﻴﻌﺑ ىﺮﺧﻷا تاودﻷاو ﻖﻋﻼﻤﻟا ﻰﻟإ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﻊﻨﻤﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻦﻴﺠﻌﻟا ﻒﻴﻃﺎﻄﺧو ءﺎﻨﺛأ ﺔﻛ ﺮﺤﺘﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا ﺔﺴﻣﻼﻤﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 58
- ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻴﻤﻜﻟا ﺮﻴﻀﺤﺗ ضاﺮﻏﻷو 58
- ﻖﻔﺨﻟا ﻖﺤﻠﻣ 58
- ﻚﻠﺳ ﻦﻋو زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻋ ا ﺪﻴﻌﺑ لﺎﻔﻃﻷا ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ ﻪﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا 58
- ﻞﺧاد زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا 58
- ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓا ﻞﺋﺎﺴﻟا ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا طﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﻞﺒﻗ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا 58
- ﻪﺿﺮﻌﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ ﻒﻠﺘﻠﻟ 58
- ﻪﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟ ﻞﺼﻓو ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺎ ﻤﺋاد ﺐﺠﻳ ﻚﻔﻟاو ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا لﺎﺣو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻞﺒﻗو ﺔﺑﺎﻗر نود ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو 58
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 58
- ﻲﺑﺮﻋ 58
Похожие устройства
- Palit GeForce RTX 4070 Ti GamingPro 12GB GDDR6X Руководство по эксплуатации
- Palit GeForce RTX 4070 Ti GameRock 12GB GDDR6X Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CI 33.4 B Руководство по эксплуатации
- Zotac GAMING GeForce RTX 4080 16GB AMP Extreme AIRO Руководство по эксплуатации
- VIVO V27 8/256GB благородный черный Руководство по эксплуатации
- Pioneer BHT-20V20-11B Руководство по эксплуатации
- Nadoba Berna 3л 731102 Руководство по эксплуатации
- Nadoba Berna 4л 731101 Руководство по эксплуатации
- Pioneer BGT-20V20-02 с 2-мя АКБ и ЗУ Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-5157-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-5157-3 Руководство по эксплуатации
- Braun HB901AI-MQ9187XLI Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2857 Руководство по эксплуатации
- VIVO V27 8/256GB волшебный синий Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2206 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2221 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2223 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2224 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2225 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2228 Руководство по эксплуатации