GRAEF WK61EU [9/40] Entkalken reinigung innen
![GRAEF WK61EU [9/40] Entkalken reinigung innen](/views2/2031426/page9/bg9.png)
9
DE
EN
FR
NL
PYC
● Sobald der Kochvor-
gang beendet ist,
schaltet sich das Gerät
automatisch ab. Kont-
rolllampe erlischt.
● Gießen Sie das Wasser
langsam in eine Tasse
oder einen ähnlichen
Behälter.
● Stellen Sie das Gerät
zurück auf die Basis-
station.
Hinweis: Falls gewünscht, können Sie das Wasser durch erneutes drücken des
Ein-Ausschalters noch einmal aufkochen. Dann jedoch ca. 30 Sek. warten,
nachdem sich das Gerät automatisch ausgeschaltet hat.
TROCKENGEH- UND ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Dieses Gerät ist mit einem Trockengeh- und Überhitzungsschutz ausgestattet.
Sollte es einmal passieren das Sie das Gerät ohne Wasser oder nur zu wenig
Wasser betrieben haben, schaltet sich das Gerät aus. Warten Sie einen kurzen
Moment bis sich das Gerät abgekühlt hat. Befüllen Sie das Gerät mit Wasser
und fahren Sie wie gewohnt fort.
LIFT-OFF ABSCHALTUNG
Sollten Sie während des Kochvorgans das Gerät von der Basisstation abheben,
schaltet sich das Gerät selbstständig aus. Dies ist die sogenannte Lift-Off Ab-
schaltung.
REINIGUNG AUSSEN
Erst den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Rei-
nigen Sie die Außenächen des Gerätes mit einem weichen, angefeuchteten
Tuch. Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet
werden.
Reinigen Sie das Gerät und die Basisstation niemals unter ießendem Wasser
oder tauchen Sie diese auch niemals in Wasser ein.
ENTKALKEN / REINIGUNG INNEN
Abhängig vom Härtegrad des Wassers in Ihrer Region, kommt es mit der Zeit
zu Kalkablagerungen am Boden und an der Innenwand des Edelstahlbehälters.
Je härter das Wasser, desto schneller bilden sich Kalkablagerungen. Diese sind
zwar unbedenklich, können aber die Leistung des Gerätes beeinträchtigen.
Содержание
- Wk 600 wk 61 wk 62 1
- Inhalt 3
- Sicherheitshinweise 5
- Achten sie darauf dass das gerät nicht umfallen kann 7
- Achten sie darauf dass das gerät nur in verbindung mit der mitgelieferten basisstation verwendet wird verwenden sie die basisstation niemals für andere zwecke 7
- An einem trockenen ort auf 7
- Anforderungen an den aufstellort 7
- Auspacken 7
- Benutzen sie keine aggressiven oder scheuernden reinigungs mittel und keine lösungsmittel 7
- Das gerät muss auf einer festen flachen waagerechten und rutschfesten unterlage mit einer ausreichenden tragkraft aufgestellt werden 7
- Der stecker muss beim einfüllen von wasser nach jedem ge brauch sowie vor jeder reinigung aus der steckdose entfernt werden 7
- Dieses gerät bringt wasser innerhalb weniger minuten zum kochen zuerst befüllen sie das gerät mit kaltem wasser und kochen dieses auf um das gerät zu reinigen danach schütten sie das wasser aus hygienischen grün den aus 7
- Entfernen sie alle verpackungsteile 7
- Entfernen sie eventuelle aufkleber am gerät nicht das typenschild entfer nen 7
- Entnehmen sie das gerät aus dem karton 7
- Für einen sicheren und fehlerfreien betrieb des gerätes muss der aufstellort folgende voraussetzungen erfüllen 7
- Gerätes oder an die zuleitung fassen können 7
- Kratzen sie hartnäckige verschmutzungen nicht mit harten ge genständen ab 7
- Schalten sie das gerät erst ein nachdem sie wasser eingefüllt haben verwenden sie nur kaltes wasser 7
- Vor dem erstgebrauch 7
- Wählen sie den aufstellort so dass kinder nicht an die heiße oberfläche des 7
- Zum auspacken des gerätes gehen sie wie folgt vor 7
- Inbetriebnahme 8
- Entkalken reinigung innen 9
- Lift off abschaltung 9
- Reinigung aussen 9
- Trockengeh und überhitzungsschutz 9
- Kundendienst 10
- Technische daten 10
- Zubehör 11
- Overview 12
- Safety instructions 13
- Always pull the plug from the electric socket when filling with water after each use and before cleaning 14
- Always pull the power supply line from the electric socket with the connection plug not on the connection cable 14
- Do not fill the electric kettle with water past the highest mark water that bubbles over can lead to injuries 14
- Do not touch the outer wall of the unit it can get hot 14
- Do not use the packing material as a toy danger of suffocation 14
- Do not use the unit if the connection cable or plug is damaged 14
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manu facturer its service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 14
- Make sure the mains cable does not get caught anywhere which could lead to the unit falling down 14
- Make sure the unit is switched off and is not connected to the 14
- Make sure there is always sufficient water in the unit the bot tom should be covered to prevent dry boiling 14
- Make sure to use the unit only together with the supplied base station never use the base station for any other purpose 14
- Never immerse the unit or the base station into water or any other liquid 14
- Never open the unit housing under any circumstances if live connections are touched and the electrical or mechanical struc ture changes there is a danger of electric shock 14
- Never touch any parts that are conducting electricity they can cause an electric shock or even lead to death 14
- Never use the unit near a heat source 14
- Never use the unit outdoors store in a dry place 14
- Switch the unit on only after you have filled it with water use cold water only 14
- The lid of the unit must always be firmly closed 14
- To prevent hazards before continuing to use the unit have a new connection cable installed solely by the manufacturer or its customer service department or a similarly qualified person 14
- Touch the unit only on the handle 14
- Before the first use 15
- Do not rinse the unit off in water or immerse it into water 15
- Do not scratch off stubborn soiling with hard objects 15
- Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents and do not use any solvents 15
- For safe and flawless operation of the unit the place of location must meet these prerequisites 15
- Make sure the unit cannot fall over 15
- Read these operating instructions thoroughly and keep them handy for referral later on this unit brings water to boil in a few minutes 15
- Remove all pieces of the packing 15
- Remove any possibly extant labels on the unit do not remove the rating label 15
- Requirements for the installation location 15
- Select the location so that children cannot reach the hot surfaces of the unit and cannot touch the cable 15
- Take the unit out of the carton 15
- The unit must be set up on a firm flat level and non slip base that has suf ficient load bearing capacity 15
- To clean the unit first fill the unit with clear cold water and then boil it subsequently pour away the water because of hygenical reasons 15
- To unpack the unit proceed as below 15
- Unpacking 15
- Dry running and overheating protection 16
- Operation 16
- Art nr wk 61 17
- Art nr wk 62 17
- Cleaning 17
- Decalcifying 17
- Lift off shut off 17
- Technical data 17
- Customer service department 18
- Disposal 18
- Warranty 18
- Consignes de sécurité 19
- Allumer l appareil seulement après l avoir rempli avec de l eau utilisez uniquement de l eau froide 21
- Avant la première utilisation 21
- Cet appareil porte l eau à ébullition en quelques minutes remplissez d abord l appareil avec de l eau froide et faites la bouillir pour nettoyer l appareil jetez l eau ensuite 21
- Choisissez l emplacement de telle façon que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l appareil ni au câble 21
- Déballage 21
- Enlevez tous les éléments de l emballage 21
- Exigences concernant le lieu d installation 21
- L appareil doit être posé sur un support stable plat horizontal antidéra pant et ayant une capacité de charge suffisante 21
- Le couvercle de l appareil toit toujours être bien fermé 21
- Mais utiliser le socle pour un autre usage 21
- N utilisez aucun produit de nettoyage décapant ou abrasif ni aucun solvant 21
- Ne grattez pas les salissures solides avec des objets durs 21
- Ne lavez pas l appareil dans l eau et ne le plongez pas dans l eau 21
- Pour un fonctionnement sûr et fiable de l appareil il doit être entreposé dans les conditions suivantes 21
- Procédez comme suit pour déballer l appareil 21
- Retirez les éventuelles étiquettes de l appareil n enlevez pas la plaque d identification 21
- Sortez l appareil du carton 21
- Veillez à ce que l appareil ne puisse pas tomber 21
- Faire bouillir de l eau 22
- Protection contre la marche à vide et la surchauffe 22
- Arrêt de sécurité 23
- Détartrage 23
- Garantie 23
- Mise au rebut 23
- Nettoyage 23
- Service après vente 23
- Veiligheidsinstructies 25
- Apparaat niet met water afspoelen of onder water dompelen 27
- Dit apparaat brengt water binnen enkele minuten aan de kook eerst vult u het apparaat met schoon koud water en kookt dit om het ap paraat te reinigen vervolgens giet u het water weg 27
- Eisen waaraan de plaatsingslocatie moet voldoen 27
- Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen 27
- Haal het apparaat uit de doos 27
- Het apparaat dient op een stevige vlakke horizontale en slipvaste onder grond met voldoende draagkracht geplaatst te worden 27
- Het deksel van het apparaat moet altijd goed gesloten worden 27
- Kies de plaatsingslocatie zodanig dat kinderen niet met de hete oppervlak ken van het apparaat of de kabel in aanraking kunnen komen 27
- Kras hardnekkige verontreinigingen niet met harde voorwerpen weg 27
- Let erop dat het apparaat alleen in combinatie met het mee geleverde basisstation wordt gebruikt gebruik het basisstation nooit voor andere doeleinden 27
- Let erop dat het apparaat niet om kan vallen 27
- Om het apparaat uit te pakken dient u als volgt te werk te gaan 27
- Schakel het apparaat pas aan nadat u het met water hebt ge vuld gebruik alleen koud water 27
- Uitpakken 27
- Verwijder alle verpakkingscomponenten 27
- Verwijder eventuele stickers op het apparaat verwijder echter niet het ty peplaatje 27
- Voor de eerste ingebruikname 27
- Voor een veilig en betrouwbaar gebruik van het apparaat dient de installatie plek aan de volgende eisen te voldoen 27
- Droogkook en oververhittingsbeveiliging 28
- Water koken 28
- Klantenservice 29
- Lift off uitschakeling 29
- Ontkalken 29
- Reiniging 29
- Verwijdering 29
- Jaar garantie 30
- Введение 31
- Информация 31
- Надлежащее использование 31
- Cервисное обслуживание 32
- Безопасность 32
- Ограничение ответственности 32
- Опасность электрический ток 32
- Основные указания по безопасности 33
- Распаковка 33
- Перед первым использованием 34
- Подключение к электросети 34
- Требования к месту установки 34
- Утилизация упаковки 34
- Кипячение воды 35
- Работа с прибором 35
- Указания по безопасности 35
- Выключение прибора при снятии его с базы 36
- Защита от работы всухую и от перегрева 36
- Удаление накипи 36
- Указания по безопасности 36
- Фильтр накипи 36
- Чистка 36
- Чистка и уход 36
- Года гарантии 37
- Утилизация 37
- Entsorgung 40
- Gebr graef gmbh co kg donnerfeld 6 59757 arnsberg www graef de 40
- Jahre gewährleistung 40
Похожие устройства
- GRAEF WK62EU Руководство по эксплуатации
- GRAEF WK900EU Руководство по эксплуатации
- GRAEF WK901EU Руководство по эксплуатации
- GRAEF WK902EU Руководство по эксплуатации
- Нептун МК 220B 1 Руководство пользователя
- Нептун PROFI 12В 1 1/4" Руководство по эксплуатации
- Нептун PROFI 12В 1/2" Руководство по эксплуатации
- Нептун МК 220B 1/2 Руководство пользователя
- Нептун PROFI 220В 1/2" Руководство по эксплуатации
- Нептун PROFI 220В 3/4" Руководство по эксплуатации
- Нептун МК 12B 1/2 Руководство пользователя
- Нептун PROFI 12В 3/4" Руководство по эксплуатации
- Нептун Bugatti Pro 220B 1" Руководство по эксплуатации
- Нептун МК 12B 3/4 Руководство пользователя
- Нептун Bugatti Pro 220B 1/2" Руководство по эксплуатации
- Нептун МК 220B 3/4 Руководство пользователя
- Нептун Bugatti Pro 12B 1/2" Руководство по эксплуатации
- Нептун Bugatti Pro 220B 3/4" Руководство по эксплуатации
- Нептун PROFI 220В 1 1/4" Руководство по эксплуатации
- Нептун Bugatti Pro 12B 1" Руководство по эксплуатации