Zigmund & Shtain CIS 029.30 WX Инструкция по эксплуатации онлайн [19/32] 800026
![Zigmund & Shtain CIS 029.30 WX Инструкция по эксплуатации онлайн [19/32] 571090](/views2/1737959/page19/bg13.png)
19
INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACION
Las presentes instrucciones están dirigidas
a un instalador especializado y sirven de guía
para una correcta instalación, regulación
y mantenimeinto en conformidad con las
leyes y normas vigentes.
Si un horno de encastrar o cualquier otro
aparato que genera calor debe ser montado
directamente debajo de la Vitrocerámica, ES
NECESARIO QUE TAL APARATO (Horno) Y
EL VIDRIO QUEDEN ADECUADAMENTE
AISLADOS, de modo que el calor generado
por el horno (medido en la parte derecha-
frontal del fondo de la Vitro), no supere los
60º C.
La falta de tal precaución podría producir
un mal funcionamiento del sistema TOUCH
CONTROL.
POSICIONAMIENTO
Este electrodomestico ha sido realizado para
ser encastrado en una encimera, tal y como
ilustra la figura (Fig.1). Instalar el material
aislante (Fig.2) de la dotación a lo largo de
todo el perímetro del orificio practicado para
acoger la Placa (Fig.1).
Fijar el aparato a la encimera mediante las 4
grapas, teniendo en cuenta el espesor de la
encimera (Fig.4). Si despues de la instalación
se puede acceder a la parte inferior del
aparato desde la parte inferior del mueble
es necesario montar un panel separador
respetando las distancias indicadas (Fig.3).
VENTILACIÓN
La distancia entre el electrodomestico y
los muebles o los aparatos que cocinan de
la cocina incorporada debe garantizar la
suficiente ventilación del aire (Fig.3).
No utilizar el electrodomestico si en el horno
es en curso el proceso de la pirolisis.
CONEXIÓN ELECTRICA (Fig.5)
Antes de efectuar la conexión eléctrica,
asegurese que:
- Las características de la acometida y
tendido se puedan corresponder con las
necesidades indicadas en la placa de
características del aparato.
- La instalación esté dotadas de la
correspondiente toma a tierra, según
normas y leyes vigentes.
La toma a tierra es obligatoria por ley.
En el caso que el aparato no estuviera
dotado de cable y/o correspondiente
enchufe, utilice material adaptado a la
absorción eléctrica indicada en el Placa
de caracteristicas, y a la temperatura de
funcionamiento.
Si se desea una conexión directa a la
línea eléctrica, es necesario interponer un
interruptor omnipolar, con una apertura
mínima de 3 mm entre contactos, apropiado
a la carga indicada en la placa y conforme
a normas vigentes (el conductor a tierra
amarillo/verde no debe ser interrumpido por
el conmutador).
Terminada la instalación del aparato, el
interruptor omnipolar debe quedar siempre
facilmente accesible.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuando se usa la cocción por inducción
el calor se genera directamente en la base
de la olla. Por este motivo, presenta varias
ventajas:
• Ahorro de tiempo mientras se hierven los
alimentos o se fríen, gracias al calor que
llega directamente del recipiente.
• Ahorro de energía.
• Resultan más fáciles el cuidado y la
limpieza. Los alimentos que se vuelcan no
se queman tan rápidamente.
• Control de la temperatura y mayor
seguridad. El quemador reacciona
inmediatamente al cambio de temperatura;
de esta manera la potencia se puede
dosificar de forma precisa. La zona de
cocción por inducción deja de producir
calor si se quita la olla aunque si el
quemador todavía está encendido.
Содержание
- Cis 029 0 bx wx 1
- Manual 1
- Vitroceramic hob 1
- N l l2 l1 3
- Italiano it 4
- A tasto on off b tasto blocco c tasto zona 6
- D tasto zona 6
- E display zona cottura f display timer g tasto timer 6
- H tasto time 6
- L utilizzo di questa funzione è indicato per il riscaldamento in tempi brevissimi di grandi quantità di liquidi es acqua per cuocere la pasta o di altre pietanze 7
- Questa funzione riduce ulteriormente il tempo di cottura di una zona portando la temperatura al livello di potenza massimo per 10 minuti allo scadere di questo tempo la potenza della zona cottura torna automaticamente al livello 7
- L apparecchio è provvisto di un sistema di sicurezza che spegne automaticamente le zone di cottura trascorso il tempo limite di accensione ad una data potenza in tal caso l indicazione del calore residuo h viene visualizzata nel display della zona 8
- English en 9
- Deutsch de 13
- Entsorgung von elektro und elektronik altgeräten 17
- Gemäß der europäischen richtlinie 2002 96 ec über elektro und elektronik altgeräte weee dürfen elektrohaushalts altgeräte nicht 17
- Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden altgeräte müssen separat gesammelt werden um die wiederverwertung und das recycling der beinhalteten materialien zu optimieren und die einflüsse auf die umwelt und die gesundheit zu reduzieren das symbol durchgestrichene mülltonne auf jedem produkt erinnert sie an ihre verpflichtung dass elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen endverbraucher können sich an abfallämter der gemeinden wenden um mehr informationen über die korrekte entsorgung ihrer elektrohaushaltsgeräte 17
- Ü b e r d e n h e r k ö m m l i c h e n 17
- Español es 18
- Français fr 23
- Cet appareil utilise un système de 25
- Des récipients à fond plat sont conseillés fig a ne pas utiliser de récipients à base rugueuse pour éviter de griffer la surface thermique du plan de cuisson de cette manière l énergie peut être utilisée de façon optimale enfin un facteur important pour la cuisson à induction est le dimensionnement de la casserole par rapport à la plaque utilisée fig 6b les zones de cuisson permettent l utilisation de récipients de différents diamètres il est de toute façon préférable d utiliser la zone de cuisson adaptée au diamètre de la casserole que l on souhaite utiliser utilisation de la table de cuisson 25
- Ferromagnétiques composés des matériaux suivants sont adaptés aux foyers à induction acier émaillé fonte casseroles adaptées pour l induction en acier inoxydable pour savoir si un ustensile est adapté pour l induction vérifiez si le fond de la casserole ou de la poêle peut attirer un aimant 25
- Il existe d autres ustensiles de cuisson dont le fond n est pas entièrement ferromagnétique pour obtenir de bons résultats de cuisson nous vous recommandons de faire correspondre le diamètre de la surface ferromagnétique de l ustensile de cuisson avec la taille du foyer 25
- Panneau de commande fig 25
- Programmation électronique touch control pour activer les fonctions il suffit de toucher les touches tactiles correspondantes des indications sur les displays et des signaux sonores accompagnent chaque réponse touchez les touches par le haut sans les couvrir 25
- Recipients pour la cuisson seuls les 25
- Ustensiles de cuisson 25
- Enlèvement des appareils ménagers usagés 27
- La directive européenne 2002 96 ec sur les déchets des equipements electriques et electroniques deee exige que les appareils ménagers 27
- Usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l impact sur la santé humaine et l environnement le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l enlèvement de leur vieil appareil 27
- Русский py 28
Похожие устройства
- Zigmund & Shtain CI 34.6 B Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CI 32.6 W Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CI 32.6 I Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CI 34.6 I Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CI 34.6 W Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 128.61 S Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 128.61 B Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 128.61 W Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 238.61 W Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 238.61 S Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain GN 208.61 A Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain MN 197.61 W Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain M 22.6 A Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain M 22.6 X Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex AMD3.6Li USB (113-005) Инструкция по эксплуатации
- B.Well MED-61 механический Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link 7 in 1 Starter Kit Black (SL-4852-BK) Руководство по эксплуатации
- Speed-Link Caddy Carbon/Black (SL-4722-BK) Руководство по эксплуатации
- Makita HP331DWAE (183304) Инструкция по эксплуатации
- Медиа Детектив Диггз+PS Eye+PS Move+Wonderbook Руководство по эксплуатации