Tefal BM9661S1 Руководство по эксплуатации онлайн [5/13] 800719
![Tefal Goodvibes Health BM9661S1 Руководство по эксплуатации онлайн [5/0] 899939](/views2/2032473/page5/bg5.png)
9
8
Vă mulțumim că ați ales Cântarul corporal TEFAL GOODVIBES. Acest produs utilizează
tehnologia BIA (analiza impedanței bioelectrice) pentru a obține date privind compoziția
dvs. corporală și tehnologia Bluetooth pentru a se conecta la smartphone-ul dvs. Pentru
a obține măsurători corecte și coerente, utilizați-l la aceeași oră (preferabil de două ori pe
săptămână, la 15 minute după trezire) și în aceleași condiții.
Evitați cântărirea:
• pe parcursul efectuării unor exerciții intense sau imediat după încheierea unor
exerciții intense;
• imediat după duș, baie sau saună;
• în timpul consumului excesiv de alcool;
• în timpul sarcinii;
• în cazul în care aveți febră.
În timpul măsurării, stați în poziție dreaptă, în picioarele goale. Acuratețea cântăririi
poate afectată dacă purtați șosete sau aveți picioarele murdare.
Cântarul nu trebuie utilizat pentru a diagnostica sau a trata orice afecțiune medicală.
Toate datele sunt cu titlu informativ și nu pot înlocui recomandările unui cadru medical
autorizat.
Благодарим Ви, че избрахте интелигентната персонална везна TEFAL GOODVIBES.
Този продукт използва технологията BIA (анализ на биоелектрически импеданс)
за данните на Вашия състав на тялото и Bluetooth технология за свързване
на персоналната везна към Вашия смартфон. За да имате точни и постоянни
резултати от измерване, моля, използвайте го по едно и също време (за
предпочитане два пъти седмично, 15 минути след събуждане) и при едни и същи
условия.
Моля, избягвайте измервания:
• По време на или незабавно след тежки упражнения
• Веднага след душ, баня или сауна
• При тежка консумация на алкохол
• По време на бременност
• При треска
По време на измерването, моля, застанете прави и боси. Носенето на чорапи или
при замърсени крака може да повлияе на точността на измерването.
Не трябва да използвате везната за диагностика или лечение на медицинско
състояние. Всички данни са за справка и не могат да бъдат заместител на съвет
от лицензиран медицински специалист.
RO
BU
Dziękujemy za wybranie wagi z funkcją analizy składu ciała TEFAL GOODVIBES.
Ten produkt wykorzystuje technologię BIA (analiza impedancji bioelektrycznej)
do uzyskiwania danych o składzie ciała oraz technologii Bluetooth do łączenia
wagi ze smartfonem. Aby uzyskiwać dokładne i spójne wyniki pomiarów, należy
ich dokonywać o tej samej porze (15 minut po przebudzeniu, najlepiej dwa razy w
tygodniu) i w takich samych warunkach.
Unikać pomiarów:
• Podczas lub bezpośrednio po wysiłku
• Zaraz po wyjściu spod prysznica, z łaźni lub z sauny
• Przy spożyciu dużej ilości alkoholu
• Podczas ciąży
• W przypadku występowania gorączki
Podczas pomiaru należy stać prosto i mieć bose stopy. Skarpetki lub brudne stopy
mogą mieć wpływ na dokładność pomiaru.
Wagi nie należy używać do diagnozowania ani leczenia chorób. Wszystkie dane
mają służyć za punkt odniesienia i nie mogą zastępować porad udzielanych przez
licencjonowanego pracownika służby zdrowia.
Děkujeme, že jste zvolili diagnostickou váhu TEFAL GOODVIBES Tento produkt
využívá technologii BIA (multifrekvenční bioimpedanční analýza) ke sběru dat
o složení vašeho těla a technologii Bluetooth k připojení k vašemu chytrému
telefonu. Abyste dosáhli přesných a konzistentních výsledků, važte se vždy
vestejný čas (nejlépe dvakrát dotýdně, 15 minut poprobuzení) azastejných
podmínek.
Měření sevyvarujte:
• Během nebo těsně ponamáhavém cvičení.
• Bezprostředně posprchování, koupeli nebo pobytu vsauně.
• Po požití většího množství alkoholu.
• Během těhotenství.
• Pokud máte horečku.
Během měření stůjte rovně a naboso. Ponožky či špinavá chodidla mohou
nepříznivě ovlivnit přesnost měření.
Váha neslouží k diagnostice nebo léčení jakéhokoli zdravotního problému.
Veškerá data slouží pouze jako doporučení a nemohou nahradit odborný
posudek od profesionálního zdravotníka.
PL
CS
Содержание
- Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη ζυγαριά σύστασης σώματος tefal goodvibes αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί τεχνολογία bia ανάλυση βιοηλεκτρικής εμπέδησης για τα δεδομένα σύστασης σώματος και τεχνολογία bluetooth για τη σύνδεση της ζυγαριάς στο smartphone για τη λήψη αποτελεσμάτων μέτρησης με ακρίβεια και συνέπεια χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά την ίδια ώρα κατά προτίμηση δύο φορές την εβδομάδα 15 λεπτά αφού ξυπνήσετε και υπό τις ίδιες συνθήκες αποφύγετε τις μετρήσεις κατά τη διάρκεια ή αμέσως μετά από κουραστικές ασκήσεις αμέσως μετά το ντους το μπάνιο ή τη σάουνα μετά από κατανάλωση μεγάλης ποσότητας αλκοόλ κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης όταν έχετε πυρετό κατά τη διάρκεια της μέτρησης σταθείτε όρθιοι και με γυμνά πέλματα αν φοράτε κάλτσες ή αν τα πόδια σας δεν είναι καθαρά μπορεί να επηρεαστεί η ακρίβεια της μέτρησης η ζυγαριά δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για τη διάγνωση ή τη θεραπεία οποιασδήποτε ιατρικής κατάστασης όλα τα δεδομένα προορίζονται μόνο για λόγους αναφοράς και δεν υποκαθιστούν 6
- Spustite aplikáciu nastavte jednotky váženia kg st lb st a jednotky na meranie výšky cm palce zaregistrujte svoj profl používateľa 8
- Spusťte aplikaci nastavte jednotky ve kterých se chcete vážit kg st lb st a jednotky výšky cm palec vytvořte uživatelský profl 8
- Uruchamianie aplikacji ustawianie jednostki wagi kg st lb st i jednostki wzrostu cm cal rejestrowanie proflu użytkownika 8
- Ανοίξτε την εφαρμογή ορίστε τις μονάδες βάρους kg st lb st και ύψους cm inch δηλώστε τον χρήστη του προφίλ 8
- Пайдаланушы профилін тіркеңіз 8
- Стартирайте приложението задайте единиците за претегляне kg st lb st и единиците за височина cm инч регистрирайте вашия потребителски профил 8
- Қолданбаны іске қосыңыз 8
Похожие устройства
- ALTAIR CITY 28 LOW белый Руководство по эксплуатации
- Nacon RIG 800 PRO HD Руководство по эксплуатации
- Nacon RIG 700 HX Руководство по эксплуатации
- Nacon RIG 500 PRO White Руководство по эксплуатации
- Forward ARSENAL 20 1.0 розовый Руководство по эксплуатации
- Nacon RIG 500 PRO Black Руководство по эксплуатации
- Forward ARSENAL 20 2.0 зеленый Руководство по эксплуатации
- Nacon RIG 300 PRO HX Руководство по эксплуатации
- Nacon RIG 300 PRO HN Руководство по эксплуатации
- Rombica RTS-002 Руководство по эксплуатации
- Nacon RIG 200 HSW Руководство по эксплуатации
- Max MR-360 Black Руководство по эксплуатации
- Nacon RIG M100 HS Руководство по эксплуатации
- Damixa 947730300 Руководство по эксплуатации
- Damixa 977770000 Руководство по эксплуатации
- Damixa 940000000 Руководство по эксплуатации
- Damixa 977770300 Руководство по эксплуатации
- Damixa 940000300 Руководство по эксплуатации
- EXITEQ E30023 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SO4102M1B3 Руководство по эксплуатации