Zelmer ZHM2559 [16/27] Cum se instalează manual mixerul
![Zelmer ZHM2559 [16/27] Cum se instalează manual mixerul](/views2/2033524/page16/bg10.png)
31
30
PL
PL
RORO
ATENȚIE
Trebuie avut grijă la montarea dispozitivului. Nu conectați ștecherul la sursa de alimentare în acest moment
și puneți comutatorul în poziția „0”.
În cazul folosirii funcției turbo sau a vitezei mari (5) este recomandat să nu folosiți aparatul mai mult de 1
minut pentru a evita supraîncălzirea motorului.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Înainte de a curăța produsul setați comutatorul de viteză în poziția „0”, scoateți cablul din priză.
Scoateți vasul din dispozitiv și asigurați-vă că nu a mai rămas nimic în el.
Apăsați „Butonul de oprire” (a se vedea DESCRIEREA PĂRȚILOR COMPONENTE „1”), pentru a încetini
bătătoarele și cârligele ale mixerului.
Spălați bătătoarele și cârligele cu un burete de vase n și cu o cantitate mică de detergent blând. Clătiți-le
cu apă și ștergeți-le cu o cârpă curată.
Nu introduceți corpul mixerului în apă sau în orice alte lichide, pentru a evita orice șoc electric și deteriorarea
dispozitivului. Pentru a elimina murdăria greu de îndepărtat, ștergeți suprafața murdară cu o cârpă umedă.
INSTRUCȚIUNI PENTRU PREGĂTIREA PREPARATELOR
Cârligele pentru aluat Capacitate Timp de lucru
Prăjitură cu drojdie 1000 g de făină și 720 g de apă 10 minute
ELIMINAREA PRODUSULUI
Acest produs este conform cu Directiva Europeană 2012/19/UE cu privire la dispozitivele electrice
și electronice, cunoscută drept DEEE (Deșeuri de echipamente electrice și electronice), care
asigură cadrul legal aplicabil în Uniunea Europeană pentru eliminarea și reutilizarea deșeurilor de
echipamente electrice și electronice. Nu eliminați acest produs la gunoi, ci duceți-l la cel mai
apropiat centru de colectare a deșeurilor electrice și electronice.
Sperăm să ți satisfăcuți de acest produs.
Setați comutatorul în 5 trepte în poziția „0” și apoi conectați priza pentru a continua să utilizați mixerul cu bol.
Puteți folosi racleta pentru aluat pentru a controla minuțiozitatea amestecării alimentelor în timp ce mixerul
funcționează. Dacă se dovedește că unele dintre produse sunt înfășurate în jurul cârligelor / bătătorilor în
timpul amestecării, puteți folosi o racletă pentru a le îndepărta. Trebuie de avut grijă când utilizați racleta.
Atenție: Trebuie avut grijă când montați dispozitivul. Nu conectați ștecherul la sursa de alimentare în acest
moment și puneți comutatorul în poziția „0”.
Aplicație
Conectați cablul de alimentare la o priză electrică și începeți să utilizați dispozitivul.
Pentru a obține cea mai bună calitate de amestecare, puneți mai întâi ingredientele lichide în bol și apoi
adăugați ingredientele uscate în consecință.
După lucru / Introducerea sau scoaterea bolului
După operare, scoateți mai întâi capacul bolului.
Apăsați butonul de eliberare a mixerului și apoi scoateți mixerul cu cârlige/bătătoare de pe baza mixerului.
Apăsați butonul de reglare a bazei mixerului și ridicați baza mixerului din spate, apoi puteți scoate vasul. De
asemenea, puteți scoate vasul de pe baza mixerului împingând butonul de pe baza mixerului.
CUM SE INSTALEAZĂ MANUAL MIXERUL
Instalați bătătoarele sau cârligele în oriciile corespunzătoare și asigurați-vă că sunt blocate corect în
poziția corectă. Apoi puteți folosi mixerul.
Atenție: Vă rugăm să citiți Fig. 6, care arată că cuplările (marcate cu roșu) de pe cârligele pentru aluat
trebuie blocate în poziția corectă.
Pentru a evita împrăștierea compoziției, înainte de a porni dispozitivul introduceți bătătoarele sau cârligele
în aluatul amestecat.
Puteți folosi racleta pentru aluat pentru a controla minuțiozitatea amestecării alimentelor în timp ce mixerul
funcționează. Dacă se dovedește că unele dintre produse sunt înfășurate în jurul cârligelor / bătătorilor
în timpul amestecării, puteți folosi o racletă pentru a le curăța. Trebuie de avut grijă când utilizați racleta.
Reglarea vitezei mixerului
Comutatorul cu trepte de viteză și butonul turbo (a se vedea descrierea părților componente “2” sau “3”)
Viteză mică – alegeți treapta (1)
Este potrivită pentru începutul și nalul procesului de amestecare, pentru a bate și a amesteca compoziții
ușoare și lichide, pentru a bate albușuri și amestecuri cu făină.
Viteză medie – alegeți treapta (2, 3, 4)
Pentru un proces de amestecare constant.
Viteză mare – alegeți treapta (5)
Pentru a mixa amestecurile pentru prăjituri, sosuri, etc. De asemenea, poate folosită și pentru procesul
de frământare.
Funcția Turbo
Viteza este la fel de mare precum în cazul treptei (5), dispozitivul poate ajunge direct la o viteză mare, dacă
apăsați butonul Turbo în timp ce dispozitivul funcționează la o alta treaptă de viteză. Revine la viteza inițială
în mod automat dacă eliberați butonul de viteză.
poziția 0
Switch off mixer
Содержание
- Zhm2559 1
- Dzieci nie mogą korzystać z tego urządzenia urządzenie oraz jego przewód należy przechowywać poza zasięgiem dzieci urządzenie może być używane przez osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych sensorycznych i umysłowych oraz bez doświadczenia i wiedzy jeśli są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób oraz jeśli zrozumiały związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m n p m 3
- Instrukcje bezpieczeństwa 3
- Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta jego punkt serwisowy lub osobę o podobnych kwalifikacjach aby uniknąć zagrożenia przestrzegać czasu działania akcesoriów podanego w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi czyszczenie należy przeprowadzać zgodnie z rozdziałem dotyczącym konserwacji i czyszczenia niniejszej instrukcji obsługi ostrzeżenie nieprawidłowe użytkowanie grozi 3
- Obrażeniami ciała należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania jeśli pozostaje ono bez nadzoru lub przed montażem demontażem bądź czyszczeniem wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania przed zmianą akcesoriów lub zbliżaniem się do części które mogą poruszać się podczas użytkowania 3
- Ostrzeżenie 3
- Używanie miksera 3
- Ważne ostrzeżenia 3
- Ciasto drożdżowe 1000g mąki i 720g wody 10 minut 4
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Ekologiczna utylizacja 4
- Jak ręcznie zmontować mikser 4
- Mieszadła do ciasta pojemność czas pracy 4
- Wytyczne dotyczących przygotowania 4
- Description 5
- How to use 5
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard respect the operating times of the accessories indicated in their specific sections of the manual proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning warning potential injury from misuse always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use this appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children appliances can be used by persons with reduced physical 5
- Important warnings 5
- Safety instructions 5
- Sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved children shall not play with the appliance this appliance is intended for use at a maximum altitude of 2000m above sea level 5
- Warning 5
- Cleaning and maintenance 6
- Dough hooks capacity duration 6
- How to assemble the mixer unit manually 6
- Preparation guideline chart 6
- Product disposal 6
- Yeast dough 1000g of flour and 720g of water 10 minutes 6
- Anwendung des mischers mit der schüssel 7
- Beschreibung 7
- Bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen das gerät ist für den einsatz in einer maximalen höhe von 2000 m über dem meeresspiegel vorgesehen 7
- Qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden 7
- Sicherheitshinweise 7
- Warnhinweis 7
- Wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich 7
- Wichtige warnhinweise 7
- Hefeteig 1000 g mehl und 720 g wasser 10 minuten 8
- Produktentsorgung 8
- Reinigung und technische pflege 8
- Schneebesen knethaken volumen arbeitszeit 8
- Wie man den mixer manuell montiert 8
- Zubereitungsempfehlungen 8
- A jeho přívodní kabel mimo dosah dětí spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud mají nad sebou dohled nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče a pokud si jsou vědomy příslušných rizik děti si se spotřebičem nesmí hrát spotřebič je určen k použití v maximální nadmořské výšce 2000 m n m 9
- Bezpečnostní pokyny 9
- Důležitá upozornění 9
- Jestliže je napájecí kabel poškozen musí být z bezpečnostních důvodů vyměněn u výrobce nebo v autorizovaném servisu popřípadě jinou proškolenou osobou dodržujte provozní doby příslušenství uvedené v příslušných částech tohoto návodu při čištění postupujte podle části údržba a čištění tohoto návodu upozornění možné zranění v důsledku nesprávného použití vždy odpojte spotřebič od napájení pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží demontáží nebo čištěním před výměnou příslušenství nebo při přibližování se k dílům které se v provozu pohybují vypněte spotřebič a odpojte jej od napájení tento spotřebič nesmí používat děti uchovávejte spotřebič 9
- Používání mixéru s mísou 9
- Upozornění 9
- Jak ručně smontovat mixér 10
- Kynuté těsto 1000 g mouky a 720 g vody 10 minut 10
- Likvidace výrobku 10
- Míchadla na těsto objem pracovní doba 10
- Pokyny pro přípravu 10
- Čištění a údržba 10
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení upozornenie potenciálny úraz pri nesprávnom použití spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí 11
- Bezpečnostné pokyny 11
- Dôležité varovania 11
- Používanie šľahača s misou 11
- Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak takrobia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať spotrebič je určený na používanie v maximálnej nadmorskej výške do 2000 m n m 11
- Upozornenie 11
- Kysnuté cesto 1000 g múky a 720 g vody 10 minút 12
- Likvidácia výrobku 12
- Metličky na cesto objem čas práce 12
- Prevádzkové pokyny 12
- Ručné zostavenie šľahača 12
- Čistenie a údržba 12
- Berendezés és a tápkábel gyermekektől távol tartandó a berendezést korlátozott fizikai érzékelési vagy mentális képességgel rendelkező vagy tapasztalattal nem 13
- Biztonsági útmutató 13
- Figyelmeztetés 13
- Fontos figyelmeztetések 13
- Ha a hálózati kábel sérült a cserét a potenciális veszélyek elkerülésének érdekében csak a gyártó egy felhatalmazott szerviz vagy hasonlóan képzett személy végezheti tartsa be a kiegészítők működtetési idejét amely a használati utasítás vonatkozó részében szerepel a tisztítást a használati utasítás karbantartás és tisztítás része szerint végezze figyelem a nem megfelelő használat balesetet okozhat mindig húzza ki a készüléket a konnektorból ha felügyelet nélkül hagyná illetve összerakás szétszerelés valamint tisztítás előtt állítsa le a berendezést és húzza ki a konnektorból mielőtt kiegészítőt cserélne vagy megközelítené a használat közben mozgó alkatrészeket a berendezést gyermekek nem használhatják a 13
- Leírás 13
- Pl pl hu hu 13
- Rendelkező személyek is használhatják amennyiben a használat megfelelő felügyelet vagy a berendezés biztonságos használatára vonatkozó utasítások mellett történik és megértik annak veszélyeit gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel a készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható 13
- Tálas mixer használata 13
- A mixer kézi szerelése 14
- A termék ártalmatlanítása 14
- Kelt tészta 1000 g liszt és 720 g víz 10 perc 14
- Pl pl hu hu 14
- Tisztítás és karbantartás 14
- Tésztakeverők űrtartalom munkaidő 14
- Ételek készítése 14
- Avertismente importante 15
- Avertizare 15
- Descriere 15
- Este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până la 2000 m deasupra nivelului mării 15
- Instrucțiuni de siguranță 15
- Pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și întreținere a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării 15
- Utilizarea mixerului cu bol 15
- Cum se instalează manual mixerul 16
- Curățare și întreținere 16
- Cârligele pentru aluat capacitate timp de lucru 16
- Eliminarea produsului 16
- Instrucțiuni pentru pregătirea preparatelor 16
- Prăjitură cu drojdie 1000 g de făină și 720 g de apă 10 minute 16
- Важные замечания 17
- Если шнур питания поврежден то во избежание опасной ситуации его должны заменить производитель его сервисный агент или лица имеющие аналогичную квалификацию соблюдайте время работы насадок указанное в соответствующих разделах руководства при выполнении чистки следуйте инструкциям в разделе техническое обслуживание и чистка настоящего руководства предупреждение неправильное обращение может привести к травме всегда отключайте устройство от сети питания если оставляете его без присмотра а также перед сборкой разборкой или чисткой выключайте устройство и отключайте его от сети перед заменой насадок или перед тем как 17
- Описание 17
- Правила техники безопасности 17
- Предупреждение 17
- Приблизиться к деталям которые движутся во время работы устройства не позволяйте детям пользоваться устройством храните устройство и шнур питания в недоступных для детей местах устройством могут пользоваться люди с ограниченными физическими сенсорными или умственными 17
- Способностями или без соответствующих опыта и знаний если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному пользованию устройством и осознают опасности которые могут возникнуть в случае неправильного обращения с ним не позволяйте детям играть с устройством данное устройство предназначено для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря 17
- Дрожжевое тесто 1000г муки и 720г воды 10 минутt 18
- Как вручную осуществить монтаж миксера 18
- Насадки крюки для теста объем время работы 18
- Очистка и техническое обслуживание 18
- Применение миксера с чашей 18
- Рекомендации по приготовлению 18
- Утилизация изделия 18
- Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен представител или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност спазвайте времето на работа на приставките посочено в техните специфични раздели на ръководството процедирайте според раздела за поддръжка и почистване на това ръководство при почистване предупреждение потенциално нараняване при 19
- Важни предупреждения 19
- Инструкции за безопасност 19
- Неправилна употреба винаги изключвайте уреда от захранването ако е оставен без надзор и преди сглобяване разглобяване или почистване изключвайте уреда от превключвателя и захранването преди да сменяте приставки или да приближите части които се движат по време на употреба 19
- Описание 19
- Предупреждение 19
- Този уред не трябва да бъде използван от деца пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца уредите може да се използват от лица с намалени физически сензорни или умствени способности или с липса на опит и знания ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен начин и ако разбират свързаните с тях опасности не позволявайте на деца да си играят с уреда устройството е предназначено за използване на максимална надморска височина от 2000 метра н м р 19
- Употреба на миксера с чиния 19
- Директиви относно приготвяне 20
- Изхвърляне на продукта 20
- Как да монтирате миксера ръчно 20
- Куки за тесто вместимост работно време 20
- Почистване и поддържане 20
- Тесто с мая 1000гр брашно и 720гр вода 10 минути 20
- Важливі зауваження 21
- Застосування міксера з чашею 21
- Опис 21
- Перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм цей прилад призначено для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря 21
- Попередження 21
- Правила техніки безпеки 21
- Призвести до травмування завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі 21
- Якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може 21
- Дріжджове тісто 1000 г борошна і 720 г води 10 хвилин 22
- Насадки гаки для тіста об єм час роботи 22
- Очищення і технічне обслуговування 22
- Рекомендації з приготування 22
- Утилізація виробів 22
- Як вручну виконати монтаж міксера 22
- Ksiegowosc zelmer pl 23
Похожие устройства
- Rombica myKitchen Grater SLC-002 Руководство по эксплуатации
- Rombica myKitchen Slicer Box SLC-001 Руководство по эксплуатации
- Rombica myKitchen Grater Box SLC-003 Руководство по эксплуатации
- Rombica myKitchen Slicer SLC-004 Руководство по эксплуатации
- GFgril GF-HD200SB Руководство по эксплуатации
- ELECTROLITE ПО 355/2600 Руководство по эксплуатации
- Dreame Bot Robot Vacuum and Mop D9 Plus White Руководство по эксплуатации
- ELECTROLITE ПО 355/2600Р Руководство по эксплуатации
- HOBOT LuLu Руководство по эксплуатации
- Weissgauff WFH-150 MH Руководство по эксплуатации
- Weissgauff WWC-30 Bottle Руководство по эксплуатации
- Oursson MS2050/IV Руководство по эксплуатации
- Oursson MS2050/DC Руководство по эксплуатации
- Oursson MS2050/GA Руководство по эксплуатации
- Oursson MS2050/OR Руководство по эксплуатации
- Oursson MP5025PSD/IV Руководство по эксплуатации
- Oursson MP5025PSD/BL Руководство по эксплуатации
- Oursson MP5021SD/SP Руководство по эксплуатации
- Sharp KCD41RW Инструкция по эксплуатации
- Oursson AG5001/IV Руководство по эксплуатации