Aiwa AMU-120BT/BK [22/32] Amu 120bt
![Aiwa AMU-120BT/BK [22/32] Amu 120bt](/views2/2033662/page22/bg16.png)
AMU-120BT
ET
EESTI
keerake Kaitsmed
lahti: keerake klemmi väljundkaitsed
lahti käsitsi või mutrivõtme abil.
Kaitsmete reguleerimine: vabastage
või eemaldage kaitsetükk õrnalt,
et kõlari väljundklemm paljastada.
valmis kõlari juhtmed: keerake
kõlarikaablite avatud juhtmed nii, et
need ei ulatuks nende ühendamisel
klemmidest välja. Turvalise ühenduse
tagamiseks jätke vähemalt 15mm
/ 8” vaba ruumi. Sisestage
kõlarikaablid*: sisestage kõlari
juhtmed ettevaatlikult klemmidesse,
sobitades värvid, mis näitavad
iga väljundi polaarsust. keerake
Kaitsmed tagasi: Sisestage ja keerake
klemmikaitsed tagasi, tagades kõlarite
ja seadme vahelise kindla ühenduse.
Naudi muusikat! Ärge unustage
seadet vastutustundlikult kasutada
ja vältige kokkupuudet väga suure
helitugevusega. * ALTERNATIIVNE
Ühendage kaabel.
Kõlarite ühendamiseks seadmega
ja oma elu lihtsustamiseks võite
kasutada ka banaanipistikut.
FI
SUOMEN
KAIUTTIMIEN LIITTÄMINEN
Kierrä suojat: irrota terminaalin
lähtösuojat käsin tai avaimella.
Säädä suojat: löysää tai irrota
suojakappale varovasti paljastaaksesi
kaiuttimen ulostuloliitännän.
Valmis kaiutinlangat: Kierrä
kaiutinkaapelien altistuvat johdot
niin, että ne eivät ulotu liittimistä,
kun liität ne. Turvallisen yhteyden,
jätä vähintään 15mm / 8” välys.
Aseta Kaiutinkaapelit*: aseta
kaiutinlangat huolellisesti liittimiin,
jotka vastaavat kunkin lähdön
napaisuutta osoittavia värejä. ruuvi
takaisin suojat: Aseta ja ruuvi takaisin
terminaalin suojat varmistaa vankka
yhteys kaiuttimet ja yksikkö. nauti
musiikista! Muista käyttää laitetta
vastuullisesti ja vältä altistumista
erittäin suurille äänenvoimakkuuksille.
Kytke
kaapeli. Voit myös käyttää banaani
pistoke kytkeä kaiuttimet laitteeseen
ja helpottaa elämääsi.
FR
FRANÇAISE
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
Dévisser les
protecteurs: Dévisser les protecteurs
de sortie des bornes à la main ou
à l’aide d’une clé. Ajustez les
protecteurs: Desserrez ou retirez
délicatement la pièce de protection
pour révéler la borne de sortie du
haut-parleur. Préparez les ls du
haut-parleur: Tordez les ls exposés
des câbles du haut-parleur an
qu’ils ne dépassent pas des bornes
lorsque vous les connectez. Pour
une connexion sécurisée, laissez un
dégagement d’au moins 15 mm /
8po. Insérez les câbles des haut-
parleurs*: Insérez soigneusement
les ls des haut-parleurs dans les
bornes, en faisant correspondre les
couleurs qui indiquent la polarité
de chaque sortie. Revissez les
protecteurs: Insérez et revissez les
protecteurs de bornes en assurant
une connexion ferme entre les haut-
parleurs et l’unité. Protez de la
musique! N’oubliez pas d’utiliser
l’appareil de manière responsable et
d’éviter l’exposition à des niveaux de
volume très élevés. * CONNEXION
Branchez le câble.
Vous pouvez également utiliser une
che banane pour connecter les haut-
parleurs à l’unité et vous faciliter la vie.
HR
HRVATSKI
odvijte
zaštitne uređaje: odvrnite zaštitne
uređaje za izlaz terminala ručno ili
pomoću ključa. Podesite zaštitne
uređaje: otpustite ili pažljivo uklonite
zaštitni dio kako biste otkrili izlazni
terminal zvučnika. Pripremite žice
zvučnika: okrenite gole žice kabela
zvučnika tako da ne strše iz terminala
kada ih spojite. Ostavite razmak od
najmanje 15 mm / 8 inča za sigurnu
vezu. umetnite kabele zvučnika
*: pažljivo umetnite žice zvučnika u
terminale koji odgovaraju bojama
koje označavaju polaritet svakog
izlaza. zavijte zaštitne uređaje:
Umetnite i zavijte zaštitne uređaje
terminala, osiguravajući sigurnu vezu
između zvučnika i uređaja. Uživajte
u glazbi! Ne zaboravite odgovorno
koristiti uređaj i izbjegavati izlaganje
vrlo visokim razinama glasnoće.
Spojite
kabel. Također možete koristiti utikač
tipa “banana” za povezivanje zvučnika
s uređajem i olakšavanje života.
HU
csavarja le a védőket: csavarja
le kézzel vagy csavarkulccsal a
csatlakozókimeneti védőket. Állítsa
be a védőket: lazítsa meg vagy
óvatosan távolítsa el a védőelemet,
hogy felfedje a hangszóró kimeneti
csatlakozóját. készítse elő a
hangszóró vezetékeit: csavarja el a
hangszórókábelek szabad vezetékeit
úgy, hogy azok ne nyúljanak ki a
csatlakozókból, amikor csatlakoztatja
őket. A Biztonságos kapcsolat
érdekében hagyjon legalább 15mm
/ 8” távolságot. helyezze be a
hangszórókábeleket*: óvatosan
helyezze be a hangszóró vezetékeit
a csatlakozókba, az egyes kimenetek
polaritását jelző színeknek
megfelelően. csavarja vissza a
védőket: helyezze be és csavarja vissza
a csatlakozóvédőket, biztosítva a
szilárd kapcsolatot a hangszórók és az
egység között. 6. élvezze a zenét! Ne
felejtse el felelősségteljesen használni
a készüléket, és kerülje a nagyon
nagy hangerőnek való kitettséget.
Csatlakoztassa a kábelt.
Banándugóval is csatlakoztathatja
a hangszórókat az egységhez, és
megkönnyítheti az életét.
IT
ITALIANA
COLLEGAMENTO DEGLI
ALTOPARLANTI AI TERMINALI
Svitare i protettori: svitare
i protettori di uscita del terminale
a mano o con l’aiuto di una chiave.
Regolare le protezioni: allentare o
rimuovere delicatamente il pezzo di
protezione per rivelare il terminale di
uscita dell’altoparlante. Pronto i cavi
degli altoparlanti: Ruotare i li esposti
dei cavi degli altoparlanti in modo che
non sporgono dai terminali quando li si
collega. Per una connessione sicura,
lasciare almeno 15mm / 8” di spazio.
Inserire i cavi degli altoparlanti*:
Inserire con attenzione i cavi degli
altoparlanti nei terminali, corrispondenti
ai colori che indicano la polarità di
ciascuna uscita. Avvitare i protettori:
inserire e avvitare i protettori terminali
garantendo una connessione stabile
tra gli altoparlanti e l’unità. Godetevi
la musica! Ricordarsi di utilizzare
l’unità in modo responsabile ed
evitare l’esposizione a livelli di volume
molto elevati.
Collegare il cavo. È
inoltre possibile utilizzare una spina a
banana per collegare gli altoparlanti
all’unità e rendere la vita più facile.
LT
atsukite
apsaugas: atsukite gnybtų išvesties
apsaugas rankomis arba veržliarakčio
pagalba. sureguliuokite apsaugas:
atlaisvinkite arba švelniai nuimkite
apsauginę dalį, kad atskleistumėte
garsiakalbio išvesties gnybtą.
paruoškite garsiakalbio laidus:
susukite atvirus garsiakalbių laidų
laidus taip, kad juos prijungus jie
neišsikištų iš gnybtų. Norėdami
užtikrinti saugų ryšį, palikite bent 15
mm / 8” tarpą. įkiškite garsiakalbio
laidus*: atsargiai įkiškite garsiakalbio
laidus į gnybtus, atitinkančius
spalvas,rodančias kiekvieno išėjimo
poliškumą. prisukite apsaugas
atgal: įkiškite ir prisukite gnybtų
apsaugas, užtikrindami tvirtą
ryšį tarp garsiakalbių ir įrenginio.
Mėgaukitės muzika! Nepamirškite
naudoti įrenginio atsakingai ir venkite
labai didelio garsumo. * PAKAITINIS
Prijunkite kabelį. Taip pat
galite naudoti bananų kištuką, kad
prijungtumėte garsiakalbius prie
įrenginio ir palengvintumėte savo
gyvenimą.
LV
Содержание
- All in one amplifier 1
- Amu 120bt 1
- Εγχειριδιο οδηγιώ 1
- Bg български 3
- Cs čeština 3
- Da dánský 3
- De deutschsprachige 3
- En english 3
- Es español 3
- Et eesti 3
- Fi suomen 3
- Fr française 3
- Hr hrvatski 3
- Hu magyar 3
- Important 3
- It italiana 3
- Lt lietuvių 3
- Lv latviešu 3
- Mt maltija 3
- Nl nederlandse 3
- No norsk 3
- Pl polski 3
- Pt portuguesa 3
- Ro română 3
- Ru русский 3
- Sk slovenčina 3
- Sl slovenski 3
- Sr српски 3
- Sv svenskan 3
- Tr türk 3
- Ελληνικη 3
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε για μελλοντική αναφορά οικιακή χρήση μόνο αποθηκεύστε αύτεσ τισ οδηγιεσ 3
- Λειτουργία bluetoot 5
- Συνδέσεις πίσω πλαισίο 5
- Σύνδεση ηχείων στους ακροδέκτε 5
- Σύνδεση με το δίκτυ 5
- Τηλεχειριστήρι 5
- Τι υπάρχει στο κουτί 5
- Τρόπος usb sd καρτώ 5
- Χειριστήρια μπροστινού πίνακ 5
- What s in the box 6
- Εγχειρίδιο οδηγιών 6
- Ελληνικη 6
- Ενισχυτής 6
- Οδηγός αναφοράς 6
- Τηλεχειριστήριο μπαταρίες aaa aiwa x2 6
- Τι ειναι στο κούτι 6
- Φύλλο εγγύησης δήλωση συμμόρφωσης 6
- Amu 120bt 7 7
- Pt portuguesa 7
- Remote controller 7
- Ro română 7
- Ru русский 7
- Sk slovenčina 7
- Sl slovenski 7
- Sr српски 7
- Sv svenskan 7
- Tr türk 7
- Amu 120bt 8
- Prog λειτουργία προγράμματος 8
- Vol αύξηση έντασης 8
- Vol μείωση έντασης 8
- Άμεση ενεργοποίηση απενεργοποίηση 8
- Ένταση on off 8
- Έξοδος ηχείου a b 8
- Αναμονή 8
- Αναπαραγωγή παύση 8
- Αριθμητικό πληκτρολόγιο 8
- Δίσκος αποσυνδέστε το bt 8
- Διακοπή 8
- Ελληνικη 8
- Επόμενο 8
- Ισορροπία r 8
- Κουμπιά πηγής εισόδου 8
- Λειτουργία επανάληψης 8
- Μπάσο 8
- Οθόνη πληροφορίες εμφάνισης πατήστε το αρκετές φορές στη σειρά για να εμφανιστεί το όνομα του κομματιού το όνομα του καλλιτέχνη και το άλμπουμ διατίθεται μόνο σε λειτουργίες αναπαραγωγής καρτών bluetooth usb και sd 8
- Πρίμα 8
- Προηγούμενο 8
- Σίγαση 8
- Τηλεχειριστηρι 8
- Υπόλοιπο μεγάλο 8
- Amu 120bt 9 9
- It italiana 9
- Lt lietuvių 9
- Lv latviešu 9
- Mt maltija 9
- Nl nederlandse 9
- No norsk 9
- Pl polski 9
- Pt portuguesa 9
- Ro română 9
- Ru русский 9
- Sk slovenčina 9
- Amu 120bt 10
- Sl slovenski 10
- Sr српски 10
- Sv svenskan 10
- Tr türk 10
- Connection to the mains 11
- Ελληνικη 11
- Σύνδεση με το δικτύο 11
- 2 3 4 5 6 7 12
- 9 10 11 12 13 15 14 16 17 12
- Amu 120bt 12
- Bg български 12
- Cs čeština 12
- Da dánský 12
- Front panel controls 12
- Amu 120bt 13 13
- Άμεση ενεργοποίηση απενεργοποίηση πρωτότυπος ήχος χωρίς επεξεργασία με ρυθμίσεις μπάσων και πρίμων 13
- Έξοδος ακουστικών 13
- Έξοδος ηχείου α 13
- Έξοδος ηχείου σι 13
- Αναμονή 13
- Αναπαραγωγή παύση 13
- Είσοδος μικροφώνου 13
- Ελληνικη 13
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση έντασης το φίλτρο έντασης ομαλοποιεί την ένταση μειώνοντας τους δυνατούς ήχους και αυξάνοντας τους χαμηλούς ήχους 13
- Επίδειξη μητρών σημείων 13
- Επιλογή πηγής εισόδου phono aux1 aux2 aux3 sacd μικρόφωνο usb sd bluetooth 13
- Επιλογή τρόπου λειτουργίας εξογκωμάτων πατήστε πολλές φορές για κύλιση μεταξύ των επιλογών έντασης μπάσων πρίμων και ισορροπίας 13
- Επόμενο 13
- Πολλών χρήσεων εξόγκωμα ρυθμίστε την προηγούμενη επιλεγμένη επιλογή λειτουργίας έντασης μπάσων πρίμων και ισορροπίας 13
- Προηγούμενο 13
- Σταματήστε 13
- Υποδοχή sd mp3 για αναπαραγωγή 13
- Υποδοχή usb mp3 για αναπαραγωγή 13
- Χειριστηρια μπροστινού πινακ 13
- Amu 120bt 14
- It italiana 14
- Lt lietuvių 14
- Lv latviešu 14
- Mt maltija 14
- Nl nederlandse 14
- No norsk 14
- Pl polski 14
- Pt portuguesa 14
- Ro română 14
- Amu 120bt 15 15
- Ru русский 15
- Sk slovenčina 15
- Sl slovenski 15
- Sr српски 15
- Sv svenskan 15
- Tr türk 15
- 6 7 8 9 16
- Amu 120bt 16
- Bg български 16
- Cs čeština 16
- Da dánský 16
- De deutschsprachige 16
- Rear panel connections 16
- Amu 120bt 17 17
- Ακροδέκτες εισόδου ήχου aux συνδέστε την επιθυμητή πηγή ήχου μέσω αναλογικού καλωδίου στις εισόδους aux 1 aux 2 aux 3 17
- Ακροδέκτες ηχείων a b συνδέστε τα ηχεία στους ακροδέκτες a b με σύνθετη αντίσταση 4 8 ohms η σύνθετη αντίσταση a b είναι 8 ohms 17
- Γραμμή καταγραφής έξω χρησιμοποιήστε ένα αναλογικό καλώδιο ήχου για την έξοδο σημάτων ήχου στη συσκευή εγγραφής 17
- Είσοδος cd sacd player μια ειδική είσοδος για τη σύνδεση συσκευών αναπαραγωγής cd υποστηρίζει επίσης συσκευές με μορφή super audio cd sacd 17
- Εισαγωγή phono χιλ ενσωματωμένη λειτουργία προενισχυτή phono με ισοσταθμιστή riaa συμβατό μόνο με κασέτες κινούμενων μαγνητών mm 17
- Ελληνικη 17
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 17
- Επίγειο τερματικό phono 17
- Λιμένας υπηρεσιών 17
- Σκοινί δύναμης 17
- Σύνδεσεισ πισω πινακα 17
- Amu 120bt 18
- Lv latviešu 18
- Mt maltija 18
- Nl nederlandse 18
- No norsk 18
- Pl polski 18
- Pt portuguesa 18
- Ro română 18
- Ru русский 18
- Sk slovenčina 18
- Amu 120bt 19 19
- Sl slovenski 19
- Sr српски 19
- Sv svenskan 19
- Tr türk 19
- Alternate connection 20
- Amu 120bt 20
- Connecting speakers to the a b terminals 20
- Amu 120bt 21 21
- Απολαύστε τη μουσική θυμηθείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα υπεύθυνα και να αποφύγετε την έκθεση σε πολύ υψηλά επίπεδα έντασης 21
- Βιδώστε πίσω τα προστατευτικά τοποθετήστε και βιδώστε πίσω τα προστατευτικά ακροδεκτών εξασφαλίζοντας σταθερή σύνδεση μεταξύ των ηχείων και της μονάδας 21
- Ελληνικη 21
- Εναλλακτικη σύνδεση 21
- Ετοιμάστε τα καλώδια των ηχείων περιστρέψτε τα εκτεθειμένα καλώδια των καλωδίων των ηχείων έτσι ώστε να μην προεξέχουν από τους ακροδέκτες όταν τα συνδέετε για ασφαλή σύνδεση αφήστε απόσταση τουλάχιστον 15mm 8 21
- Ξεβιδώστε τα προστατευτικά ξεβιδώστε τα προστατευτικά εξόδου ακροδεκτών με το χέρι ή με τη βοήθεια ενός κλειδιού 21
- Ρυθμίστε τα προστατευτικά χαλαρώστε ή αφαιρέστε απαλά το προστατευτικό κομμάτι για να αποκαλύψετε τον ακροδέκτη εξόδου του ηχείου 21
- Συνδέστε το καλώδιο μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε ένα βύσμα μπανάνας για να συνδέσετε τα ηχεία στη μονάδα και να διευκολύνετε τη ζωή σας 21
- Σύνδεση ηχειων στούσ ακροδεκτεσ a b 21
- Τοποθετήστε τα καλώδια των ηχείων τοποθετήστε προσεκτικά τα καλώδια των ηχείων στους ακροδέκτες ταιριάζοντας τα χρώματα που υποδεικνύουν την πολικότητα κάθε εξόδου 21
- Amu 120bt 22
- Et eesti 22
- Fi suomen 22
- Fr française 22
- Hr hrvatski 22
- Hu magyar 22
- It italiana 22
- Lt lietuvių 22
- Lv latviešu 22
- Amu 120bt 23 23
- Mt maltija 23
- Nl nederlandse 23
- No norsk 23
- Pl polski 23
- Pt portuguesa 23
- Ro română 23
- Amu 120bt 24
- Ru русский 24
- Sk slovenčina 24
- Sl slovenski 24
- Sr српски 24
- Sv svenskan 24
- Tr türk 24
- Bluetooth mode 25
- Αναζητήστε το όνομα αντιστοίχισης αναζητήστε το aiwa amu 120bt στη λίστα συσκευών bluetooth 25
- Απολαύστε τη μουσική στην οθόνη θα εμφανιστεί το όνομα της συσκευής σας όταν η σύνδεση ήταν επιτυχής 25
- Ελληνικη 25
- Επιλέξτε τη λειτουργία bluetooth χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο ή το κουμπί πηγή εισόδου στον μπροστινό πίνακα 25
- Κοντά η αποτελεσματική γκάμα συσκευών bluetooth είναι 10 μέτρα 25
- Λειτούργια bluetooth 25
- Μείνετε 25
- Amu 120bt 26
- Fi suomen 26
- Fr française 26
- Hr hrvatski 26
- Hu magyar 26
- It italiana 26
- Lt lietuvių 26
- Lv latviešu 26
- Mt maltija 26
- Nl nederlandse 26
- No norsk 26
- Pl polski 26
- Pt portuguesa 26
- Ro română 26
- Ru русский 26
- Sk slovenčina 26
- Sl slovenski 26
- Sr српски 26
- Amu 120bt 27 27
- Fat 16 fat 32 up to 128gb 27
- Usb sd card mode 27
- Amu 120bt 28
- Ελέγξτε την αναπαραγωγή χρησιμοποιώντας τα κουμπιά για αναπαραγωγή παύση διακοπή επόμενο και προηγούμενο του τηλεχειριστηρίου ή στον μπροστινό πίνακα της μονάδας 28
- Ελληνικη 28
- Επιλέξτε τη λειτουργία κάρτας usb sd χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο ή το κουμπί πηγής εισόδου στον μπροστινό πίνακα 28
- Συμβατότητα usb sd card αυτή η μονάδα είναι συμβατή μόνο με τις μορφές κωδικοποίησης fat 16 και fat 32 και διαβάζει συσκευές έως 128gb max 28
- Συνδέστε την κάρτα usb sd συνδέστε την επιθυμητή κάρτα usb ή sd στις αντίστοιχες εισόδους τους στον μπροστινό πίνακα 28
- Τροποσ usb sd καρτων 28
- Amu 120bt 29 29
- Nl nederlandse 29
- No norsk 29
- Pl polski 29
- Pt portuguesa 29
- Ro română 29
- Ru русский 29
- Sk slovenčina 29
- Sl slovenski 29
- Sr српски 29
- Sv svenskan 29
- Tr türk 29
- Follow us aiwaeu 32
- Www eu aiwa com 32
Похожие устройства
- Brayer BR3338 Руководство по эксплуатации
- Aiwa AMU-120BT/SL Руководство по эксплуатации
- Aiwa APX-790BT/BK Руководство по эксплуатации
- Aiwa GBTUR-120BKMKII Руководство по эксплуатации
- Aiwa GBTUR-120WDMKII Руководство по эксплуатации
- Korting KWD 48IT1486 Руководство по эксплуатации
- Novicam FREEDOM 7 FHD KIT White Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CVI292SBK Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2249 Руководство по эксплуатации
- Honor X7a Plus 6/128GB Midnight black Руководство по эксплуатации
- DELVENTO V30H20G005 Руководство по эксплуатации
- RUNZEL RZL-800 HEMMA Руководство по эксплуатации
- Remez MultiClick Pro Telescopic RMVC-533 Руководство по эксплуатации
- Aiwa MSBTU-300 Руководство по эксплуатации
- Hiper HE-FF03 Graphite Руководство по эксплуатации
- Novicam NIGHT FREEDOM 7 FHD KIT Black Руководство по эксплуатации
- Novicam FREEDOM 7 FHD White Руководство по эксплуатации
- Novicam NIGHT FREEDOM 7 FHD Black Руководство по эксплуатации
- Sharp KIN51RW White Руководство по эксплуатации
- Hiper HE-FF03 Space grey Руководство по эксплуатации