Braun 71-N7200cc [11/50] Advarsel
![Braun 71-N7200cc [11/50] Advarsel](/views2/2034754/page11/bgb.png)
11
De borstel dient gereinigd te worden onder koud
stromend water na elk gebruik!
Zet het scheerapparaat aan en spoel het af totdat
alle resten verwijderd zijn.
Om hygiënische redenen raden wij af het apparaat
te delen met andere personen.
Dit product bevat batterijen en/of recycle -
baar elektrisch afval. Ter bescherming van
het milieu mag dit product niet met het ge-
wone huisvuil worden weggegooid. Breng
het voor recycling naar de bekende verzamelplaatsen
in je regio/land.
Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving
voorbehouden.
Dansk
Læs hele denne brugervejledning med
information om sikker brug af denne
barbermaskine.
Behold vejledningen, og brug den som reference.
Advarsel
Dette apparat leveres med en sik-
ker strømforsyning med ekstra lav
spænding til ledningstilslutning.
Apparatets komponenter må ikke
udskiftes eller ændres på grund af
risiko for elektrisk stød.
Må kun bruges med Braun strøm-
forsyning
492
.
Dette apparat kan rengøres
under vandhanen og anven-
des i bad eller brusebad.
Af sikkerhedsmæssige grunde
må det kun anvendes
ledningsfrit.
Barbermaskinen må ikke bruges,
hvis skærebladet eller ledningen
er beskadiget.
Når afstandskammen er taget
af, må skæresystemet ikke
presses
mod huden. Risiko for
personskade!
Apparatet må ikke åbnes! De indbyg-
gede, genopladelige batterier skal skiftes af et
autoriseret Braun servicecenter.
Dette apparat kan anvendes af
børn fra 8 år og personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende
erfaring eller viden, hvis de er
under opsyn og instrueres i sikker
brug af apparatet og forstår faren
ved det. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og vedli-
geholdelse må ikke udføres af
børn.
Advarsel:
Strømforsyningen og opladningsholderen må ikke
blive våde.
Apparatet må ikke udsættes for temperaturer over
50 °C længerevarende.
Børsten (03-BR) må ikke bruges på skadet eller irri-
teret hud eller på sår. Stop med at bruge produktet
ved hudirritation. Undgå direkte kontakt med øjne
og hårgrænse.
Kropstrimmeren (06-BDT) må kun anvendes med
kamtilbehør på sarte steder.
Vigtigt
Barberhovedet skal rengøres under rindende varmt
vand efter brug hver gang med skum eller gel!
Børsten skal rengøres under rindende koldt vand
efter brug hver gang!
Tænd for barbermaskinen, og skyl under vandha-
nen, indtil alle rester er fjernet.
Af hygiejniske årsager bør dette apparat ikke bruges
af flere personer.
90345993_007_S7_Euro.indd 1190345993_007_S7_Euro.indd 11 07.06.22 10:1207.06.22 10:12
Содержание
- Stapled booklet 120 x 170 mm 52 pages incl 4 pages cover 2 2 pms485c black 1
- Www braun com type 5764 1
- Type 5434 3
- Type 5439 3
- Deutsch 4
- English 5
- Avertissements 6
- Cet appareil peut être net toyé sous l eau courante et utilisé dans le bain ou sous la 6
- Français 6
- Español 7
- Português 8
- Avvertenza il tuo apparecchio dispone di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio per evitare il rischio di scosse elettriche non sostituire o manomettere nessuna sua parte utilizzare solo l alimentatore braun con codice 9
- Italiano 9
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotta capacità fisica sensoriale o men tale o con mancanza di esperienza e informazioni purché siano supervisionati o abbiano ricevuto istruzioni sul corretto utilizzo dell apparecchio e siano a cono scenza dei rischi derivanti dall uso dello stesso i bambini non devono giocare con l apparecchio la puli zia e la manutenzione dell appa recchio non devono essere effet tuate da bambini 9
- Questo apparecchio è adatto per la pulizia sotto l acqua corrente e per un utilizzo sotto la doccia o nella vasca da bagno per motivi di sicurezza può funzionare solo senza fili non utilizzare se la lamina o il cavo risultano danneggiati se il pettine distanziatore viene rimosso il sistema di rasatura non deve essere premuto sulla pelle in caso contrario sussiste il rischio di lesioni non aprire l apparecchio 9
- Apparaat kan worden gereinigd onder stromend water en is geschik 10
- Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien 10
- Gebruik alleen braun stroomvoor ziening type 10
- Je apparaat is voorzien van een extra lage plug inveiligheidsspan ning vervang of verwijder geen enkel onderdeel om het risico op 10
- Nederlands 10
- Niet met het apparaat spelen kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden 10
- Om veiligheidsredenen kan het alleen draadloos worden bediend scheer niet met een beschadigd scheerblad of snoer 10
- Open het apparaat niet 10
- Voor gebruik in bad of onder de douche 10
- Waarschuwing 10
- Advarsel 11
- Apparatet må ikke åbnes 11
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og instrueres i sikker brug af apparatet og forstår faren ved det børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedli geholdelse må ikke udføres af børn 11
- Dette apparat kan rengøres under vandhanen 11
- Dette apparat leveres med en sik ker strømforsyning med ekstra lav spænding til ledningstilslutning apparatets komponenter må ikke udskiftes eller ændres på grund af risiko for elektrisk stød må kun bruges med braun strøm forsyning 11
- Når afstandskammen er taget af må skæresystemet ikke presses 11
- Og anven des i bad eller brusebad af sikkerhedsmæssige grunde må det kun anvendes ledningsfrit barbermaskinen må ikke bruges hvis skærebladet eller ledningen er beskadiget 11
- Advarsel 12
- Badekaret eller dusjen av sikkerhetsgrunner kan det bare brukes trådløst du må ikke bruke barbermaskinen hvis skjærebladet eller ledningen er skadet når avstandskammen er fjernet må ikke skjæresystemet trykkes mot huden fare for skade apparatet må ikke åpnes 12
- Dette apparatet er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspenningsadapter for å unngå risiko for elektrisk støt må du ikke bytte ut eller endre noen av delene bruk kun braun strømledning type 12
- Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske 12
- Dette apparatet kan rengjø res under rennende vann og brukes 12
- Forsiktig 12
- Sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunn skap hvis de er under tilsyn og har fått instruksjon om sikker bruk og forstår farene som er involvert barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og bruksvedlikehold av apparatet skal ikke foretas av barn 12
- Svenska 12
- Viktig 12
- Använd bara nätaggregat från braun av typ 13
- Den här apparaten har inbyggd säker elförsörjning med extra låg spänning för att undvika risk för elektriska stötar ska du därför inte 13
- Den här apparaten är lämp lig för användning i sam band med bad eller dusch 13
- Laite soveltuu puhdistetta vaksi juoksevalla vedellä ja käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa 13
- Och kan rengöras under rinnande vatten av säkerhetsskäl kan den endast användas utan sladd använd aldrig med skadad skärfo lie eller om sladden är skadad när avståndskammen är avlägs nad ska skärsystemet inte tryckas mot huden risk för skada öppna inte apparaten 13
- Varning 13
- Varoitus laite on varustettu erillisellä pie noisjännitemuuntajalla sähköis kun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia käytä ainoastaan braun virtaläh teen kanssa jossa on merkintä 13
- Należy korzystać wyłącznie z zasi lacza marki braun typu 14
- Ostrzeżenie 14
- Polski 14
- Turvallisuussyistä sitä voidaan 14
- Urządzenie jest wyposażone w bezpieczny zasilacz o bardzo niskim napięciu aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elek trycznym nie należy wymieniać ani modyfikować żadnej jego części 14
- Yli 8 vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt joiden fyysinen sensori nen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvitta vaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät lasten ei saa antaa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta 14
- Ze względów bezpieczeństwa można go używać jedynie bezprzewodowo nie należy używać urządzenia gdy folia lub przewód są uszkodzone po usunięciu grzebienia dystansu jącego system tnący nie powinien być dociskany do skóry ryzyko urazu 14
- Älä käytä laitetta jos teräverkko tai verkkojohto on vahingoittunut kun kampaosa on poistettu lait teesta leikkuria ei saa painaa ihoa vasten loukkaantumisvaara älä avaa laitetta 14
- Slovensk 16
- A készüléket 8 éven felüli gyerme kek illetve mozgásszervi érzék szervi vagy értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használ hatják vagy olyan esetben ha előtte elmagyarázták nekik a 17
- Dôležité 17
- Figyelmeztetés a készülék biztonsági érintésvé delmi törpefeszültségű selv tápegységgel rendelkezik az ára mütés elkerülése érdekében ne cserélje vagy alakítsa át a készülék alkatrészeit kizárólag braun típusú 17
- Magyar 17
- Senosti alebo zodpovedajúceho povedomia môžu tento prístroj používať pod dohľadom alebo po prijatí pokynov na jeho bezpečné používanie a po uvedomení si možných rizík dbajte na to aby sa deti nehrali so spotrebičom čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti 17
- Tápegységgel működtethető a készülék tisztítható vízsu gár alatt illetve használható kádban vagy zuhany alatt is biztonsági okokból csak vezeték nélkül működtethető ne használja a borotvát ha a szita vagy a kábel sérült a távtartó fésű eltávolításakor a vágórendszer nem érhet a bőrhöz sérülésveszély ne nyissa fel a készüléket 17
- Upozornenie 17
- Hrvatski 18
- Slovenščina 19
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir fiziksel duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hak kında bilgilendirildikten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararları kavradıktan sonra cihazı kullanabilirler çocuklar cihazla oynamamalıdır temizleme ve bakım işlemleri gözetim altında ve 20
- Bu cihaz akan su altında bu cihaz akan su altında temizlemeye ve banyo veya duşta kullanıma uygundur 20
- Güvenlik sebeplerinden dolayı yalnızca kablosuz olarak çalıştırılabilir 20
- Hasar görmüş elek veya kablo ile tıraş olmayın aralıklı tarak çıkartıldığında kesici sistem cilde doğru bastırılmamalı dır yaralanma riski cihazı açmayın 20
- Tip braun şarj cihazını kullanın 20
- Türkçe 20
- Uyarı cihazınız ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içerir elektrik çarpma riskinden kaçın mak için lütfen değiştirmeyiniz herhangi bir parçası ile oynamayınız yalnızca 20
- Acest aparat este adecvat pentru curăţare sub jet de apă și utilizare în cada de baie sau la duș din motive de siguranţă acesta 21
- Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste 8 ani de către persoane cu capaci tăţi fizice senzoriale sau mentale reduse precum și de către per soanele lipsite de experienţa și cunoștinţele necesare cu condiţia să fie supravegheate să pri mească instrucţiuni privind utiliza 21
- Atenție aparatul dumneavoastră este fur nizat împreună cu o sursă de ali mentare plug in cu tensiune foarte scăzută pentru siguranţă nu schimbaţi și nu modificaţi nicio componentă a acestuia pentru a preveni riscul de electrocutare utilizaţi doar surse de alimentare braun 21
- Atunci când scoţi pieptenele pen tru tunsul pe lungime sistemul de tăiere nu trebuie apăsat pe piele pericol de rănire nu deschideţi aparatul 21
- Nu utiliza acest aparat dacă com 21
- Poate fi utilizat numai fără cablu 21
- Română ro md 21
- Atenție 22
- Important 22
- Rea în siguranţă a aparatului și să înţeleagă posibilele riscuri copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat curăţarea și întreţinerea nu se vor efectua de către copii 22
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησι μοποιηθεί από παιδιά τουλάχιστον 8 ετών άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητηριακές ή δια νοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις εφόσον 22
- Ελληνικά 22
- Που παρέχεται με την συσκευή αυτή η συσκευή μπορεί να καθαριστεί κάτω από τρε χούμενο νερό και να χρησιμοποιη θεί στην μπανιέρα ή την ντουζιέρα για λόγους ασφαλείας μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο ασύρματα μην ξυρίζεστε με κατεστραμμένο πλέγμα ή καλώδιο όταν αφαιρείται η χτένα ασφα λούς απόστασης το σύστημα κοπής δεν πρέπει να πιέζεται στο δέρμα κίνδυνος τραυματισμού μην ανοίγετε τη συσκευή 22
- Προειδοποίηση αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με καλώδιο παροχής ρεύματος πολύ χαμηλής τάσης για να απο φύγετε τυχόν κίνδυνο ηλεκτροπλη ξίας μην αλλάξετε ή παραποιή σετε κανένα από τα μέρη του να χρησιμοποιείτε μόνο το τροφο δοτικό της braun 22
- Български 23
- Внимание этот прибор оборудован безо пасным штепсельным блоком питания сверхнизкого напряже ния во избежание риска пора жения электрическим током не заменяйте и не повреждайте какие либо его элементы используйте только блок пита ния braun типа 24
- Данный прибор может исполь 24
- Из соображений безопасности прибор может работать только при отсоединенном шнуре питания 24
- Изделие можно промы вать под проточной водой и использовать в ванной или душе 24
- Не используйте прибор в случае повреждения сетки или кабеля питания не прижимайте к коже режущий блок если на нем отсутствует насадка гребень высокий риск получения травмы не вскрывайте прибор 24
- Рани за безопасната употреба на уреда и разбират възмож ните опасности деца не трябва да играят с уреда почистването и потребителската поддръжка 24
- Русский 24
- Важно 25
- Зоваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физическими и умственными способностями а также с ограниченными воз можностями восприятия или лицами не имеющими доста точного опыта и знаний только если они находятся под при смотром или получили необхо димые инструкции по безопас ному использованию прибора и понимают сопряженные с при менением последнего риски не разрешайте детям играть с прибором не позволяйте детям произво дить очистку и пользователь ское техническое обслуживание прибора 25
- Осторожно 25
- Виріб можна мити під проточною водою та користуватися ним у ванній або під душем 26
- Живлення braun типу 26
- Не використовуйте пристрій у разі пошкодження сітки або кабелю живлення не притискайте до шкіри ріжучий блок якщо на ньому відсутня насадка гребінь високий ризик отримання травми не відкривайте прилад 26
- Приладом дозволено користуватися дітям від 8 років особам з обмеженими фізичними розумовими можливостями а також з обмеженими можливостями сприйняття та особам які не мають достатнього досвіду й знань тільки якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції з безпечного користування приладом та розуміють ризики 26
- Ризику ураження електричним струмом не змінюйте й не ушкоджуйте будь які елементи використовуйте лише блок 26
- Увага цей пристрій облаштовано безпечним штепсельним блоком живлення наднизької напруги для запобігання 26
- Українська 26
- Важливо 27
- Обережно 27
- Пов язані з його використанням не дозволяйте дітям гратися з приладом не дозволяйте дітям очищувати прилад й виконувати його користувацьке технічне обслуговування 27
- ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﺖﺤﺗ وأ مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ﻲﻓ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳاو يرﺎﺠﻟا شﺪﻟا كلاسأ نودب لاإ همادختسا نكمي لا ةملاسلاب قلعتت بابسلأو ﻒﻟﺎﺗ ﻚﻠﺳ وأ ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺔﻗﺎﻗر ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻖﻠﺤﺗ ﻻ مﺎﻈﻧ ﻂﻐﺿ مﺪﻋ ﺐﺠﻳ ﺔﻀﻳﺮﻌﻟا نﻮﻨﺴﻟا ﻂﺸﻣ ﺔﻟازإ ﺪﻨﻋ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ ﺪﻠﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺺﻘﻟا 29
- ايناملأ يف عن ص 29
- اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا قﻮﻓ ﺎﻤﻓ تاﻮﻨﺳ 29
- ةمهم تاظحلام 29
- ريذحت ﺔﻴﺘﻟﻮﻔﺑ ﻦﻣآ ﻦﻤﻀﻣ ل ﻮﺤﻤﺑ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻣ كزﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﻚﻠﺼﻴﺳ ﻻ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺮﻄﺧ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﻪﺑ ﺚﺒﻌﺗ وأ ﻪﻨﻣ ءﺰﺟ يأ لﺪﺒﺘﺴﺗ عﻮﻧ ﻦﻣ نواﺮﺑ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻣ ىﻮﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ 29
- زﺎﻬﺠﻟا ﺢﺘﻔﺗ ﻻ 29
- هيبنت 29
- ﻦﺳ ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻷا ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تارﺪﻘﻟا ودوﺪﺤﻣ صﺎﺨﺷﻷا ﻚﻟﺬﻛو زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا ةﺮﺒﺨﻟاو ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا ﻢﻬﺼ ﻘﻨﺗ ﻦ ﻣ وأ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔ ﻴﺴﺤﻟا تادﺎﺷرإ ﻢﻬﺋﺎﻄﻋإ وأ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟاو فاﺮﺷﻹا ﺮﱡﻓﻮﺗ لﺎﺣ ﻲﻓ ﻻأ ﺐﺠﻳ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا رﺎﻄﺧﻷا ﻢﻬﻤﻬﻓ ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻦ ﻣﻵا ماﺪﺨﺘﺳﻻا لﺎﻔﻃﻷا مﻮﻘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﺑ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴ ﻳ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻧﺎﻴﺻ لﺎﻤﻋأ ءاﺮﺟإ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ 29
- تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺔﺣﻮﻟ 30
- ﺔﺷﺎﺸﻟا 30
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ 30
- C 35 c 31
- H 1h 1h 31
- لاﺪﺒﺘﺳﻻا ﺮﺷﺆﻣ 32
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺮﺷﺆﻣ 32
- C 35 c 33
- H 1h 1h 33
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا 33
- ﻦﺤﺸﻟا 33
- Bt 06 bdt 35
- يوﺪﻴﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا 35
- Www service braun com 36
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا 36
- Deutsch 37
- English 37
- For uk only 37
- Français 37
- Español 38
- Italiano 38
- Português 38
- Nederlands 39
- Polski 40
- Svenska 40
- Slovensk 41
- Hrvatski 42
- Magyar 42
- Garanti belgesi 43
- Slovenščina 43
- Türkçe 43
- Finans müdürü finans müdürü müşteri takımları finans müdürü 45
- Procter gamble tüketim malları sanayi a ş 45
- Română ro md 46
- Ελληνικά 46
- Български 46
- Русский 47
- Українська 48
- Please note down the suggested replacement date in 18 months from now below replacement part reference number 50
- نﻮﻀﻏ ﻲﻓ حﺮﺘﻘ ﻤﻟا لاﺪﺒﺘﺳﻻا ﺦﻳرﺎﺗ ﻞﻔﺳأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮﻳ 50
- ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳإ دﻮﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻌﻄﻘﻠﻟ ﻲﻌﺟﺮﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟا هﺎﻧدأ نﻵا ﻦﻣ اﺮﻬﺷ 50
Похожие устройства
- Lorgar LRG-GHS360 Руководство по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre AIO 3 27ITL6 (F0FW00S7RK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 21A20008RU Инструкция по эксплуатации
- Vixter GSH-1410 Руководство по эксплуатации
- Oppo A78 8/128GB черный Руководство по эксплуатации
- Метта 7(MPRU) Руководство по эксплуатации
- Метта SU-B-8 Руководство по эксплуатации
- Lenovo IdeaCentre Gaming 5 90RE00J3RS Руководство по эксплуатации
- Lenovo 82KD00DDCD Руководство по эксплуатации
- Парма АРГОН-ПРОФИ-705 Руководство по эксплуатации
- Парма ПРОФИ-615 Руководство по эксплуатации
- Парма ОПТИМА-777 Руководство по эксплуатации
- Парма ОПТИМА-505 Руководство по эксплуатации
- Sony Alpha A7С Кit 28-60mm F4-5.6 черный Руководство по эксплуатации
- Парма ОПТИМА-400 Руководство по эксплуатации
- Парма ПРАКТИК-100 Руководство по эксплуатации
- Парма ПРАКТИК Руководство по эксплуатации
- Парма ТПДК-01-50К Руководство по эксплуатации
- Парма ТПДК-01-40К Руководство по эксплуатации
- Парма УПЗ-800 Руководство по эксплуатации