Braun SES 9-855 Rose Gold [13/119] B how to use the shaver head
![Braun SES 9-730 [13/119] B how to use the shaver head](/views2/2034789/page13/bgd.png)
13
beginning, these areas are particularly
pain-sensitive. Therefore, we recommend
that you select speed setting «I» for the
first few times. With repeated usage the
pain sensation will diminish.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residues (like
deodorant). When epilating the underarm,
keep your arm raised up so that the skin
is stretched and guide the appliance in
different directions. As skin may be more
sensitive directly after epilation, avoid
using irritating substances such as deo-
dorants with alcohol.
5 Facial epilation
For removing any unwanted hair from the
face, use the facial cap (8) as an optional
attachment to be placed on the epilation
head (2).
For the first few usages, we recommend
that you select speed setting «I» in order
to get used to the epilation sensation in
those sensitive areas.
Prior to epilation, we recommend cleaning
the skin with alcohol to promote good
hygiene. When epilating the face, stretch
the skin with one hand and slowly guide
the epilator with your other hand the
direction of the switch.
6 Cleaning the epilation head
Regular cleaning ensures better per-
formance.
a Brush cleaning:
Remove the cap and brush it out.
Thoroughly clean the epilator head from
the rear side with the brush dipped into
alcohol. While doing so, turn the tweezer
element manually. This cleaning method
ensures best hygienic conditions for the
epilation head.
b Cleaning under running water:
After each wet usage, clean the appliance
under running water. Remove the cap.
Hold the appliance with the epilation head
under hot running water. Then press the
release button (6) to remove the epilation
head. Thoroughly shake both, the epilation
head and the appliance to make sure that
remaining water can drip out. Leave both
parts to dry. Before reattaching, make
sure that they are completely dry.
General information on epilation
All methods of hair removal from the root
can lead to in-grown hair and irritation
(e.g. itching, discomfort and reddening of
the skin) depending on the condition of
the skin and hair. This is a normal reaction
and should quickly disappear, but may be
stronger when you are removing hair from
the root for the first few times or if you
have sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows irrita-
tion, we recommend that you contact your
physician.
In general, the skin reaction and the
sensation of pain tend to diminish consi-
derably with the repeated use of Silk·épil.
In some cases, inflammation of the skin
could occur when bacteria penetrate the
skin (e.g. when sliding the appliance over
the skin). Thorough cleaning of the epila-
tion head before each use will minimize
the risk of infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior consulta-
tion with a physician: eczema, wounds,
inflamed skin reactions such as folliculitis
(purulent hair follicles) and, varicose
veins, around moles, reduced immunity of
the skin, e.g. diabetes mellitus, during
pregnancy, Raynaud’s disease, haemo-
philia, Candida or immune deficiency.
B How to use the shaver head
The shaver head (9) is designed for a fast
and close shave of legs, underarms and
bikini line, contour trimming and cutting
hair to 5 mm length. With the shaver head
90340175_SES 9_MN.indd 1390340175_SES 9_MN.indd 13 09.05.22 11:0409.05.22 11:04
Содержание
- Www braun com 1
- Aus hygienischen gründen sollten sie das gerät nicht ge meinsam mit anderen personen benutzen 6
- Benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzerwartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden es sei denn sie sind beaufsichtigt 6
- Das gerät darf nicht geöffnet werden 6
- Deutsch 6
- Dieses gerät ist geeignet für die verwendung in der badewanne und in der dusche aus sicherheits gründen kann es nur kabellos verwendet werden 6
- Dieses gerät ist mit einem spezialkabel mit integriertem netzteil für sicherheitsklein spannung ausgestattet es dürfen weder teile ausge tauscht noch veränderungen 6
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen 6
- Stromschlaggefahr besteht 6
- Verwenden sie nur das netzteil von braun 492 6
- Vorgenommen werden da sonst 6
- Warnung 6
- A epilation 7
- B verwendung des rasier aufsatzes 9
- Do not open the appliance 11
- English 11
- For hygienic reasons do not share this appliance with other persons 11
- Only use a braun power supply type 492 11
- Play with the appliance cleaning and user maintenance should not be made by children 11
- Supervised 11
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved children should not 11
- This appliance is provided with a special cord set with an integrated safety extra low voltage power supply do not exchange or manipulate any part of it otherwise there is risk of electric shock 11
- This appliance is suitable for use in a bathtub or shower for safety reasons it can only be operated cordless 11
- Unless they are 11
- Warning 11
- A epilation 12
- B how to use the shaver head 13
- For australia new zealand only 14
- For uk only 14
- Avertissements 16
- Cet appareil est équipé d un câble spécifique avec alimen tation intégrée dont la tension est très basse pour des raisons de sécurité ne changez ni ne manipulez aucune des pièces dans le cas contraire vous risquez de recevoir une décharge électrique 16
- Cet appareil peut être utilisé dans le bain com me sous la douche pour des raisons de sécurité utilisez l appareil uniquement sans fil 16
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec une réduc tion des capacités physiques sensorielles ou mentales ou sans expérience et connais 16
- Français 16
- N ouvrez pas l appareil 16
- Pour des raisons d hygiène ne partagez pas cet appareil avec d autres personnes 16
- Sances s ils ont bénéficié d une surveillance ou d instruc tions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l appa reil le nettoyage et l entretien ne doivent pas être faits par des enfants à moins qu ils ne soient sous surveillance 16
- Utiliser uniquement un câble d alimentation électrique braun de type 492 16
- A epilation 17
- B utilisation de la tête de rasoir 19
- Advertencias 21
- Cuadas para un uso seguro y que comprendan los riesgos que ello implica los menores no deben jugar con la máquina los menores no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de la máquina a menos que estén supervisados 21
- Español 21
- Esta máquina es apta para su uso en la bañera o ducha por motivos de segu ridad únicamente puede utili zarse sin cable 21
- Esta máquina está provista de un cable de alimentación espe cial con fuente de alimentación 21
- Esta máquina puede ser utilizada por menores a partir de 8 años y por personas con capacidad física sensorial o mental redu cida o que tengan falta de expe riencia y conocimiento siempre que se les supervise o hayan recibido las instrucciones ade 21
- No abrir el aparato 21
- No cambie ni manipule ninguna pieza de lo contrario podría correr riesgo de des carga eléctrica 21
- Por motivos de higiene no comparta esta máquina con otras personas 21
- Selv muy baja tensión de segu ridad 21
- Utiliza solo el tipo de fuente de alimentación braun 492 21
- A depilación 22
- B funcionamiento del cabezal de afeitado 24
- Desde que sejam supervisio nadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à uti lização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos as crian ças não devem brincar com o aparelho só é permitido às crianças fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas 26
- Este aparelho pode ser utili zado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento 26
- Este aparelho pode ser utilizado no banho ou no duche por razões de segu rança o aparelho só poderá ser utilizado nessas situações sem cabo 26
- Este aparelho é disponibilizado com um conjunto especial de cabos com uma fonte de alimentação integrada de baixa voltagem de seguranca extra não troque ou manipule nenhuma das suas partes se o fizer há o risco de choque elétrico 26
- Não abra o aparelho 26
- Por razões higiénicas não par tilhe este aparelho com outras pessoas 26
- Português 26
- Utilize apenas uma fonte de alimentação braun 492 26
- A depilação 27
- B como usar a cabeça de corte 29
- Avvertenza 31
- Dell apparecchio e compren dano i rischi inerenti i bambini non dovrebbero giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere eseguite da bambini a meno che siano sorvegliati 31
- Italiano 31
- Non aprire l apparecchio 31
- Per ragioni igieniche non con dividere questo apparecchio con altre persone 31
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte o non informate purché abbiano ricevuto supervisione o istru zioni riguardanti l utilizzo sicuro 31
- Questo apparecchio può essere utilizzato sotto la doccia o nella vasca da bagno per ragioni di sicurezza funziona solo in modalità senza fili 31
- Questo apparecchio è dotato di un sistema integrato di sicu rezza a bassa tensione di ali mentazione non sostituire o manomettere nessuna sua parte in caso contrario sussiste il rischio di scosse elettriche 31
- Utilizzare solo l alimentatore braun 492 31
- A epilazione 32
- B come usare la testina radente 33
- Deel dit apparaat niet met andere personen omwille van hygiënische redenen 35
- Dit apparaat is geschikt voor gebruik in bad of onder de douche omwille van veiligheidsredenen kan het in dat geval alleen draadloos gebruikt worden 35
- Dit apparaat is voorzien van een speciale snoerset met een 35
- Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuigelijke of geestelijke ver mogens of gebrek aan kennis 35
- En ervaring mits ze onder toe zicht staan en ingelicht zijn over het veilig gebruik ervan en de gevaren die kunnen ont staan begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onder houd mag niet door kinderen gedaan worden tenzij ze onder toezicht staan 35
- Gebruik alleen de type stroom voor ziening die voor braun bedoeld is 492 35
- Geïntegreerde extra laag voltage 35
- Nederlands 35
- Open het apparaat niet 35
- Veiligheidsspanningstoevoer vervang deze niet en voer er geen reparaties op uit dit kan elektrische schokken veroorzaken 35
- Waarschuwing 35
- A epileren 36
- B zo gebruikt u het scheer hoofd 38
- Advarsel 39
- Af hygiejniske grunde bør du ikke dele dette apparat med andre 39
- Apparatet er forsynet med en specialledning med integreret strømforsyning og ekstra lav spænding for større sikkerhed ingen dele må udskiftes eller manipuleres i modsat fald risi kerer man at få elektrisk stød 39
- Apparatet må ikke åbnes 39
- Brug kun braun ledning type 492 39
- Børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske sansemæs sige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden kan bruge apparatet hvis de bliver overvåget og får instruk tioner om sikker brug og for står den involverede fare børn må ikke lege med apparatet børn må ikke udføre rengøring 39
- Dette apparat kan anven des i badet eller bruse badet af sikkerhedsmæssige grunde må det kun anvendes ledningsfrit 39
- Og brugervedligeholdelse med mindre de bliver overvåget 39
- A epilering 40
- B hvordan man bruger barberhovedet 41
- Advarsel 43
- Apparatet er utstyrt med et spesialledningssett med et inte grert lavspenningsadapter for sikkerhetens skyld du må aldri bytte ut eller foreta endringer på ledningen gjør du det risi kerer du å få elektrisk støt 43
- Apparatet må ikke åpnes 43
- Av hygieniske årsaker bør ikke flere personer bruke samme apparat 43
- Barn fra og med 8 år og per soner med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap kan bruke apparatet hvis de er under tilsyn og får hjelp av noen som tar ansvar for deres sikkerhet og som er klar over farene ved bruk av apparatet barn må ikke leke 43
- Bruk kun en braun strømforsy ning type 492 43
- Dette apparatet kan bru kes i badekar og i dusjen men da kun ledningsfritt av sikkerhetsmessige årsaker 43
- Med apparatet barn må ikke 43
- Rengjøre eller vedlikeholde appa rate 43
- Uten tilsyn av en voksen 43
- A epilering 44
- B hvordan bruke barberhodet 45
- Använd endast braun nätsladd typ 492 47
- Av hygieniska skäl bör du inte dela apparaten med andra 47
- Barn från 8 år och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller bris tande erfarenhet eller kunskap kan använda denna produkt under övervakning av en per son som är ansvarig för deras säkerhet samt efter att ha fått instruktioner om hur produkten kan användas på ett säkert sätt 47
- Den här apparaten har en specialsladd med en inbyggd säker elförsörjning med extra låg spänning du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av den du riskerar då att utsättas för en elektrisk stöt 47
- Den här apparaten är lämplig för användning i samband med bad eller dusch av säkerhetsskäl kan den då endast användas utan sladd 47
- Svenska 47
- Så att de är införstådda med riskerna barn får inte leka med produkten barn får inte utföra rengöring eller användarunder håll av produkten om de inte är övervakas av vuxen 47
- Varning 47
- Öppna inte apparaten 47
- A epilering 48
- B så används rakhuvudet 49
- Ala anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää laitetta 51
- Joiden fyysinen sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoit tunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta jos heitä valvotaan ja ohjeiste taan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyt töön liittyvät vaaratekijät lasten ei saa antaa leikkiä laitteella las 51
- Kayta ainoastaan braun virta lahteen kanssa jossa on mer kinta 492 51
- Laite soveltuu käytettä väksi kylvyssä tai suih kussa turvallisuussyistä sitä voidaan käyttää vain ilman verkkojohtoa 51
- Laitteen verkkojohto on varus tettu matalajännitesovittimella ala vaihda sen osia tai tee sii hen muutoksia muutoin on olemassa sähköiskun vaara 51
- Ten ei saa antaa puhdistaa tai hoitaa laitetta ilman valvontaa 51
- Varoitus 51
- Yli 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt 51
- Älä avaa laitetta 51
- A epilointi 52
- B ajopään käyttö 53
- Polski 55
- A depilacja 56
- B jak używać głowicy golącej 58
- Děti starší osmi let a osoby se sníženými fyzickými smyslo vými či duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností nebo znalostí mohou přístroj 60
- Neotvírejte zařízení 60
- Použivejte pouze zdroj napa jeni braun 492 60
- Používat pouze pokud byly řádně poučeny o jeho bezpeč ném používání a chápou možná rizika přístroj není určen jako hračka pro děti čištění a údržbu mohou prová dět děti pouze pokud jsou starší osmi let a jsou pod dozo rem 60
- Tento přístroj je vybaven speci álním kabelem s integrovaným bezpečným nízkonapěťovým zdrojem energie nevyměňujte ani nemanipulujte s žádnou jeho částí v opačném případě se vystavujete riziku zasažení elektrickým proudem elek trické specifikace najdete natištěny na speciálním kabelu speciální kabel se automaticky přizpůsobuje jakémukoli napětí střídavého proudu kdekoli na světě 60
- Toto zařízení lze používat ve vaně nebo sprše z bezpečnostních důvodů je lze používat pouze jako bezdrátové 60
- Upozornění 60
- Z hygienických důvodů přístroj nepůjčujte jiným osobám 60
- Český 60
- A epilace 61
- B používání holicí hlavy 62
- Slovenský 64
- A epilácia 65
- B ako používať holiacu hlavu 67
- A 8 évesnél idősebb gyerme kek illetve a csökkent fizikai érzékelő vagy mentális képes ségekkel vagy tapasztalat vagy tudás hiányával rendelkező 68
- A készülék fürdőben vagy zuhanyzóban is használ ható a készülék biztonsági okokból csak vezeték nélküli módban használható 68
- Figyelmeztetés 68
- Higiéniai okokból ne használja másokkal együtt a készüléket 68
- Kizarolag 492 tipusu braun tapegyseget hasznaljon 68
- Készülékéhez egy speciális törpefeszültségű biztonsági tápegységgel ellátott kábel készlet tartozik semmilyen részét ne cserélje le vagy vál toztassa meg különben fennáll az áramütés veszélye az elekt romos adatok a speciális kábelkészletre nyomtatva talál hatók a speciális kábelkészlet a vilá gon bármelyik váltakozó feszült ségű hálózathoz használható 68
- Magyar 68
- Soha ne nyissa fel a készüléket 68
- Személyek csak felügyelet mellett akkor használhatják ezt a készüléket illetve ha tájé koztatták őket a biztonságos használatról és megértették a lehetséges veszélyeket gyerekek nem játszhatnak a készülékkel a készülék tisztí tását és karbantartását nem végezhetik 8 év alatti és felü gyelet nélküli gyerekek 68
- A epilálás 69
- B a borotvafej használata 71
- Jótállási jegy 71
- Tájékoztató a jótállási jogokról 71
- Hrvatski 73
- Igrati s uređajem djeca ne smiju 73
- Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama 73
- Kao i osobe koje nemaju pret hodno dostatno iskustvo i zna nje pod uvjetom da su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost odnosno ako im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razu miju moguće rizike prilikom korištenja djeca se ne smiju 73
- Koristiti isključivo s braunovim priključnim kabelom tip 492 73
- Ne otvarajte uređaj 73
- Ovaj je uređaj prikladan za korištenje u kadi ili pod tušem iz sigurnosnih razloga u takvim uvjetima može raditi samo bez kabela 73
- Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigurnosni niskonapon ski adapter nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera jer se tako izlažete opasnosti od strujnog udara specifikacije u vezi elek trične energije otisnute su na posebnom sigurnosnom nisko naponskom adapteru posebni sigurnosni niskonaponski adap ter automatski se prilagođava svakom naponu u svijetu 73
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima 73
- Upozorenje 73
- Čistiti i održavati uređaj osim ako nisu starija od 8 godina te pod nadzorom odrasle osobe 73
- A epilacija 74
- B kako koristiti brijaću glavu 76
- Aparat je opremljen s komple tom s posebnim priključkom ki ima integrirano varnostno izjemno nizko napajanje ne zamenjajte ali spreminjajte nobenega dela v tem primeru lahko pride do tveganja elek tričnega šoka za električne specifikacije glejte obvestilo na kompletu s posebnim prik ljučkom komplet s posebnim priključkom se samodejno prilagodi kateri koli električni napetosti na svetu 77
- Aparat je primeren za uporabo v kopalni kadi ali pod tušem iz varnostnih razlogov ga lahko uporabljate samo brez kabla 77
- Aparat lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali pomanjka 77
- Iz higienskih razlogov aparata ne delite z drugimi osebami 77
- Ne odpiraj naprave 77
- Njem izkušenj in znanja če so pod nadzorom ali so dobili navodila glede varne uporabe aparata in razumejo povezane nevarnosti otroci se z apara tom ne smejo igrati čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci razen če so starejši od 8 let in so pod nadzorom 77
- Opozorilo 77
- Slovenščina 77
- Uporabljajte le napajalnik vrste 492 77
- A epilacija 78
- B kako uporabljati brivnik 79
- Türkçe 81
- A epilasyon 82
- B tıraş başlığı nasıl kullanılır 83
- Garanti belgesi 85
- Finans müdürü finans müdürü müşteri takımları finans müdürü 86
- Procter gamble tüketim malları sanayi a ş 86
- Română 87
- A epilare 88
- B utilizarea capului de ras 90
- Αυτή η συσκευή είναι εξοπλι σμένη με ένα ειδικό σετ καλω δίου το οποίο διαθέτει ενσωμα τωμένο μετασχηματιστή πολύ χαμηλής τάσης για περισσό τερη ασφάλεια για τον λόγο αυτό δεν πρέπει να αντικατα στήσετε ή τροποποιήσετε οποιοδήποτε μέρος του σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 92
- Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους για λόγους ασφαλείας μπορεί να χρησιμο ποιηθεί μόνο χωρίς το καλώδιο ρεύματος 92
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη σιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 92
- Για λόγους υγιεινής μην μοι ράζεστε αυτή τη συσκευή με άλλα άτομα 92
- Ελληνικά 92
- Ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές αισθη τήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων με την προϋπόθεση ότι επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους ενδεχόμε νους κινδύνους τα παιδιά δεν 92
- Μην ανοίγετε τη συσκευή 92
- Να χρησιμοποιείτε μόνο τρο φοδοτικό ρεύματος braun τύπου 492 92
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιού νται από παιδιά εκτός και αν είναι ηλικίας 8 ετών και πάνω και επιτηρούνται 92
- Πρέπει να παίζουν με τη συσκευή 92
- Προσοχη 92
- Α αποτρίχωση 93
- Β πώς να χρησιμοποιήσετε την κεφαλή ξυρίσματος 95
- Български 97
- Години и от хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако се наблюдават или са инструк тирани относно безопасната употреба на уреда и разби ране на рисковете децата не трябва да играят с уреда почистването и поддръжката от потребителя не бива да се извършват от деца освен ако не са над 8 годишна въз раст и в присъствието на възрастен 97
- Използвайте само захран ване тип braun 492 97
- Не отваряйте уреда 97
- От деца на възраст 8 и повече 97
- От хигиенна гледна точка не споделяйте този уред с други хора 97
- Предупреждение 97
- Този уред е подходящ за използване във вана или под душ от съображе ния за безопасност той може да се експлоатира само без жично 97
- Този уред може да се използва 97
- A епилиране 98
- B как да използвате главата на самобръсначката 100
- Русский 102
- A эпиляция 103
- B как использовать бритвенную насадку 105
- Українська 108
- A епіляція 109
- B як користуватися голівкою для гоління 111
- نامضلا 114
- ﺔﻴﻠﺻﻷا نواﺮﺑ رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻢﻟ اذإ وأ نواﺮﺑ مﺪﻗ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ءاﺮﺸﻟا لﺎﺼﻳإ ﻊﻣ ﻪﻠﺳرأ وأ ﻼﻣﺎﻛ زﺎﻬﺠﻟا ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا نواﺮﺑ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛاﺮﻣ ﺪﺣﻷ 114
- ﻦﻣ أﺪﺒﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻦﻴﻣﺎﻋ ةﺪﻤﻟ ﺎﻧﺎﻤﺿ مﺪﻘﻧ يأ جﻼﻌﺑ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ ءﺎﻨﺛأ مﻮﻘﻨﺳو ءاﺮﺸﻟا ﺦﻳرﺎﺗ بﻮﻴﻋ وأ ءﺎﻄﺧأ ﻦﻋ ﺔﺌﺷﺎﻧ نﻮﻜﺗ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ بﻮﻴﻋ حﻼﺻﺈﺑ مﻮﻘﻨﺳ ﺚﻴﺣ ﺔﻋﺎﻨﺼﻟا وأ مﺎﺨﻟا داﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﺒﺳﺎﻨﻣ هاﺮﻧ ﺎﻤﻟ ﺎﻘﻓو ﺎﻧﺎﺠﻣ زﺎﻬﺠﻟا لاﺪﺒﺘﺳا وأ ﻒﻠﺘﺨﻣ نﻮﻠﺑ زﺎﻬﺟ ﻚﺤﻨﻣ ﻰﻟإ لاﺪﺒﺘﺳﻻا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺮ ﻓﻮﺘﻟا ﺐﺴﺤﺑ لدﺎﻌﻣ ﻞﻳدﻮﻣ وأ ﺎﻬﺑ عزﻮﻳ ﻲﺘﻟا ناﺪﻠﺒﻟا ﻊﻴﻤﺠﻟ نﺎﻤﻀﻟا اﺬﻫ ﺪﺘﻤﻳ ﻪﻴﻋزﻮﻣ وأ نواﺮﺑ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ءﻮﺳ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻨﻟا ﻒﻠﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا اﺬﻫ ﻲﻄﻐﻳ ﻻ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ يدﺎﻌﻟا كﻼﻬﺘﺳﻻا وأ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻤﻴﻗ وأ ﻞﻤﻋ ﻰﻠﻋ ةﺮﺛﺆﻤﻟا ﺮﻴﻏ بﻮﻴﻌﻟا يﻷ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻀﺧ ﺎﻣ اذإ ﺎﻴﻏﻻ نﺎﻤﻀﻟا ﺢﺒﺼﻳو ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻣ ﺮﻴﻏ صﺎﺨﺷأ ﻦﻣ تﺎﺣﻼﺻإ 114
- ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﻴﻣو 118
- ﻦﺤﺸﻟا ءﻮﺿ رﺎﺟ ﻦﺤﺸﻟا ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﻴﻣو ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻀﺧأ ﺮﻔﺻأ ﻦﺤﺸﻟا لﺎﻤﺘﻛا ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻘﺒﺘﻣ ﺔﻘﻴﻗ 118
- ﻦﺤﺸﻟا لﺎﻤﺘﻛا ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻘﺒﺘﻣ ﻖﺋﺎﻗ 118
Похожие устройства
- Brayer BR4975 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR4971 Руководство по эксплуатации
- Яндекс ТВ Станция с Алисой 43" (YNDX-00091) Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3734 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3339 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3335 Руководство по эксплуатации
- Braun SES 9-690 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3024 Руководство по эксплуатации
- Яндекс ТВ Станция с Алисой 50" (YNDX-00092) Руководство по эксплуатации
- Razer DeathAdder V3 RZ01-04640100-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Razer V2 Pro RZ05-04740100-R3G1 Руководство по эксплуатации
- Razer V2 RZ05-04750100-R3G1 Руководство по эксплуатации
- Razer V2 X RZ05-04760100-R3G1 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR2113 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1186 Руководство по эксплуатации
- Braun SES 9005 3D Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1058WH Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1058BK Руководство по эксплуатации
- Wellum FL2010 Black Руководство по эксплуатации
- Braun SES 9-730 Руководство по эксплуатации